|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Sat Oct 21, 2006 12:40 pm Post subject: |
|
|
|
No he's American. |
|
| Back to top |
|
 |
englishgibson
Joined: 09 Mar 2005 Posts: 4345
|
Posted: Sun Oct 22, 2006 5:43 am Post subject: Like Native Like Speakers Like need Like English eh! |
|
|
OP, I share the same feelings. Canada is one country where you'll hear it all. Then, listen to those "native" indians, no disrespect there.
In US, they've "UPDATED" the language in past 50 or 60 years and their migrant communities have brought a rather interesting "accent" to it.
| Quote: |
we all enunciate in different ways, but to claim that one way is proper, superior, correct or better is quite chauvinist and ignorant.
Reply:
I am really curious what Chancellor is using to justify that one enunciation is better than another.
|
I be�cha guys could teach that to yar ESL students as well as argue in front of�em. Sorry to have popped in on yar sexy chat.
| Quote: |
| Like is only used by the more unintelligent members of society. If I met someone who was a "liker", I'd have grave doubts that I could be ars"" with them. |
Then, you ain�t �like� the most �members of society�. I be�cha hate that Uncle Sam.
| Quote: |
| The "like" phenomenon is indeed annoying. I seriously doubt that it will ever - EVER - enter "standard" English, as I see it as a stammer of speech, much like saying "um" (in Latin American Spanish, "este", in Chinese...I can't remember, but there is a word). I also used to hear "pues" a lot (substitute "well" in English, as in, "What do you think of Club America?" |
Annoying it might be, though �fancy� to some youths. I hate that �like� myself, if I hear it too much. Every language has a bit of a nonsense, Italian�s got this �alora� �alora���shyte
Regarding English language �STANDARDS�, since it�s spoken so largely around the world there are few standards to rely on or to adhere to and that especially with respect to pronunciation, in my opinion. I like (sorry I used that word)...I am fond of (better to avoid that "like" sometimes ) this �BUSINESS ENGLISH� arguments and what the �BUSINESS ENGLISH� is.
Many ESL teachers around the world have their job to do and they might pass on their "habits" on their students around the world, though as long as they help them communicate in the new language... ...however, i do not hmmmm...i am not fond of the phrasing "NATIVE ENGLISH TEACHERS" or "NATIVE ENGLISH SPEAKERS"...English has become an international langauage with scores of people speaking it, some better than others...the question is who is able to teach it and who is not...
Peace to likers, native or non-native speakers
and
cheers and beers to all ESL teachers around the world
_____________________________________________________________
Grab a chaia, si'chorself, an' listn |
|
| Back to top |
|
 |
SeasonedVet
Joined: 28 Aug 2006 Posts: 236 Location: Japan
|
Posted: Sat Oct 28, 2006 2:59 pm Post subject: |
|
|
Keith_Alan_W wrote:
| Quote: |
I just got back to Canada after 2.5 years overseas teaching ESL. After a couple of days in the Vancouver area, I realize that many non-native speakers are doing a better job of speaking the language than the native speakers of Canada.
Like everywhere I like go, I like hear people, like using the word "like" all the time. Like I don't know what like they are like trying to like do by like using the word "like" as like most of their like sentences. So I was like listening to these like young people, like talking about their like problems. Like one guy was like talking about...... |
Hey Keith this is funny but an interesting perspective.
we often have to teach students and friends the meanings of words like that in movies. I guess when they travel abroad they sometimes can't fully understand everything that people say but maybe they can guess from the context.
But it raises the issue of how English is changing. And constantly changing. Words from the 60's and 70's have made a comeback.
Maybe words from the 80's will be next.
Is there a case for teaching these slang and other kinds of words to students? Or is it us native English speakers who should clean up? |
|
| Back to top |
|
 |
sallycat
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 303 Location: behind you. BOO!
|
Posted: Fri Nov 10, 2006 4:38 am Post subject: |
|
|
| well, if you were learning, say, japanese, what would you want to learn? "like" is a filler -- i believe all languages have them. i'd say students should be taught about such words but should also be taught about their social connotation, for example that using "like" a lot sounds natural in a conversation between teenagers, but would sound odd in a speech by a 45 year-old businessman (high status women seem to use it a little more often than high status men). |
|
| Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Fri Nov 10, 2006 2:51 pm Post subject: |
|
|
| Stephen Jones wrote: |
| 'gonna' is a the orthographic representation of the standard pronunciation when the verb is used as a semi-modal in American English. |
If that's the case, why do I hear so many Brits, Aussies, etc. using 'gonna' ,'hafta', 'wanna' etc. in their daily speech? It isn't just "American English". |
|
| Back to top |
|
 |
Chris_Crossley

Joined: 26 Jun 2004 Posts: 1797 Location: Still in the centre of Furnace City, PRC, after eight years!!!
|
Posted: Fri Nov 10, 2006 2:56 pm Post subject: Blame The Beatles! |
|
|
| ls650 wrote: |
| Stephen Jones wrote: |
| 'gonna' is a the orthographic representation of the standard pronunciation when the verb is used as a semi-modal in American English. |
If that's the case, why do I hear so many Brits, Aussies, etc. using 'gonna' ,'hafta', 'wanna' etc. in their daily speech? It isn't just "American English". |
Blame The Beatles - they sang "I wanna hold your hand" way back in 1963! |
|
| Back to top |
|
 |
johncanada24
Joined: 19 Oct 2006 Posts: 119 Location: Canada
|
Posted: Sat Nov 18, 2006 6:24 pm Post subject: Re: Like Native Like Speakers Like need Like English eh! |
|
|
[quote="Keith_Alan_W"]
Like everywhere I like go, I like hear people, like using the word "like" all the time. Like I don't know what like they are like trying to like do by like using the word "like" as like most of their like sentences. So I was like listening to these like young people, like talking about their like problems. Like one guy was like talking about his like love life with his like female friend. And they like talked, like for like a long time and they like used "like", like all the like time. I like felt like getting up and like yelling at them to like learn the fu#king language!!!!!!
quote]
Haven't read this whole thread yet but from the sounds of things i would assume the people you heard are around their teens? Possibly a group of girls?? It could be a group of guys using like but its highly unlikely. sounds like a typical mall teeny bopper.
If that's the case you can blame that on:
The O.C.
Mean Girls
Bring it on
Bring it again (Bring it on 2)
And the list goes on.
Maybe its cool to like use the word .....like alot! |
|
| Back to top |
|
 |
sallycat
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 303 Location: behind you. BOO!
|
Posted: Wed Nov 29, 2006 7:39 am Post subject: |
|
|
| there's some interesting points raised there about the relative status given to women's use of language and men's use of language. language is generally full of fillers like "umm" and "like". they're generally more noticeable when they're not the fillers used by your particular social group. |
|
| Back to top |
|
 |
Twelvetongue
Joined: 16 Oct 2006 Posts: 14 Location: Sacramento, CA
|
Posted: Sun Dec 03, 2006 9:12 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
well, if you were learning, say, japanese, what would you want to learn? "like" is a filler -- i believe all languages have them. i'd say students should be taught about such words but should also be taught about their social connotation, for example that using "like" a lot sounds natural in a conversation between teenagers, but would sound odd in a speech by a 45 year-old businessman (high status women seem to use it a little more often than high status men).
|
Actually the Japanese language and culture do not lend themselves to a person cutting to the chase in many situations (business included) and so Japanese is chock full of those kinds of fillers. |
|
| Back to top |
|
 |
sallycat
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 303 Location: behind you. BOO!
|
Posted: Thu Dec 07, 2006 7:09 am Post subject: |
|
|
| that was actually my point -- if you would find it appropriate to learn these phrases, then it is appropriate to teach them. however, just as there are words in japanese which are commonly used by schoolgirls, and others that are commonly used by middle-aged men, so fillers in english also denote membership of a particular social group. i would say fillers in all languages should be taught with reference to their social context. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|