| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
ContemporaryDog
Joined: 21 May 2003 Posts: 1477 Location: Wuhan, China
|
Posted: Mon Feb 28, 2005 12:16 am Post subject: Re: Football team: singular or plural? |
|
|
| Moore wrote: |
Can you say... "United goes through to the next round", or does it have to be "United go through..". "Lincoln wins at home" or must it be "Lincoln win at home" ?
Can you ever refer to a football team as singular, or must it be plural. Here in Spain a team is singular, wheras as far as I can gather in the UK it is plural. Is it like the word "government" which can be singular or plural, depending on how you look at it...or am I wrong about that too?
Any ideas? |
Americans always use the singular "England won its first game" etc. |
|
| Back to top |
|
 |
Sheep-Goats
Joined: 16 Apr 2004 Posts: 527
|
Posted: Mon Feb 28, 2005 1:21 am Post subject: |
|
|
British treat collective nouns as plurals, Americans treat them as singulars. If there are exceptions to this, I don't know them off the top of my head.
British: Man U go to the final.
American: Baltimore goes to the final. |
|
| Back to top |
|
 |
lajzar
Joined: 09 Feb 2003 Posts: 647 Location: Saitama-ken, Japan
|
Posted: Mon Feb 28, 2005 2:46 am Post subject: |
|
|
| Really? i always thought British English treatds collectives as singular or plural depending on context or the impression you want to present. |
|
| Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Mon Feb 28, 2005 7:03 am Post subject: |
|
|
lajzar is quite right. The subject verb agreeement for collectives in English depends on notional agreement.
That said, the Americans are much more likely to treat collectives as singular than the British. 'government' is nearly alway singular in American English (even though they have a plethora of them).
Incidentally there are three factors which determine verb agreement in English.
Formal or "grammatical" agreement
Notional or "semantic" agreement
Proximity
Now in the best of all sentences all three coincide but this often does not happen. Problems, and differences between regional Englishes, occur when you have to chose between the three. British English tends to value the second factor over the first, whilst American English does the opposite. The third factor used to override the other two has been called "spurious agreement" but may slowly be creeping into mainstream usage, particularly in Australia. Another linguistic change that appears to be happening is the use of 'there is' instead of 'there are'. |
|
| Back to top |
|
 |
|