Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Titles in Latin America
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Latin America Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Justin Trullinger



Joined: 28 Jan 2005
Posts: 3110
Location: Seoul, South Korea and Myanmar for a bit

PostPosted: Tue Feb 21, 2006 10:39 pm    Post subject: Titles in Latin America Reply with quote

Wherever you are, are people obsessed with academic titles?

Here, they can't seem to take anybody even vaguely seriously without putting a title on them. Everybody seems to be licenciado/a, ingeniero/a, magister, doctor, or something. And as I have a (tee hee) respectable position, everybody seems to want to assign one of those titles to me. (Basically at random.) It makes me a little uncomfortable, as I don't wish to get into the academic snobbery, but at the same time, I know that denying any title sort of makes me sound unqualified.

So do you use titles where you are?

Justin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 12:23 am    Post subject: Reply with quote

When I taught English at a Mexican university, I enjoyed being called "maestra" or "profesora", since it referred to what I did along with my university degree (an MA). What sort of title do your colleagues in Ecuador want to assign to you? This need to address everyone with a profession by an academic title is very common in all of Latin America, I believe: "Arquitecto", "Licenciado", "Contador", and so on. And those without a degree who have a special skill (barber, electrician, cobbler) are usually addressed with "maestro".
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
naturegirl321



Joined: 04 May 2003
Posts: 9041
Location: home sweet home

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 12:38 am    Post subject: Reply with quote

I'm called Miss or Teacher with a very nasally spanish accent.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Justin Trullinger



Joined: 28 Jan 2005
Posts: 3110
Location: Seoul, South Korea and Myanmar for a bit

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 12:56 am    Post subject: Reply with quote

Yays, Mees.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
denise



Joined: 23 Apr 2003
Posts: 3419
Location: finally home-ish

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 1:23 pm    Post subject: Reply with quote

I don�t want to get into academic snobbery either, but if they must use titles, I�d rather they do it in Spanish! "Profesora" sounds so much more, uh, professional than "teacher."

This has come up as a topic in my classes a few times--the comparative use of vocatives in English and Spanish. I try to get them just to call me Denise, but very few of them do...

d
Back to top
View user's profile Send private message
ls650



Joined: 10 May 2003
Posts: 3484
Location: British Columbia

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 1:36 pm    Post subject: Reply with quote

We had a teacher here recently who insisted that his students call him "Profesor", not "teacher", "Maestro", or anything else. When he found out that the rest of the teachers are happy to be called by their first names he was absolutely scandalized! Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 1:41 pm    Post subject: Reply with quote

At the university where I work, I'm addressed as maestro, profe, teacher, Tim, Don Tim, or Maestro Tim . . . and on occasion refer to myself as Token Gringo Wink . Last names are hardly ever used when addressing teachers or referring to them except to avoid confusion when two teachers have the same first name (Maestro Carlos Campos vs. Maestro Carlos Quintana.) Away from school (supermarket, barber shop, restaurants I frequent, etc.,) people who know I'm a teacher usually address me as maestro. As for writing titles before or after my name: Lic. Tim Last-Name sounds sort of gross, and MA Tim Last-Name might have people calling me Mar�a. I usually opt for Tim Last-Name, MA.

Two things I wish I'd started doing when I first moved here: 1) design and use a fancy, artistic signature that in no way resembles most of the letters of my name, and 2) use first name and two last names instead of first, middle, and last name.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
naturegirl321



Joined: 04 May 2003
Posts: 9041
Location: home sweet home

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 2:32 pm    Post subject: Reply with quote

Ben Round de Bloc wrote:

Two things I wish I'd started doing when I first moved here: 1) design and use a fancy, artistic signature that in no way resembles most of the letters of my name, and 2) use first name and two last names instead of first, middle, and last name.


It's not too late. I changed my signature after seeing that my 15 year old students had cooler signatures than me. And I'll be changing my name after getting married to using first name, middle inital, my last name and my husband's last name.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
MELEE



Joined: 22 Jan 2003
Posts: 2583
Location: The Mexican Hinterland

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 2:55 pm    Post subject: Reply with quote

I also perfer that students call me by my first name, but I'm okay with them calling me something else if they are uncomfortable with that. Profe is comon. I with Denise that it shouldn't be teacher, as that's not normal in English speaking countries. Here at the university we have a loads of engineers, accountants, doctors and the like, usually its title plus first name. El contador Cesar, El ingeniero David, El doctor Daniel, except in certain high ranking official who are THE people. El Doctor without a first name is the rector, El Ingeniero, is one vice rector, El contador, is the other vice rector.

As for changing signatures, I'm afraid that for Ben is WAY too late, that would cause endless nightmares in Mexico, I wish I would have started using a shorter signature upon arrival in Mexico, I can barely fit mine into most of the places provided. And If anyone out there thinks they might work in Mexico one day, never change your name to anything that's not excatly what's on your university degree. I've seen way too many nightmares. When I got married, I didn't dare change my name.
Back to top
View user's profile Send private message
naturegirl321



Joined: 04 May 2003
Posts: 9041
Location: home sweet home

PostPosted: Wed Feb 22, 2006 4:14 pm    Post subject: Reply with quote

I'm hoping that my name won't be a problem owing to the fact that I will just tack my husband's last name on the end of my name. I will keep my maiden name, not drop it.. Besides it might make things easier as here you usually need to last names to fill in a form.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Justin Trullinger



Joined: 28 Jan 2005
Posts: 3110
Location: Seoul, South Korea and Myanmar for a bit

PostPosted: Thu Feb 23, 2006 6:43 pm    Post subject: Reply with quote

When they call me "teacher," I call them "student." I understand that some students aren't comfortable with my first name, and will accept "profesor," but my job is to teach them reasonably standard English, and "teacher" ain't it!

It's gotten worse recently, as much of my work now is administrative, program planning, new programs, etc, and this puts me in fairly frequent contact with people higher up in companies, as well as government and embassy types, who tend towards formality. And as many of them are Doctoros and other lofty sounding things, it puts me at a disadvantage. Licenciado is roughly accurate, but I prefer to be called Justin. I've learned, though, that by refusing the title, it may sound like I'm saying that I don't have the academic or professional level. (I don't wish to be called "Licenciado," but neither does it serve my professional credibility to go around telling people that I'm not.) So I'm learning to live with it, and applying to grad schools to see if I can get one that sounds better.


Justin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Thu Feb 23, 2006 10:11 pm    Post subject: Reply with quote

Justin, that's what I do when addressed as "teacher" by my students. Then I explain that "teacher" is my job, not my name. If I persist, they usually get the idea and end up calling me "maestra" or "profesora". If I were in your situation, where you're not mainly a teacher, then I wouldn't mind being called "licenciada", if for no other reason than it would put me on the same level as others with the same education and responsibilities. I think it helps to keep in mind that having a college degree is much more common in the United States than it is in Latin America, hence the respect shown to those who have one by using titles like "licenciado". Of course, it would be really cool to have a doctorate and be called "doctora"! Too bad that, in my case, two MAs don't equal a PhD, except in Portugal, where I've heard that anyone with a university degree is called "doctor"/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
MO39



Joined: 28 Jan 2004
Posts: 1970
Location: El ombligo de la Rep�blica Mexicana

PostPosted: Thu Feb 23, 2006 10:17 pm    Post subject: Reply with quote

naturegirl321 wrote:
I'm hoping that my name won't be a problem owing to the fact that I will just tack my husband's last name on the end of my name. I will keep my maiden name, not drop it.. Besides it might make things easier as here you usually need to last names to fill in a form.


What you're planning to do with your name after you're married will fit right into the traditional way of dealing with married women's names in Latin America (well, perhaps not in Brazil) and Spain: your first name + father's last name + "de" + husband's last name.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
naturegirl321



Joined: 04 May 2003
Posts: 9041
Location: home sweet home

PostPosted: Fri Feb 24, 2006 12:24 am    Post subject: Reply with quote

Except for the fact that hopefully I wont' take the "de" though I've heard that sometimes town hall just puts it and doesn't ask your opinion.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
RyanS



Joined: 11 Oct 2005
Posts: 356

PostPosted: Fri Feb 24, 2006 4:57 am    Post subject: Reply with quote

What does it take to get a job title of Master of the Universe?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> General Latin America Forum All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China