Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

What docs to bring from US?
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 3:24 pm    Post subject: Reply with quote

saraswati wrote:
When I first received my FM3 . . . Migracion automatically tacked on my mother's maiden name . . .

They did the same on my first work visa and followed suit on those that followed. However, my passport has my first name, middle name, and last name on it. A number of my official documents have my first name, middle initial, and last name on them. When I got my CURP, they spelled my mother's maiden name incorrectly on it. I attempted to have it corrected, but it wasn't worth the hassle. It kept coming back with the same spelling error in it. Half the time when I get my ID card for my medical insurance each semester, my first name is correct, but my middle name is written as my last name and my last name as my mother's maiden name. I've used my utility bill and my phone bill as comprobante de domicilio lots of times, and the spelling and name order are different on those, too. So far, I've never run into any problems with the variety of names I have on official documents, forms, papers, etc.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
MELEE



Joined: 22 Jan 2003
Posts: 2583
Location: The Mexican Hinterland

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 6:23 pm    Post subject: Reply with quote

In my part of Mexico, no women, not even the old ones officially use the de + husband's last name, people here will tell you that that's what Spaniards do and they are certainly not Spaniards. Sometimes you hear it in the press to clarify who's related to who. Like Marta is often refered to as de Fox so we don't get her confused with someone who is not the first lady Razz

When I arrived in Mexico, I insited that my mother's maiden name not be used. The local immigration office was okay with it. HSCB has my second last name as X because their computer wouldn't accept a blank field. My middle name has often been confused as my lastname-- I need to get my CURP straighten up because I have been given 4 different CURPS! (so much for clave unica! Razz ) Before I got married I considered taking on my husband's last name as my second last name, but in the end decided against it to avoid previously mentioned hassels. One of my friends, is going to have her name changed in England, putting her husbands last name first and her last name second, so that she has the same last name as her son.
Back to top
View user's profile Send private message
Alexanndra



Joined: 11 Oct 2005
Posts: 28
Location: Mexico City

PostPosted: Thu Oct 13, 2005 6:31 pm    Post subject: Reply with quote

OK, I get it now...everybody just does whatever they want!

I live in a "fraccionamiento" with a fairly large American population, so here, all the women are known as Mrs. Husbands Last Name, whether they are Mexican, American, French, Korean, whatever. I have no idea what the women's "real" last names are, as they probably don't know mine! Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Samantha



Joined: 25 Oct 2003
Posts: 2038
Location: Mexican Riviera

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 5:36 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
How does the whole last name thing work for women in Mexico?


I suppose each situation is different. I would have kept my own name, except it really wasn't my own name, it was my ex-husbands name and it ticked off my Mexican husband to have me "using another man's name" .
I went to the Canadian Consulate here with marriage certificate in hand, changed my expiring passport into my married name, and then got my FM3 in new name.

I do not have combo names...I have my given first name, middle initial (sometimes) and Mexican last name. I think local computers are beginning to get used to foreigners not having two last names. This has not always been the case. I recall a few years ago, my Pagomatic bank statement came bearing a second surname I did not recognize! The school just made one up, tacked it onto my foreign surname, and submitted it to the bank.
Back to top
View user's profile Send private message
MixtecaMike



Joined: 19 Nov 2003
Posts: 643
Location: Guatebad

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 11:53 am    Post subject: Reply with quote

Guy Courchesne wrote:
I don't think many people use the 'de last_name' anymore. That is a little old, or something traditionalists or upscale families use.

In my case it is because we are a "upscale" family. Of course my wife doesn't like the de B++++ because she can't pronounce it, and on many documents she is still L++++ L++++, but in her passport the B++++ appears.

For that matter the kids can't pronounce their family name either, and on one birth certificate I was put down as Mike B++++ L++++. But a rose by any other name would smell as sweet, so I don't lose sleep over it.
Back to top
View user's profile Send private message
MELEE



Joined: 22 Jan 2003
Posts: 2583
Location: The Mexican Hinterland

PostPosted: Fri Oct 14, 2005 1:51 pm    Post subject: Reply with quote

I have the opposite problem from Mike's wife and kids--I can't pronounce my own last name in a way that Spanish speakers can spell it! (It contains a rr)
Back to top
View user's profile Send private message
jillford64



Joined: 15 Feb 2006
Posts: 397
Location: Sin City

PostPosted: Mon Mar 13, 2006 6:00 pm    Post subject: Reply with quote

OK, so what if your situation is this:

I was married and divorced, but kept my married name (much easier to spell). My BS diploma has my maiden name, but my passport and TESL certifiate have my married name. After reading these posts, I've decided it would be prudent to bring my birth certificate and marriage certificate to be able to document my name change. I guess maybe the divorce decree too, just in case.

Does this seem like a good plan? Also, should I have all three documents apostilled?

Jill
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China