|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Lorean
Joined: 21 Dec 2006 Posts: 476 Location: Beijing
|
Posted: Thu Nov 15, 2007 2:12 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| notice this also. Students know low frequency words but don't understand the meanings of high frequency words . It has a lot to do with the books being put out by Beijing . |
Most high frequency words are very abstract, and practically impossible to precisely define. (The, a, an, on, to, from, for, of, even, book, up, other, which, look ...)
On the contract, almost all low frequency words are very specific and easily well defined. (Zucchini, Enola Gay, antibiotic, tumor, microprocessor, hydrogen, brass, color-blind)
Low frequency words are easily and effectively learned by translation, whereas high frequency words require extensive exposure and intuitive understanding.
Back to the above quotation, I would say it has to do with the of arduousness of the task and further compounded by the ineffective study methods. |
|
| Back to top |
|
 |
jwbhomer

Joined: 14 Dec 2003 Posts: 876 Location: CANADA
|
Posted: Thu Nov 15, 2007 3:59 pm Post subject: |
|
|
Sheeba and Malu... I agree strongly with your point on electronic dictionaries/translators. Students using those would come up with words I never heard of, and I have a large vocabulary. Being Chinese, the students could never understand how their "electronic crutch" could possibly have words and meanings that were not understood by a native speaker.
I never succeeded in banning the electronic translators from my classroom entirely, but did prohibit their use during exams. I gave my students plenty of notice that I would be doing this, and it seemed to make them -- the better ones at least -- try a bit harder to get along without them. |
|
| Back to top |
|
 |
Adeem

Joined: 02 Jun 2007 Posts: 163 Location: Where da teachin' is
|
Posted: Fri Nov 16, 2007 2:40 am Post subject: |
|
|
Don't want to de-rail anything (though this thread looks to be winding down a little), but do many of you manage to get your students to bring in their book-form dictionaries into class. I have instilled a little bit of vocabulary dsicipline in getting them to have their own mini vocabulary notebooks to carry to class (and everywhere else hopefully;-), and their electronic dictionaries are even useful at times when my students and I grapple with a term that has come up unexpectedly, and defies easy explanation.
However, I have found that the few who haul in their big dictionaries, and have a quick peek here and there as we are doing exercises in class give themselves the opportunity to use brand new vocabulary in situ, and also to have me correct their usage, thus stimulating further thought and easing assimilation. However, getting them to this point of interest (that I have now reached with my Chinese studies - thank the lord) is a little bit tricky.
How do you guys get them to use dictionaries in class, and do you ever do any work on effective usage, or do exercises to encourage them to dip in more? |
|
| Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Fri Nov 16, 2007 4:39 am Post subject: |
|
|
getting them to use new vocabulary is a problem. I don't like the electronice dictionaries overall because they stop talking in english, start thinking in Chinese. If I have a good oral english books that has a good list of vocabualry words in the back of each chapter (preferably without the Chinese definition, I stress using this list when they talk.
Non-english majors, I have them bring the english textbook, like the dreaded intensive reading textbook, and this has enough usable words for them to practice on |
|
| Back to top |
|
 |
SnoopBot
Joined: 21 Jun 2007 Posts: 740 Location: USA
|
Posted: Fri Nov 16, 2007 5:07 pm Post subject: |
|
|
| Adeem wrote: |
Don't want to de-rail anything (though this thread looks to be winding down a little), but do many of you manage to get your students to bring in their book-form dictionaries into class. I have instilled a little bit of vocabulary dsicipline in getting them to have their own mini vocabulary notebooks to carry to class (and everywhere else hopefully;-), and their electronic dictionaries are even useful at times when my students and I grapple with a term that has come up unexpectedly, and defies easy explanation.
However, I have found that the few who haul in their big dictionaries, and have a quick peek here and there as we are doing exercises in class give themselves the opportunity to use brand new vocabulary in situ, and also to have me correct their usage, thus stimulating further thought and easing assimilation. However, getting them to this point of interest (that I have now reached with my Chinese studies - thank the lord) is a little bit tricky.
How do you guys get them to use dictionaries in class, and do you ever do any work on effective usage, or do exercises to encourage them to dip in more? |
Often students look at their dictionaries for pronunciation marking and not for definition.
Lettuce is probably a known word, but.. they fear pronouncing it.
75% of the time they are looking up pronunciation information to pronounce this word if called upon.
I usually have a word wall for all the unknown words including those with hard pronunciation. If you see advanced students (These were English majors right?) go for their dictionaries this is a cue to reinforce the word or phrase.
I would do this:
1. Identify the word is troublesome by the response of the students
2. Say the word Accenting the pronunciation
3. Write the word on the board
4. Have a Chinese student write the cross-definition in Chinese (if definition is unknown)
Both of the words used in the OP would be ones that might create a panic for pronunciation for the L2 student. To an observer they might view this as a low-level of vocabulary because the words SHOULD be Common. They are, it's the pronunciation that gets them and certain V-C-V/ diphthong combinations seem to confuse them.
Leave the words on the wall until space is needed. |
|
| Back to top |
|
 |
Meleefracas

Joined: 26 Mar 2005 Posts: 63
|
Posted: Tue Nov 20, 2007 7:41 pm Post subject: |
|
|
| Oops: re-read, and edited. I'd still like to know what a spare rib is. |
|
| Back to top |
|
 |
eslstudies

Joined: 17 Dec 2006 Posts: 1061 Location: East of Aden
|
Posted: Tue Nov 20, 2007 8:22 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| I'd still like to know what a spare rib is. |
In a restaurant? My favourite is suan [4] xiang [1] gu [3] |
|
| Back to top |
|
 |
GeminiTiger
Joined: 15 Oct 2004 Posts: 999 Location: China, 2005--Present
|
Posted: Wed Nov 21, 2007 9:50 am Post subject: |
|
|
I have never used the word courgette, spare ribs or rickshaw.
I was born and raised in midwestern America.
On a side note, lettuce is hard or impossible to find here (in central China). It's no wonder that nobody knows the English name for it.
Yes, English majors here have low ability. But I think we should be careful to understand our own English (and slang) as well. |
|
| Back to top |
|
 |
vikuk

Joined: 23 May 2007 Posts: 1842
|
Posted: Wed Nov 21, 2007 10:32 am Post subject: |
|
|
For FT salad lovers - in its season lettuce is common - in both Chinese supermarkets and normal veggie markets. This I know from experience is also true in big cities in central China - in small towns you may have problems.
Lettuce is a recent intro - and although a few folk use it in trad western manner (in combo with that ever popular product mayo) - they also fry and boil it!!!! Over the last few years it really has picked up in popularity as is known as - shen cai!!
By the way making salads in china is dead easy, so much stuff to put in them - and you can make great dressings with camellia/sessame oil based mixes. |
|
| Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Wed Nov 21, 2007 11:57 am Post subject: |
|
|
vegetables are so much fresher here, and taste so much fresher. I try telling myself that those bottles the farmers have on their backs are full of water, that they spray tenderly on the vegetables to make them taste fresher. Yes that's the ticket. just warm water, not nasty pesticides. Not sure why they wear the mask when spraying the water. Guess they don't want to give their vegetables any germs, thoughtful guys
The vegetables are so much better here overall, except that nasty stuff the call corn  |
|
| Back to top |
|
 |
vikuk

Joined: 23 May 2007 Posts: 1842
|
Posted: Thu Nov 22, 2007 2:55 am Post subject: |
|
|
Cooking in China can be a truly awesome experience - so many ingredients - and as arioch says the taste of much that is to buy here beats the general standards of produce back home by a million miles (Back home the veggie varieties are bred with appearance and shelf-life as the no1 concern - here we still have the old type stuff on sale - bred for taste. Plus much of the produce back home is force cultivated - under glass or plastic and saturated in fertilizer. Here glass, plastic and fertilizer baths are also the way of future farming trends - so enjoy the good stuff while you can. One of the big down sides to the Chinese farming method, and salad eating, is the use of Human number twos on the fields - but this is applied to the seed bed, since direct application onto the plant aint going to do it much good - but a good wash and possible peeling are wise measures.)
Cooking your own stuff - even in western style (but best fun is mixing Chinese and western cuisine) - by buying Chinese style and not from a western food market counter - is also very cheap when compared to eating out, especially if your cooking for more than one person (even though prices are always rising - and if you're a single person then being able to buy small quantities can be a hassle - and the money you save is so small anyways that it aint gonna make you a fortune)!!!!
A few cooking/food based lessons in your classes could be a good idea - certainly an interesting way of trying to improve their English standards!!!! |
|
| Back to top |
|
 |
bearcanada

Joined: 04 Sep 2005 Posts: 312 Location: Calgary, Canada
|
Posted: Thu Nov 22, 2007 2:59 pm Post subject: |
|
|
Lost in Asia, I'm sorry to butt in and help you to derail a good thread, but you are way off base here. There was nothing substantially wrong with the first post in this thread, in spite of your holy protestations. This may be a surprise to you, but sentences in any language often contain several thoughts (this one has as least two - can you find them?).
The OP made a post in all apparent sincerity, making comments and looking for information. Your aggressive (and irrelevant) response contributed nothing to the discussion. Your comments were unforgiveably rude and obnoxious. 90% of the posters on this board have English that is far worse; why not attack them instead?
How nice that you're an MD. Your mother must be very proud of you. Too bad she didn't teach you some manners. When I was young, I lived on a farm. When we had an animal with the personal qualities you display, we generally took it out behind the barn and shot it.
. |
|
| Back to top |
|
 |
colonel
Joined: 19 Jul 2005 Posts: 89 Location: Nanyang and Cha-Am
|
Posted: Sat Nov 24, 2007 3:56 am Post subject: |
|
|
Regarding the use of electronic 'dictionaries' I use the following example to demonstrate their shortcomings.
I write the word lion on the board with links to words such as cub, jungle etc. and pride.
I then ask the students for an association between a lion and the various linking words.
100% will say that the association between a lion and pride is that the lion feels a sense of pride and satisfaction - the first electronic definition.
When asked how they elicit that a lion feels proud and satisfied we have a few giggles and a few more after I've invited them to read my tome and they, eventually, stumble upon the collective noun.
Proper dictionaries are in evidence henceforth. |
|
| Back to top |
|
 |
vikuk

Joined: 23 May 2007 Posts: 1842
|
Posted: Sat Nov 24, 2007 4:25 am Post subject: |
|
|
| Quote: |
Regarding the use of electronic 'dictionaries' I use the following example to demonstrate their shortcomings.
I write the word lion on the board with links to words such as cub, jungle etc. and pride.
I then ask the students for an association between a lion and the various linking words.
100% will say that the association between a lion and pride is that the lion feels a sense of pride and satisfaction - the first electronic definition.
When asked how they elicit that a lion feels proud and satisfied we have a few giggles and a few more after I've invited them to read my tome and they, eventually, stumble upon the collective noun.
Proper dictionaries are in evidence henceforth |
In this supervised case - I would have thought the electronic dictionary to be great classroom tool!!! What great classroom teaching material - a chance to discuss the word; pride!!!!
By the way - some concise printed dictionaries - especially the "unproper" Chinese versions - may also link up with the word pride!!!!!
So what I think Cononel should be focusing on is teaching the art of cross-referencing words - and understanding definition in relation to context. After all this may be a far more effective way of using classroom time than the never ending and maybe futile act of tryin to banish the E-dictionary from the classroom (how do you stop your students using them outside the classroom). |
|
| Back to top |
|
 |
colonel
Joined: 19 Jul 2005 Posts: 89 Location: Nanyang and Cha-Am
|
Posted: Sat Nov 24, 2007 6:06 am Post subject: |
|
|
I never suggested that it was a lesson - merely a lighthearted look at the problem of reliance on an electronic dictionary.
Was it cold in the ground last night? |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|