Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Spanish in Latin America
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Latin America Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
ElNota



Joined: 28 Mar 2005
Posts: 123
Location: Buenos Aires

PostPosted: Mon May 09, 2005 7:09 am    Post subject: Reply with quote

yeah, I've heard huevonused frequently among the Mexican population in California... usually something like "pinche huevon!" A lot of the Mexicans I knew worked two or three jobs, so it was hard for me to figure out why they were calling each other lazy all the time.

In Spain I used it a few times and they understood, but I think it was much more derogatory in Spain.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
thelmadatter



Joined: 31 Mar 2003
Posts: 1212
Location: in el Distrito Federal x fin!

PostPosted: Mon May 09, 2005 4:27 pm    Post subject: guey Reply with quote

Seems to me that "guey" varies in intensity, depending on who uses it with whom and in what situation. Ive joked with some of the other teachers that "guey" seems to mean "punto" (period) with some of my students because it seems that they cant end a sentence without this word! Laughing

But on the other hand, I tried being cute once with my now ex-boyfriend, typing "Que onda, guey" in messenger and he went off on me, saying how a teacher, a woman of my stature should not say anything so vulgar... yadda yadda yadda. He's 52. There's at least a generational difference there.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Samantha



Joined: 25 Oct 2003
Posts: 2038
Location: Mexican Riviera

PostPosted: Mon May 09, 2005 4:53 pm    Post subject: Reply with quote

Right...it has different meaning depending who is using it with whom. Seems to be only a buddy thing where I am, but a woman wouldn't use it with her boyfriend or husband. (My husband would freak too, but it wouldn't be the first time) This word sounds like the one used to describe a man whose wife cheats on him, so that's why a man wouldn't like his significant other referring to him in that manner.

We heard a woman tourist call a waiter "socio" the other day. Embarassed She thought it was quite okay because she had heard it used (between two men obviously) and was clearly proud of herself for remembering it.

Before attempting slang in a foreign country ask a trusted friend for ALL the meanings.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Latin America Forum All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Page 7 of 7

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China