Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

play vs. pray in college ESL
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
nawlinsgurl



Joined: 01 May 2004
Posts: 363
Location: Kanagawa and feeling Ok....

PostPosted: Tue Jan 24, 2006 11:03 pm    Post subject: play vs. pray in college ESL Reply with quote

I'm teaching a college-level ESL speaking class. The book the college has provided is actually very crap, and most of the students agree that it is way above their level. The biggest problem they seem to have is listening and understanding what was said. And also pronuncation. The "play and pray" thing is really hard for them. Any ideas???? I can use all the help I can get! Thanks!! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
PAULH



Joined: 28 Jan 2003
Posts: 4672
Location: Western Japan

PostPosted: Tue Jan 24, 2006 11:50 pm    Post subject: Re: play vs. pray in college ESL Reply with quote

nawlinsgurl wrote:
I'm teaching a college-level ESL speaking class. The book the college has provided is actually very crap, and most of the students agree that it is way above their level. The biggest problem they seem to have is listening and understanding what was said. And also pronuncation. The "play and pray" thing is really hard for them. Any ideas???? I can use all the help I can get! Thanks!! Very Happy


So whats your actual question? How to teach "r" and "l"?


I wouldnt hold your breath on getting them to master it, as although you can show them how to make the sounds, the sound is sound of "r" is not the same as "ra" is Japanese. The "r" and "l" sounds dont exist in Japanese so the best they can do is approximate it.

I will do minimal pairs and tongue-twisters with them after showing the difference ("l" the tip of the tongue touches the roof of the mouth, "r" the tongue is curled in the middle of your mouth) but by the next week they will have forgotten it.


You dont say whether they have to use the book or maybe there is someway you can 'dumb' it down for the students before doing the readings. Or instead of trying to get them doing conversations and dialogs, do "bottom-up" exercises where they have to listen for certain words, listen for "true-false" questions. Check when they hear certain words in the passage etc. This will improve their listening skills as they dont try and understand the whole dialog but are focussing their efforts on listening for certain words. You can do vocabulary building and schema building exercises by asking them what they know about the topic, listing related words etc and then getting them to listen to the passage.

You can also teach individual word stress and intonation. If you have a low-level beginner class they probably use a kind of katakana-ised pronunciation based on their Japanese phonetic sound system and you can spend time of teaching word and sentence stress so it becomes easier for them to hear natural native English, and they are used to hearing a "katakana" English when speaking with other Japanese speakers.

PS There are a few books on teaching pronunciation out there but one that works well and is clearly explained is "Clear Speech" by Judith Gilbert, and comes with tapes.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 1:48 am    Post subject: Re: play vs. pray in college ESL Reply with quote

nawlinsgurl wrote:
I'm teaching a college-level ESL speaking class.


First the good news. Since this is a university "EFL" class you can probably get away with doing just about anything you want to in a "speaking class." You could even abandon the book entirely. I mean, are the students going to be taking some common exam on it at the end of the year? If not, dump it.

BTW, I'm assuming you're currently teaching in Japan since this is the Japan forum.

The most important thing you can do right now is seriously comtemplate what YOU imagine to be the goal and purpose of a "speaking" class. What does it in fact mean to "speak?" For the vast majority of EFL teachers, this as just the oral production and practice of the abstract linguistic system. This is the rationale behind having students do 'speaking" classes fairly late in the day in terms of their English education. That is the mentality is "first they have to learn the system" and only then can they "practice it."

But I suggest that this is a greatly reduced understanding of what is involved in spoken interaction. R and L should be the very least of your worries.
Back to top
View user's profile Send private message
wintersweet



Joined: 18 Jan 2005
Posts: 345
Location: San Francisco Bay Area

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 8:20 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
The "r" and "l" sounds dont exist in Japanese so the best they can do is approximate it.


I think that might a *bit* too bleak of a picture. Yes, it's hard to tackle, but I have plenty of Japanese classmates who can pronounce "l" and "r" with natural-sounding clarity. (I suppose they might just be natural talents, though. Smile)

However, I totally agree with the basic sentiment that there are much better things to work on. If they can express their thoughts, it doesn't really matter if their pronunciation is off. (Yeah, yeah, CLT, blah blah blah.)

I haven't taught with Gilbert's book, but my Japanese classmate and I used it for our textbook evaluation assignment last quarter. We were both impressed by it.
Back to top
View user's profile Send private message
PAULH



Joined: 28 Jan 2003
Posts: 4672
Location: Western Japan

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 8:40 am    Post subject: Reply with quote

wintersweet wrote:
Quote:
The "r" and "l" sounds dont exist in Japanese so the best they can do is approximate it.


I think that might a *bit* too bleak of a picture. Yes, it's hard to tackle, but I have plenty of Japanese classmates who can pronounce "l" and "r" with natural-sounding clarity. (I suppose they might just be natural talents, though. Smile).



Corny joke: Prime Minister Yasuhiro Nakasone is reported to have said (either at a state dinner or in room full of media) during Ronnie Reagan's try for a second term:

"We pray for President Reagan's erection next fall"


Shocked
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 9:03 am    Post subject: Reply with quote

Here are the course objectives for the first-year "Talk-in-Interaction" course I teach (which replaced an earlier "eikaiwa" class in the curriculum):

I. Interactional objectives
a. opening a conversation (on the phone and face-to-face)
1. doing greetings
2. identifying oneself
3. �how's it going� and interactionally suitable replies
4. stating the reason for the call (or proposing a first topic)
b. doing pre-closing moves
1. Phrases such as: �Well, I've got to be going now.�
�Well, it's been nice talking with you.�
2. Making plans for the future (�see ya tomorrow in class�)
c. closing a conversation using a standard �two-step� pattern
d. invitation/offer sequences
1. making simple invitations
2. accepting an invitation using a �preferred turn shape�
3. rejecting an invitation using a �dispreferred turn shape�
4. using pre-invitations to avoid rejections
5. �go-ahead� moves following pre-invitations
6. �blocking� moves following pre-invitations
7. responding to blocking moves
e. request sequences
1. making simple requests
2. granting a request using a �preferred turn shape�
3. refusing a request using a �dispreferred turn shape�
4. using pre-requests to avoid refusals
5. �go-ahead� moves following pre-requests
6. �preemptive offers� following pre-requests
7. �blocking� moves following pre-requests
f. assessment sequences (�assessment� = �opinion�)
1. making simple assessments, e.g. �This's great!�
2. agreeing with assessments (preferred turn shape)
a. �upgrade� assessments
b. �same evaluations�
3. disagreeing with assessments (dispreferred turn shape)
a. �weak agreements� + �weak disagreement�
e.g. �It was but��, �I think so too but��
4. using �tag questions� in assessments
g. telling news
1. using pre-announcements like �Guess what?�
2. responding to pre-announcements
3. telling news
4. responding to news
a. oh + assessment
b. really? (prompting further news-telling)
5. avoiding telling news:
A: How was your day?
B: OK (B has no news or does not wish to tell news)
vs.
A: How was your day?
B: Great! (B has news and wants to tell it)
h. telling stories in conversation
1. using story prefaces
2. responding to story prefaces

II. Linguistic objectives
a. increase the students' overall rate (speed) of talk by:
1. teaching them to �chunk� talk
2. working on intonational contours
3. focusing on the negative interaction impact of pauses
b. teach linguistic patterns associated with various sequences

III. Cultural objectives
a. differences in English and Japanese telephone openings.
b. English speaker stereotypes of �monotone� speakers
c. English �tatemae� such as �Maybe some other time.�
d. Japanese/English similarity in use of dispreferred turn shapes
1. English speak most definitely DO NOT say no directly!
2. Parallels in pause and hestitation tokens.

As you can see, there's plenty of other far more important stuff to be working on in speaking class.
Back to top
View user's profile Send private message
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 9:15 am    Post subject: Reply with quote

BTW, Paul's joke is one of many involving minimal pairs. But I think there's something deeper here. Why are there in fact so many humorous minimal pair combinations in the world's languages? I think it is because there is some kind of inherent tendency for minimal pairs to be disambiguated in the "sematic space" to the greatest extent possible. To say this in another way, words with similar sounds tend to have wildly different meanings.

Upshot. Context almost always makes it clear which word the speaker intended to produce. They make for fun jokes but in real life only an idiot would mistake the meanings. Therefore, I'd rather spend my precious classroom time working to improve my students' abilities to infer meaning from context than practicing dreary and pointless minimal pair drills. BTW, I'd say that the use of minimal pairs harks back to the now largely discredited Contrastive Analysis approach to second language teaching.

Here's the sort of pronunciation issue I WOULD spend time on:

I c'n go on Friday.
I can't go on Friday. (<-- Hint, there is absolutely no /t/ sound in this.)
Back to top
View user's profile Send private message
Yawarakaijin



Joined: 20 Jan 2006
Posts: 504
Location: Middle of Nagano

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 12:30 pm    Post subject: Reply with quote

The problems with L and R are for me like some others mostly a non-issue for me when teaching. Teaching the minimal pairs is often enough as no student would ever want to confuse some of them once the differences in meaning are brought to their attention:D. As stated earlier "only an idiot would confuse some of the meanings".
I remember watching a documentary years ago. It stated that past the age of 3 or something like that, the human child's brain can no longer distinguish between some differences in pronunciation. Perfect example the L and R of English. The reason being that Japanese children's brain's had never had to learn to distinguish between the two because the sounds do not exist in Japanese. It goes on to explain that if during childhood the child's brain is exposed to these sounds then he is able to hear the differences between them once a connection is made in the brain.
It was accompanied by a very interesting experiment in which caucasian youngsters who had been exposed to Mandarin when young were able to distinguish between similar sounds in Mandarin. Older children who had never been exposed to Mandarin found it much more difficult. I do not claim to be an expert in linguistics and it was quite a while ago since I had seen the documentary so I apologize if I have left out/mistaken anything important.
When it comes too actually pronouncing the L and R I also agree that its a lost cause. I mean structurally they are formed very differently ( in the mouth ). If you teach it once to them.. I mean honestly, if they can't grasp the difference what can you do?
When I teach pronunciation I really try to focus on things they might actually be confused by. The example of the can v.s can't when spoken very quickly and reduced by a native speaker can cause serious comprehension problems.
Another thing I often go over with students are consonant clusters. Everytime I teach consonant clusters it appears that it's the first time Japanese had ever heard of the concept. For those who are unfamiliar, this is when 3 consonant sounds and I say sounds not always necessarily letters happen in groups of threes. Example CHRISTMAS. The H sound disappears as its between two other consonants and the T sound as well. There are exceptions to the rules however.
Another thing I often go over with them is Linking/Blending. Various rules apply, you can probably find them on the net.

Example: Can I have a bag of it-----> Ca ni ha va ba go vit.
This of course only happens in rapid speech.

I find things like this, when taught along with the rules that govern and backed up with tons of practice, really get the student's attention. Check out the net on Linking/Blending and consonant clusters and I'm sure you could keep your students busy for hours.
Back to top
View user's profile Send private message
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 1:04 pm    Post subject: Reply with quote

Yawarakaijin wrote:
Example CHRISTMAS. The H sound disappears as its between two other consonants and the T sound as well.


Huh??? Shocked

Don't confuse phonics and learning to READ ALOUD with speaking. They are as different as night and day.
Back to top
View user's profile Send private message
Birdog3344



Joined: 28 Jun 2004
Posts: 126
Location: Osaka, Japan

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 1:13 pm    Post subject: Reply with quote

Nawlinsgurl, perhaps you could rephrase and be more specific with your question and what kind of advice you're looking for. Are their listening difficulties with a pre-recorded tape or cd? If so, it might help to pre-teach some of the more difficult words or phrases. Choose the vocabulary that you think may cause them trouble and give them a chance to come up with a definition in pairs before giving it to them in a sentence or a definition if neccesary. Once they understand all or most of the words they'll have a much easier time with the listening comprehension.

Good luck!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Yawarakaijin



Joined: 20 Jan 2006
Posts: 504
Location: Middle of Nagano

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 1:32 pm    Post subject: Reply with quote

Abufletcher as stated in the post im no expert in Linguistics and maybe I was not as technical as I should have been. Granted I may be ignorant as to what a college "speaking" class is comprised of, I have never taught a Japanese college course.

What is the difference between saying things out loud and speaking? This is an honest question not a contradiction of your statement. I personally never pronounce the H or the T consonant when I say these words.

All I was saying was each letter has a corresponding sound be it a vowel or consonant sound and in some situations consonants sounds are omitted when speaking. One common situation being when 3 consonant sounds follow one after another the middle consonant sound is often not pronounced.

When you say or read CHRISTMAS do you pronounce it...

K HUH RIST MAS or KRISMAS ?
Back to top
View user's profile Send private message
lalalateda



Joined: 05 Nov 2005
Posts: 72
Location: JAPAN

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 1:56 pm    Post subject: Reply with quote

Hey, check out these links from the teacher forum if you want hints on how to teach 'l' and 'r' pronunciation.

http://www.eslcafe.com/forums/teacher/viewtopic.php?t=1257&highlight=pronunciation

http://www.eslcafe.com/forums/teacher/viewtopic.php?t=791&highlight=pronunciation
Back to top
View user's profile Send private message
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 2:10 pm    Post subject: Reply with quote

Yawarakaijin wrote:
What is the difference between saying things out loud and speaking?


This is a fair questions and an answers turns on one's definition of "speaking" and on the theoretical/methodological baggage attached to it. If "speaking" is defined in a very limited way as the simple act of orally producing linguistic objects (word, sentences, etc.) then reading aloud would indeed count as "speaking." I take it to mean much much more as you can see from my syllabus above.

Speaking preceeds reading in the natural aquisition of langauge skills but language teachers often get it backwards and end up trying to teach their students how to "pronounce written words."

Quote:
All I was saying was each letter has a corresponding sound be it a vowel or consonant sound


Actually many English letters have SEVERAL corresponding sounds (e.g. "a"). And some single sounds are written with two letters (e.g. "ph"). And some two letter combinations even have more than one reading...

Quote:
When you say or read CHRISTMAS do you pronounce it...

K HUH RIST MAS or KRISMAS ?


The letter combination "ch" is what is called a "digraph," that is, two letters that are used to write a single sound. In the case of "ch" there are two possible readings, it might be either the "ch" of "church" or the k-sound of "chaos" (or "Christmas").

Again, it's wise not to confuse the study of phonics with either "pronunciation" or "speaking."
Back to top
View user's profile Send private message
nawlinsgurl



Joined: 01 May 2004
Posts: 363
Location: Kanagawa and feeling Ok....

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 3:15 pm    Post subject: Reply with quote

Hi everyone! Thanks for so many replies. I was busy all day and didn't have time to reply, so I just printed the info out and read it while on the way to work.
Basically, I told the students that they should practice at home with a mirror and see how their tongue and mouths moved when they say the words. We tried this in class and it looked kinda funny, but it worked.

My first post was prolly confusing, but I also was asking for advice on just teaching college ESL in general. Previously, I taught a writing class--which was way easy for me since that was my major in Uni. But after being at the one of the BIG 4 for a year, I'm not really sure how to go about approaching the college ESL class. I found out that reading news articles and asking questions for them to expand on by way of opinions and etc was a pretty good second lesson. This class is mid-to-high level, and basic introductions are a piece of cake for them.
They seem to lack in the listening dept. and also have trouble with tenses when speaking. I dunno, maybe I have adapted to the broken Japanese english so much from working at the Big 4 that it actually sounds ok to me?
Also what do you do when one person has a REALLY bad accent? She's not Japanese and she can speak English but everyone has trouble hearing what she's saying through her accent.

Sorry if this post sounds all over the place! Anyways, thanks for all the help so far---any and I do mean ANY ideas, help, etc for teaching this college speaking class would be greatly appreciated. Very Happy

And Paulh, that joke was funny!
Back to top
View user's profile Send private message
abufletcher



Joined: 14 Sep 2005
Posts: 779
Location: Shikoku Japan (for now)

PostPosted: Wed Jan 25, 2006 4:02 pm    Post subject: Reply with quote

For the most part, in mainstream EFL teaching, "teaching speaking" is treated as simply an opportunity to practice the linguistic system. It's just a sort of workout rather than really learning to "do speaking." Like doing laps around the track. The focus is still on grammar (and to a lesser extent vocabulary). Litlte attention is paid to actually teaching students the practical skills of interacting with one another in English.

There are several models for speaking classes and among the most well-established is the "topic-based discussion" format. Your example of discussing news articles fits in there. There are tons of EFL books on the market that are centered around topic-based discussion.

I prefer to begin with "mundane" conversation as the base form and only later at more advanced levels move to specialized formats like "discussion" or "negotiation."

In the area of teaching writing, most teachers have moved away from a focus on the "product" of writing (i.e. the compositon to be savagely marked up by the teacher) and towards a "process' approach to writing where the focus is on the steps and procedures through with writing gets accomplished.

Sadly, we haven't yet made that same transition in the teaching of speaking. It's still just a matter of somehow eliciting a sample of student talk so that the teacher can correct the errors. I say it's time we finally took a "precess" approach to the teaching of speaking as well!

I know this might not sound like very practical advice at the moment, but I'm hoping that just maybe I could get you to consider that teaching speaking isn't necessarily the sort of thing everyone assumes it to be.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China