|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
gallery79
Joined: 23 Dec 2006 Posts: 11
|
Posted: Sun Jan 07, 2007 8:24 pm Post subject: |
|
|
i have to agree with mark on this. the japanese education system is awesome at producing mathematicians and scientists and strategic businessmen because most everything is based on the read, memorize, memorize, memorize, exam formula. great at remembering equations, the tactics of sun tzu, formulas, and such, but totally ignores most brain functions involved with language acquisition. the one exception is that most high school level students know more english grammar than most uni grads from english speaking countries. the major problem is that the idea of change is a big taboo in japan. upgrade, ok, but a full change, lalalala not listening. in most countries the best way to implement change is to start from the bottom, the root; get the elementary schools teaching languages properly. in japan, though, the root is at the top, with the uni entrance exams, which focuses on the student's ability to answer written grammar questions. if they had a strong oral part then the high schools would be forced to prep for that, then the junior highs would have to follow suit to prep the kids for high school, and on down the line.
another big problem is in the basic ability to form the sounds. think about the japanese language that the muscle memory of their mouths are conditioned to; consonant-vowel-consonant-vowel-etc. double consonants are practically unheard of (the only exception is that /n/ can be followed by a consonant). i'm currently trying to learn polish, and i find the whole shchz combinations difficult, but most of the other sounds are found in english, so i can deal. i can't imagine trying to take on a language where 70% of the sound formations are foreign to me. don't look for me learning swazi any time soon.
frisian??? what about pig latin? |
|
| Back to top |
|
 |
Glenski

Joined: 15 Jan 2003 Posts: 12844 Location: Hokkaido, JAPAN
|
Posted: Sun Jan 07, 2007 11:03 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| i have to agree with mark on this. the japanese education system is awesome at producing mathematicians and scientists and strategic businessmen because most everything is based on the read, memorize, memorize, memorize, exam formula. great at remembering equations, the tactics of sun tzu, formulas, and such |
Can't exactly recall hearing courses on Sun Tzu in Japan... tongue in cheek?
As for producing mathematicians and scientists, think again. Japan is notorious for not winning many Nobel prizes and for not sharing information with the outside world. Also, universities are notorious for their mentorship, in which students end up doing a large part of the work for their advisor's own research instead of their own original work. As a result, the advisors give students an inside hand into finding industry jobs because of their contacts.
| Quote: |
| most high school level students know more english grammar than most uni grads from english speaking countries. |
Not sure I'd agree with that either. Having taught high school and university students in Japan, and having come from a native English speaking country, well, I don't see the above statement. Japanese students are taught basic grammar in junior high, slightly more advances stuff in senior high,but by the time they are in senior high, what they are taught is how to dissect and translate sentences just to pass the college entrance exams, like Mark intimated. Do they actually LEARN the grammar? Heck, no. One look at their compositions and essay answers on exams will tell you that one hands down.
| Quote: |
| in japan, though, the root is at the top, with the uni entrance exams, which focuses on the student's ability to answer written grammar questions. if they had a strong oral part then the high schools would be forced to prep for that, |
I understand that some entrance exams are moving towards that oral component, albeit slowly, as we might expect. I don't think that having them answer "grammar questions" is what is being done, though. Unscramble a sentence is a natural question on many exams. Might as well have them doing anagrams. And, some of the "grammar questions" are so arcane it's unbelievable. The language that they are forced to memorize and regurgitate is not something people use commonly today, whether in spoken or written form. To me, THAT is what should be changed. Have them learn something normal and useful, THEN test them on THAT. |
|
| Back to top |
|
 |
taikibansei
Joined: 14 Sep 2004 Posts: 811 Location: Japan
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 12:53 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
| in japan, though, the root is at the top, with the uni entrance exams, which focuses on the student's ability to answer written grammar questions. if they had a strong oral part then the high schools would be forced to prep for that, |
| Quote: |
| I understand that some entrance exams are moving towards that oral component, albeit slowly, as we might expect. I don't think that having them answer "grammar questions" is what is being done, though. |
I've posted studies examining the exams here before. Brown (1995), Guest (2000), Law (1994), Kimura & Visgatis (1996), Mulvey (1999, 2001), Pai (1996), etc., have demonstrated clearly that entrance examinations no longer emphasize translation or grammar-focused "discrete-item" exercises; on the contrary, they now almost uniformly feature advanced, adult level reading passages (Brown, p. 96-7; Guest, pp. 25-7; Law p. 96; Kimura & Visgatis, pp. 86-92; Mulvey 2001, p. 9; Pai, p. 153), along with contextualized, task-based analysis problems requiring examinees to have the ability to summarize and/or explain difficult areas in the reading passages (see Brown, pp. 94-95; Guest, pp. 25-7; Law, p. 96; Kimura & Visgatis, pp. 86-92; Mulvey 2001, p. 9; Pai, p. 153). Furthermore, per Monkasho, writing sections are included on nearly 80% of entrance exams and oral components on nearly 50%--indeed, even the Center exam now has an oral component.
However, 10+ years of requiring analytical reading skills, advanced composition and oral competency by Japan's universities has led to almost no preparation change at the high school level. (Mulvey 1999, 2001 contain extensive bibliographies on research in this area.) The reason is simple: student numbers have decreased to the point that, except for the very top universities, schools can no longer afford to be choosey about who they take. Indeed, students no longer "pass" these exams in any real sense of the word--universities play with the test score numbers (often adding 20-50% to individual scores) to give a false sense of having passed. I know this not just because of the research in this area, but because two out of the three universities I've worked at artificially raised scores for test-takers each year...because not enough people would have "passed" the exams without these adjustments.
As the percentage of students "passing" the university exams rises each year, there is no perceived need for high school teachers to change their methodology. Hence, the traditional curriculum is retained.
I've posted a full bibliography on this stuff before. PM if you want it. |
|
| Back to top |
|
 |
shuize
Joined: 04 Sep 2004 Posts: 1270
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 2:47 am Post subject: |
|
|
| taikibansei wrote: |
However, 10+ years of requiring analytical reading skills, advanced composition and oral competency by Japan's universities has led to almost no preparation change at the high school level. (Mulvey 1999, 2001 contain extensive bibliographies on research in this area.) The reason is simple: student numbers have decreased to the point that, except for the very top universities, schools can no longer afford to be choosey about who they take. Indeed, students no longer "pass" these exams in any real sense of the word--universities play with the test score numbers (often adding 20-50% to individual scores) to give a false sense of having passed. I know this not just because of the research in this area, but because two out of the three universities I've worked at artificially raised scores for test-takers each year...because not enough people would have "passed" the exams without these adjustments.
As the percentage of students "passing" the university exams rises each year, there is no perceived need for high school teachers to change their methodology. Hence, the traditional curriculum is retained.
I've posted a full bibliography on this stuff before. PM if you want it. |
That is spot on. I've seen the very same myself. But you can't argue with demographic trends. In fact, I think I read somewhere recently that if the current rate of reproduction continues, in just a few hundred years every Japanese person alive will be able to fit into the Tokyo Dome with seats to spare.
And I wonder how many English teachers they'll need then? |
|
| Back to top |
|
 |
Mark
Joined: 23 Jan 2003 Posts: 500 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 4:39 am Post subject: |
|
|
I think it's important to remember that established systems tend to try to sustain themselves. So, the established English system is trying to sustain itself.
Everybody knows how it works and what they have to do. At my school, the teachers are petrified of anything new, and they don't want to be put in a position where they have to do something they don't really know how to do.
It's sad, but I do believe that things will change. The main reason is that Japan's Asian rivals are changing and improving, and Japan will have to follow course eventually. Once the average Korean (or especially the average Chinese mainlander) speaks far better English than the average Japanese, I think that Japan will react.
Now, Korea/Taiwan/China all have the same educational problems as Japan to some degree, but those other countries are working at it and trying to fix the problem with their English systems.
When I was teaching ESL in Canada, I had many Korean English teachers as students. Not once did I ever have a Japanese English teacher. I think that in itself says quite a bit. |
|
| Back to top |
|
 |
GambateBingBangBOOM
Joined: 04 Nov 2003 Posts: 2021 Location: Japan
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 5:57 am Post subject: |
|
|
Japanese teachers generally can't leave to go learn English in another country because 1. It would put their life-long employment guarantee in jeopardy and 2. It would be admitting that they don't speak perfect English. Everybody knows that they don't speak perfect English but they just ignore it so long as it doesn't rock the boat (ie the students don't actually matter).
Japanese people trying to become English teachers do go overseas, though. I know a few JTEs who went to Canada or the States, but it was before they actually got jobs as English teachers in Japan so they don't call themselves teachers. They often come back with pretty good English which then gets better in their first couple of years teaching and then after the apathy sets in (they have no incentive to do any better, they get raises based on their age, they get promotions based on their paperwork ability and the number of clubs they coach) their English level will drop steadily. |
|
| Back to top |
|
 |
Zzonkmiles

Joined: 05 Apr 2003 Posts: 309
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 8:02 am Post subject: |
|
|
Another issue seems to be that the Japanese tend to view language learning as a hobby, rather than as a useful skill. Think of the NOVA/GEOS/AEON crowd.
"Why do you study English?"
"I want to foreign boyfriend."
"I want to watching English movies."
"I favorite TV is Will and Grace."
"I want haafu baby."
"My job is English. (Translation: My boss/company is making me take English lessons even though I don't want to.)"
And the standard eikaiwa business model is focused more on having fun with using a foreign language than actual language learning. This is why qualified or trained EFL teachers don't tend to last long at places like NOVA.
While I could never say that EVERYONE in any society thinks a certain way, I'm inclined to think that people in EU countries (and probably other countries in general) think of English as a useful skill for getting a job, international communication, etc., rather than a means by which they can watch foreign movies. And taking one lesson a week at the local eikaiwa is not how you're going to become fluent, since language study requires intense work every day.
Katakana also complicates matters because some katakana words are unrelated to English, but students tend to use those words in English conversation, such as "baito" or "anketto." It also alters their pronunciation. |
|
| Back to top |
|
 |
supervisor133
Joined: 24 Oct 2006 Posts: 35 Location: Australia
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 10:06 am Post subject: |
|
|
| Mark wrote: |
| When I was teaching ESL in Canada, I had many Korean English teachers as students. Not once did I ever have a Japanese English teacher. I think that in itself says quite a bit. |
That really doesn't say much. I have regularly taught Japanese English teachers at the uni I teach ESL at in Australia. Though admittedly, I deal more with Vietnamese and HK teachers. Perhaps the cost factor means more groups come to Australia than Canada? |
|
| Back to top |
|
 |
Mark
Joined: 23 Jan 2003 Posts: 500 Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 11:34 am Post subject: |
|
|
| supervisor133 wrote: |
| Mark wrote: |
| When I was teaching ESL in Canada, I had many Korean English teachers as students. Not once did I ever have a Japanese English teacher. I think that in itself says quite a bit. |
That really doesn't say much. I have regularly taught Japanese English teachers at the uni I teach ESL at in Australia. Though admittedly, I deal more with Vietnamese and HK teachers. Perhaps the cost factor means more groups come to Australia than Canada? |
I guess I was generalizing too much from my own history. Perhaps I actually did have Japanese English teachers, but they never admitted the fact.
Anyway, Vancouver is swarming with Japanese students, so it's not a lack of Japanese that's the factor. |
|
| Back to top |
|
 |
c-way
Joined: 19 Nov 2004 Posts: 226 Location: Kyoto, Japan
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 11:26 pm Post subject: |
|
|
Wow, I don't start many threads, so it's nice that this one seems to be a hot topic. I think most of the posters have hit on some very good reasons and explained themselves very well. I myself didn't posit any ideas because I wanted to leave it open to all of you, then compile the ideas thrown out into a running list (I realize that some may find lists useless and uninteresting, but I'm just trying to summarize your ideas, forgive the subjectivity). Looking at the responses, I see, in no particular order:
1. Similarity between a Student's L1 and L2 (English).
2. Reason for studying (hobby v. job skill).
3. The Japanese education system (methodology, written, grammar focus, etc.).
4. Japanese English teachers (poor language ability themselves, promotion of the idea that English is too difficult, etc.)
5. Reluctance to change, top-down approach to change (this could be part of 3 I suppose).
6. Student motivation ("the Dutch care")
7. Usefulness of the language to students (The Japanese don't need it)
8. Exposure (English on TV, music, etc.)
9. Opportunity to use English (I distinguish this from 7 bc/ needing to use English and wanting to use English are not the same).
OK, I'll stop there before I get too redundant. Most of you will not agree with my list and that's ok. I also couldn't review the first 8 post so I might have neglected an idea or two.
What I'd like to ask posters now, aside from any other new ideas why the Japanese don't measure up to the Dutch, is which of these factors have the biggest impact on Japanese Students difficulty learning language. Is it the school system, the teachers, the lack of need, or what. Listing the factors in descending order might be one way to go, but please feel free.
I'm not asking this simply to amuse myself, I ultimately would like to hear your ideas on what we, the Native English teacher, can do to address some of the biggest constraints to our job.
Thanks again for your constructive posts. |
|
| Back to top |
|
 |
Brooks
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 1369 Location: Sagamihara
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 11:53 pm Post subject: |
|
|
in Holland, university instruction is in English.
So that explains why the Dutch do well at English.
After the Dutch, I`d say the Danes speak almost as well. |
|
| Back to top |
|
 |
Zzonkmiles

Joined: 05 Apr 2003 Posts: 309
|
Posted: Mon Jan 08, 2007 11:58 pm Post subject: |
|
|
Yet another issue to keep in mind is Japanese culture regarding the classroom. In Western countries, it is common for students to ask the teacher questions if they don't understand something or need clarification on something. In fact, students are expected to, and almost encouraged to, ask questions daily. In Japanese classrooms, however, students are generally not supposed to ask questions because doing so makes it seem like the student is the one to blame for not understanding everything.
There's also the issue of losing face. This is a big no-no in Japanese society, so Japanese students do not want to embarrass themselves by asking a "stupid" question or being reprimanded by a teacher for being "disruptive."
Some of my students are finally getting into the habit of asking me questions in my lessons. I'm not talking about them asking me to repeat something. I'm talking about them asking why things are structured the way they are. When they ask me these types of questions, I thank them for asking and encourage them to ask me some more. |
|
| Back to top |
|
 |
J.
Joined: 03 May 2003 Posts: 327
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 1:13 am Post subject: How about unqualifiied English teachers? |
|
|
All the posts and the list have been very interesting because this is an issue I've been concerned about too. I think that it would be rather unfair to expect that everyone leaving high school without taking any extra lessons will be able to speak. Most of the students I have coached can speak a little, which is surprising given the poor emphasis on speaking in the classroom, which leads me to believe that school students are for the most part pretty competent learners.
For those learning as adults or as students in extra lessons, perhaps the lack of cohesive and effective teaching curricula and teachers is a factor. It's not all down to bad Japanese English teachers. I myself have been struggling and experimenting and trying to make an effective program.
I'd be really interested if someone has an opinion about what makes an effective teaching program, where the main emphasis is on producing fluency, and would be willing to post it here. That would be very useful for any of us who don't have the time/money to take a Masters or for whom that program may lie in their future. |
|
| Back to top |
|
 |
sallycat
Joined: 11 Mar 2006 Posts: 303 Location: behind you. BOO!
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 1:54 am Post subject: |
|
|
| c-way, if you want a ranking, i'd say difference between l1 and l2 is the biggest issue, followed by the appalling education system (i think your resons #4, 5, 6 & 7 are all symptoms of the education system). |
|
| Back to top |
|
 |
gaijinalways
Joined: 29 Nov 2005 Posts: 2279
|
Posted: Tue Jan 09, 2007 2:55 am Post subject: |
|
|
A lot of comments, been away on vacation;
Mark posted
| Quote: |
| 1) they study foreign languages properly, 2) they are expected to (and many want to) learn English (ie, it's considered normal and possible) and 3) Dutch is closely related to English so it doesn't take as long to learn English as it would to learn a language like Japanese. |
Definately yes. After returning from a recent trip to Cambodia and Vietnam, service staff generally spoke a much higher level than in Japan (especially in Vietnam), though it may be more for the 2nd reason than anything else. That and like a quite a few places, learning English is seen as a ticket to a better future, whereas for many in Japan it is seen more as a bother or just as a hobby.
Ironpolis posted
| Quote: |
| Or if it's only English you're considering, then other East Asian countries would make for a fairer comparison. FWIW, I think Japan does indeed lag behind both Korea and Taiwan in general level of English, not that either are anywhere near the level of northern Europeans, obviously. I don't have enough experience of mainland China to judge. |
Refer to my above comments.
c-way posted
| Quote: |
1. Similarity between a Student's L1 and L2 (English).
2. Reason for studying (hobby v. job skill).
3. The Japanese education system (methodology, written, grammar focus, etc.).
4. Japanese English teachers (poor language ability themselves, promotion of the idea that English is too difficult, etc.)
5. Reluctance to change, top-down approach to change (this could be part of 3 I suppose).
6. Student motivation ("the Dutch care")
7. Usefulness of the language to students (The Japanese don't need it)
8. Exposure (English on TV, music, etc.)
9. Opportunity to use English (I distinguish this from 7 bc/ needing to use English and wanting to use English are not the same). |
3 and 5 are major problems in Japan. I can't comment for Vietnam and Cambodia as I haven't taught in either of those places. 8 can be a problem in Japan, as people here are exposed to a lot of 'bad' English usage in Japanese ads, etc.., which doesn't always help to produce understandable English
Zzonk miles posted
| Quote: |
| I think it's more a combination of English education in Holland as well as the fact that they are studying English instead of something like Arabic or Vietnamese, which belong to a different language family. |
Something must be different in Vietnam and Cambodia then (more Vietnam than Cambodia, but I just threw them both in there for comparison).
Gallery79 posted
| Quote: |
| most high school level students know more english grammar than most uni grads from english speaking countries. |
Glenski posted in response
| Quote: |
| Not sure I'd agree with that either. Having taught high school and university students in Japan, and having come from a native English speaking country, well, I don't see the above statement. Japanese students are taught basic grammar in junior high, slightly more advances stuff in senior high,but by the time they are in senior high, what they are taught is how to dissect and translate sentences just to pass the college entrance exams, like Mark intimated. Do they actually LEARN the grammar? Heck, no. One look at their compositions and essay answers on exams will tell you that one hands down. |
I agree with Glenski; knowing versus comprehending and being able to use it are two very different things.
shuize posted
| Quote: |
| Much like the long-term western ex-pats noted above who live here decades with atrocious Japanese. They just don't care. |
Quite, but also many are not encouraged to bother, especially if they live in Tokyo. I still think it's worth the bother, and for the 'amusement factor' potential.
You'd have to define atrocious for me. Most of the long term foreigners I know speak passable Japanese, some quite fluent. Some of them studied it in university and sometimes high school before coming here, so of course it was easier than myself who studied Chinese and French. I would say most of the foreigners have a better chance of communicating in Japanese than the average Japanese does in English. Now if you get to writing, that might be another story..  |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|