View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Bozo Yoroshiku

Joined: 22 Feb 2005 Posts: 139 Location: the Chocolate Side of the Force
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 3:00 pm Post subject: Quick Japanese vocab/slang question (OT) |
|
|
Is there a Japanese expression that has the same meaning of "You're chicken (flap arms) bock bock bock!" ie. meaning "you have no balls, you chickens--t!" (eg. guy won't approach a woman he likes cause he is chicken).
I'm not really looking at okubyo-, which is more "timid" and not really "lack of confidence to the point of cowardice".
Is there such an expression? I'm sure I recall there being something out there, but can't put my finger on it.
--boz |
|
Back to top |
|
 |
Tom Highway
Joined: 02 Mar 2006 Posts: 11
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 4:47 pm Post subject: |
|
|
Konjo nashi? |
|
Back to top |
|
 |
Tom Highway
Joined: 02 Mar 2006 Posts: 11
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 4:49 pm Post subject: |
|
|
Or "Make inu" (lit: "lost dog") can have a similar meaning I think. |
|
Back to top |
|
 |
Zzonkmiles

Joined: 05 Apr 2003 Posts: 309
|
Posted: Wed Mar 08, 2006 10:12 pm Post subject: |
|
|
"hetare" pretty much means "wimp" or "coward," but that might be Osaka-ben |
|
Back to top |
|
 |
Brooks
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1369 Location: Sagamihara
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 12:05 am Post subject: |
|
|
yowamushi |
|
Back to top |
|
 |
Zzonkmiles

Joined: 05 Apr 2003 Posts: 309
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 12:13 am Post subject: |
|
|
Tom Highway wrote: |
Or "Make inu" (lit: "lost dog") can have a similar meaning I think. |
"makeinu" means "loser" (as in "That guy is such a loser.") |
|
Back to top |
|
 |
Doglover
Joined: 14 Dec 2004 Posts: 305 Location: Kansai
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 12:41 am Post subject: |
|
|
Tom Highway wrote: |
Or "Make inu" (lit: "lost dog") can have a similar meaning I think. |
Make inu usually refers to a woman whos considered 'over the hill' for marriage and cant find a husband.
I might also use the word "yowamushi" which means coward. |
|
Back to top |
|
 |
Tom Highway
Joined: 02 Mar 2006 Posts: 11
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 1:25 am Post subject: |
|
|
Damn! That's pretty harsh! I thought "over the hill" was bad enough but " lost dog"?
I'm up in Tohoku and have heard Makeinu to mean "milquetoast" or a weak, indecisive person. I think. There's some idiom up here which is along the lines of "No one listens to the cries of a lost dog". |
|
Back to top |
|
 |
Doglover
Joined: 14 Dec 2004 Posts: 305 Location: Kansai
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 1:32 am Post subject: |
|
|
I found this too, which suggests make-inu is a "loser". |
|
Back to top |
|
 |
Tom Highway
Joined: 02 Mar 2006 Posts: 11
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 1:41 am Post subject: |
|
|
I stand corrected. |
|
Back to top |
|
 |
kdynamic

Joined: 05 Nov 2005 Posts: 562 Location: Japan
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 1:48 am Post subject: |
|
|
I think your best bet by far is yowamushi |
|
Back to top |
|
 |
Bozo Yoroshiku

Joined: 22 Feb 2005 Posts: 139 Location: the Chocolate Side of the Force
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 9:13 am Post subject: |
|
|
kdynamic wrote: |
I think your best bet by far is yowamushi |
Doesn't sound familiar, but I'll go with it unless/until I ever recall the other expression... some slang expression to do with a worm, maybe??? Ahh... I give up.
That's all, for the suggestions.
--boz |
|
Back to top |
|
 |
Zzonkmiles

Joined: 05 Apr 2003 Posts: 309
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 10:15 am Post subject: |
|
|
Bozo Yoroshiku wrote: |
kdynamic wrote: |
I think your best bet by far is yowamushi |
Doesn't sound familiar, but I'll go with it unless/until I ever recall the other expression... some slang expression to do with a worm, maybe??? Ahh... I give up. |
Well, yowamushi comes from "yowai" (weak) and "mushi" (insect), so that might be the expression you're thinking of. I also mentioned "hetare" earlier, but it kinda got buried in the other posts. Try using that one too, as it means the same thing and is definitely slang. Let us know how it goes. |
|
Back to top |
|
 |
Doglover
Joined: 14 Dec 2004 Posts: 305 Location: Kansai
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 2:42 pm Post subject: |
|
|
call them "ora!" and "konoyaro" (scumbag) , baka-tare (idiot) and watch some real sparks fly. |
|
Back to top |
|
 |
Bozo Yoroshiku

Joined: 22 Feb 2005 Posts: 139 Location: the Chocolate Side of the Force
|
Posted: Thu Mar 09, 2006 9:51 pm Post subject: |
|
|
Zzonkmiles wrote: |
Well, yowamushi comes from "yowai" (weak) and "mushi" (insect), so that might be the expression you're thinking |
Maybe that is the expression after all. Insect, not worm.
Quote: |
I also mentioned "hetare" earlier, but it kinda got buried in the other posts. Try using that one too, as it means the same thing and is definitely slang. Let us know how it goes. |
It'll go okay, either way. My teacher never laughs at me (well, okay she does, but she never calls me stupid.... hmmm, well... )
Thanks again.
--boz |
|
Back to top |
|
 |
|