Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Surfing in Spanish

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Tue Dec 06, 2005 8:34 pm    Post subject: Surfing in Spanish Reply with quote

Would any of you ESL teachers/surfers know how to say "Catch that wave and ride it" in Spanish? None of my several dictionaries have any surfer vocabulary in them.

Mil gracias,

MO
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Cdaniels



Joined: 21 Mar 2005
Posts: 663
Location: Dunwich, Massachusetts

PostPosted: Tue Dec 06, 2005 10:34 pm    Post subject: Que Onda? Reply with quote

I've heard "Que onda?" literally translated as "What's the (sound) wave?" But maybe it could mean ocean wave? "Surfear la Red" is "To surf the 'net." I have probably just confused matters for you though. Twisted Evil
Back to top
View user's profile Send private message
Ms. Atondo



Joined: 14 Apr 2005
Posts: 72
Location: Back in Canada for now...snackin' on a Pizza Pop

PostPosted: Tue Dec 06, 2005 10:44 pm    Post subject: Reply with quote

All of the translations I can come up with either refer to menstruation or sex. Maybe try to act it out and see if anyone can guess what you are doing. Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Wed Dec 07, 2005 2:35 am    Post subject: Reply with quote

I'm gonna guess 'agarra la onda'. You can use that a number of ways as in 'get a clue'. In Spain, they just might say 'coja la onda'. don't say that in Mexico though.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
lozwich



Joined: 25 May 2003
Posts: 1536

PostPosted: Wed Dec 07, 2005 5:06 pm    Post subject: Reply with quote

Hey MO!!

You're not going to the Pacific coast and learning how to surf over Christmas are you??

I was thinking of doing that!

Cowabunga!
Back to top
View user's profile Send private message
MELEE



Joined: 22 Jan 2003
Posts: 2583
Location: The Mexican Hinterland

PostPosted: Wed Dec 07, 2005 5:22 pm    Post subject: Reply with quote

Guy Courchesne wrote:
In Spain, they just might say 'coja la onda'. don't say that in Mexico though.


Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
Most Mexicans would most definately not say "coja", at least not in their mother's earshot.



MO, are you looking for literal, like actually talking about surfing, or idiomatic?

Ocean waves are called "Olas" not ondas. I have two students from Puerto Escondido in my afternoon class, I can ask them.
Back to top
View user's profile Send private message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Wed Dec 07, 2005 7:16 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks to everyone for their comments. My question came not from plans to learn to surf over the holidays (I never even learned to swim), but because of an English to Spanish translation I've been working on. It's not a how-to surf handbook but rather articles for the website of a spiritual community in Oregon. They like to use colloquial language and references to popular culture to make their message more accessible to the uninitiated, hence the reference to surfing.

I've spent enough time here and in Spain to know not to use "coger" in Mexico (and always felt a bit naughty when using it in Spain, as in "coger el autob�s"). And I know that ocean waves are "olas", not "ondas". (I've always thought that "�Qu� onda?" meant "What's happening?")

Guy, "agarrar" might be the right verb to use. Melee, if you could ask your PE students how they'd say "catch a big wave and ride it", I'd really appreciate it!

MO
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
MELEE



Joined: 22 Jan 2003
Posts: 2583
Location: The Mexican Hinterland

PostPosted: Fri Dec 09, 2005 10:37 pm    Post subject: Reply with quote

Okay,
the student wasn't in class the other day, but he was there today.

catch a wave is:
Agarra una ola

ride a wave is:
tomar una ola

But since the source was using it figeratively, I think it would be better to also say something more like "agarrar la onda y siguierlo"
Back to top
View user's profile Send private message
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Sat Dec 10, 2005 2:33 am    Post subject: Reply with quote

Melee,

Un mill�n de gracias to you and your student! Dictionaries are useful, but comments from everyday users of the language are often much more to the point.

MO
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China