Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translate birthcertificate and general residency questions

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Argentina
View previous topic :: View next topic  
Author Message
piguana



Joined: 09 Jan 2005
Posts: 6

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 4:47 pm    Post subject: Translate birthcertificate and general residency questions Reply with quote

Hi

I'm trying to translate my birthcertificate from English to Spanish to get my residency. Does anyone on the forum know who can do this for me??

And does anyone have advice on the whole getting an Argentinian D.N.I. or residency process. Can I open a bank account without a D.N.I. I'm married to an Argentinian so I have the right to the papers. Has anyone else been through the same thing as the process seems a bit of a nightmare.
cheers.,
el piguana
Back to top
View user's profile Send private message
YanquiQuilme�o



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 122
Location: Quilmes, Argentina

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 6:28 pm    Post subject: Reply with quote

A certified Argentine translator has to do it for you. Go to the Migraciones website, and you'll get all the information you need.
Back to top
View user's profile Send private message
piguana



Joined: 09 Jan 2005
Posts: 6

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 9:37 pm    Post subject: Reply with quote

do you know the internet address of the migrations website ??,
thanks
Back to top
View user's profile Send private message
Stevie-G



Joined: 15 Oct 2005
Posts: 58
Location: Rosario, Argentina

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 10:42 pm    Post subject: Yes! Reply with quote

Hey, I had similiar questions. I don't know if we are in the same situation , but Redley (member here, and Argentine attorney) knew it all!

You can try to PM him on here. If for some reason you can not get a hold of him PM me and I will give you his E-mail.

Good luck!
Back to top
View user's profile Send private message
YanquiQuilme�o



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 122
Location: Quilmes, Argentina

PostPosted: Wed Dec 28, 2005 4:10 am    Post subject: Reply with quote

http://www.mininterior.gov.ar/migraciones/
Back to top
View user's profile Send private message
YanquiQuilme�o



Joined: 20 Oct 2005
Posts: 122
Location: Quilmes, Argentina

PostPosted: Wed Dec 28, 2005 4:10 am    Post subject: Reply with quote

http://www.mininterior.gov.ar/migraciones/
Back to top
View user's profile Send private message
ATTORNEY



Joined: 04 Jan 2006
Posts: 30
Location: Palermo, Buenos Aires

PostPosted: Thu Jan 05, 2006 5:56 pm    Post subject: Reply with quote

Redley here, for some reason they cancelled my previous account Sad((

You can find a translator at

http://www.traductores.org.ar/main.asp

you will need one registered there so that they authenthicate the translation. Remember your birth certificate needs APOSTILLE (you probably already know that). Check prices, ask for at least 4 "presupuestos" estimates so you can choose.

You Immigration Frame (argentine spouse) is among the easiest filing of them all since all you need is your spouse DNI and marriage act.

If I can help you let me know. Good luck.
Back to top
View user's profile Send private message
matttheboy



Joined: 01 Jul 2003
Posts: 854
Location: Valparaiso, Chile

PostPosted: Fri Jan 06, 2006 5:55 pm    Post subject: Reply with quote

It's actually all very simple, it's just one hell of a hassle to get everything sorted out.

Get your birth certificate and any other certificate you have (medical and your criminal record are 2 that are guaranteed to be asked for) legalised in your home country. These then have to be translated by an official translator and then legalised at the legalisation office in Argentina.

I got my documents translated and legalised by the Estudio Margarita Moschetti, Corrientes 1832, Piso 4 'A'. This is in the building right next door to the legalisation office. I can't remember exactly how much it cost but it was something like 30 pesos for the translation and 25 pesos for the legalisation of each document. The translator went to get the documents legalised so all you have to do is drop them off with the girl and go back a couple of days later to pick up your translated and legalised documents.

Once you get your piece of paper saying you are eligible for residency is when the fun and games really start...again, it's easy but a total hassle.

By the way, don't use your original documents (eg birth certificate) as you won't ever get it back. I assumed they'd take a photocopy of my birth certificate but when i handed it over i was told that i'd never see it again. My original certificate from 28 years ago...some emotional value in that really...

And yes, you can open a bank account without residency, you just need a CDI number. Get your wife to introduce you to her bank ejecutivo to speed things up. And take some nice chocolates to speed things along further.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Argentina All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China