Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

studes confusing "he" and "she" when rea
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> China (Job-related Posts Only)
View previous topic :: View next topic  
Author Message
InTime



Joined: 06 Dec 2005
Posts: 1676
Location: CHINA-at-large

PostPosted: Mon Jun 05, 2006 3:21 pm    Post subject: Reply with quote

Not only students do the he--she random-access-memory process.
Actually, randomness would lead to--in the long run---50% Right/Wrong.
BUT...for he/she...the record seems less than 50%
Not only for students...but for English teachers...and even for Chinese Profs who taught in English in English-speaking countries...

Just for comparison, consider:

*In the English-speaking countries, it was standard practice to use "he" as the generic pronoun.
*The Women's Movement in the late 60s--early 70s---brought this to general awareness. So...folks become more equitable...and their was frequent use of "he/she" as a generic pronoun.

In recent decades, there's been a shift...albeit still ungrammatical...to the 3rd person plural as asexual generic for 3rd person singular pronoun, as in:

Quote:
The second process, termed adaptation, involves encountering an object or event that does not fit with the child's current scheme, and altering the scheme to fit. For example the cup might have a spout and handle, and the child learns that they are actually holding a teapot.

http://www.angelfire.com/ego/edp303/development.html#Vygotsky
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
grwit



Joined: 20 Apr 2006
Posts: 329
Location: Dagobah

PostPosted: Tue Jun 06, 2006 2:09 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
*In the English-speaking countries, it was standard practice to use "he" as the generic pronoun.


Not sure about the history but in Australia people are more inclined to use she instead of he to talk about simple objects and/or possesions. Especially cars and bikes.

the classic Aussie saying... "She'll be right" meaning everything is good or ok definately stresses the Aussies inclination to use she instead of he.

BTW is anyone aware that all cars should be considered as she except for Bentleys. The Bently is the only brand of car that should be refered to as he according to motor enthusiasts. Even Ferraris are girls. My guess is that Bentleys are not as sexually acctractive than most other cars.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger MSN Messenger
vikdk



Joined: 25 Jun 2003
Posts: 1676

PostPosted: Tue Jun 06, 2006 3:19 pm    Post subject: Reply with quote

Actually this he/she type problem can be viewed in the light of something called - cultural symbolism - or the symbolic weight your cultural upbringing puts on particular words � in short how particular words or word combinations �feel� to us. To get the hang of this BS sounding concept try a bit of swearing in a foreign language - don�t feel quite as good as bit of good ol� L1 F�ing an� blinding Laughing Laughing
For people who just use a simple ta for he, she or indeed it, its kinda hard to feel anything for these words, while we in turn can feel immense mirth as our cultural roots � which place so much gender feeling in these short pronouns � start to throw up pictures of a trannie in tiara and such when somebody tells us of he the princess Laughing Laughing Laughing
But then again us English L1 folk don�t have much inner feeling for more complicated gender bending stuff found in other languages � you know the le/la kinda guff � but I know for sure that if we don�t get that right then we start to sound a wee bit odd to the native speakers (of course not to the same extent as he/she confusion) while we really can�t �feel� the reason why.
With an L1, while we learn it in our infancy, we develop a cultural understanding of it and its symbolic nuances � and in this light L1 acquisition could be associated with the overall developmental processes of the individual, which is carried out in an environment dominated by a cultural symbolism expressed in the language
While L2 learning � especially if the L2 is learnt in a society that is dominated by another language (learning English in China) � could be viewed as exactly that - more of a straightforward learning process carried out in an environment affected by a whole other cultural symbolism. Which of course means that L2 teaching has to primarily target straight-forward language learning rather than any deeper meaning!!!
No wonder those poor bods get confused now and again with their hes and shes � but probably not half as confused as when they try and figure out why we �feel� it to be so funny Laughing Laughing Laughing Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> China (Job-related Posts Only) All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China