|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Chancellor
Joined: 31 Oct 2005 Posts: 1337 Location: Ji'an, China - if you're willing to send me cigars, I accept donations :)
|
Posted: Sat Apr 05, 2008 11:48 pm Post subject: Re: Speaking informal English with your students? |
|
|
miamimaestro wrote: |
Bad habits are hard to break. Am I the only one that catches himself either saying, hey guys! or o.k. when speaking to students? What do you think? Do you think using informal English with your students is bad mentoring? |
When these students eventually come into contact with other native speakers, they're going to encounter informal English. Wouldn't it make sense, then, not only to use it with your students but to incorporate it into your lessons? |
|
Back to top |
|
 |
Chancellor
Joined: 31 Oct 2005 Posts: 1337 Location: Ji'an, China - if you're willing to send me cigars, I accept donations :)
|
Posted: Sat Apr 05, 2008 11:59 pm Post subject: |
|
|
Justin Trullinger wrote: |
I'm not at all certain that "wanna" and "gonna" are the exclusive province of high school dropouts.
In any case, some of the aforementioned reductions ("Wadaya" or my favorite "didja") are incredibly common and well accepted.
In my opinion it would be poor mentoring to refuse, out of some sense of its "incorrectness," to refuse to teach students English as they will encounter it, to the best of one's ability. They can decide, if they share jwbhomer's attitude to "sloppy" English, not to talk like that, but at least they'll be ready to understand those who are around them.
That said, it would be equally poor mentoring to teach informal spoken English without clearly identifying it for what it is. Using appropriate register in a foreign language is a VERY important skill. I say things in the corner store that I wouldn't say in an academic conference. But then, I say things in academic conferences that would get me laughed out of the corner store.
Best,
Justin |
You explained the reality of it well.
They're going to hear it in encounters with native speakers; so, why not make them aware of it? Of course, there's a difference between informal English and formal English (but you and others here already know that). Formal English is more appropriate for writing, giving speeches and with people who are less inclined to succumb to poor enunciation. Goodness! They're not all training to become news anchors on the 6:00 news! |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 7:31 am Post subject: |
|
|
Chancellor
Quote: |
When these students eventually come into contact with other native speakers, they're going to encounter informal English |
Where?
Now all of us are teaching at different places. I will repeat again where my Chinese students will encounter English ... mostly on tests and in classrooms. Also doing business, most of which is corresponding by e-mail. Using good english will make them look good in the eyes of just about anybody except a few backpackers who think it makes the student sound cool. Over 99% of them will never go to a foreign country
Justin
Quote: |
say things in the corner store that I wouldn't say in an academic conference. But then, I say things in academic conferences that would get me laughed out of the corner store |
Again, don't know where you teach, but here in China, ain't no noone speaking english at the local store. In America, I had many foreign friends at grad school, especially Chinese. Funny, not too many of them hung around the corner store talking. Most places don't even have corner stores. They want to succeed academically and professionally. This in itself is quite a challenge
Chancellor
There is informal English, formal english, and incorrect english. We are talking about incorrect english, english that on an IELTS or TOEFEL or any other test would cause the students to lose marks, that will not help them getting a job.
In what other professional fields do we teach and practice doing things the wrong way?
if in Oral English they learn "sloppy" English, how will that help them in writing class? How will ithelp them anywhere?
Chancellor
Quote: |
why not make them aware of it? |
Make them aware of it? Sure. But really, it would be interesting to know where you teach. Here in China, every student must pass an ENglish test an English test to graduate. Pass another test for a better job, pass another test for graduate school. They want to succeed in the Academic field, they need to publish in academic english, for English or bilingual journals. Strange, in seven years I have never had students e-mail me or text me, asking for "sloppy" English or "reductive" english, or slang. Lots of request for help with academic or professional English. That tells me what their needs are.
Jones
Quote: |
Nice to see such a profound knowledge of socio-linguistics from the TEFL crowd, particularly arioch36 whose command of the wrong-headed clich� is only equalled by his fervent belief in his own superiority. |
Superiority? I have no problem telling others on this board that I am sure you are superior to me when it comes to grammar. But I have spent seven years teaching in China, three years before that in the states with numerous Chinese friends and language partners, and yes, I know what they need. Maybe it is diffeent where you teach. So have at it. Where do you teach? And are your students needs different then mine?
Quote: |
'Gonna'. 'wanna', 'didja' |
will be counted as wrong on every test they take. Their English is not fluent, and with 16 meetings per semester, there are a lot more important things to teach.
Again, I ask the question
WHERE?
Hey, if you are teaching in Germany, and they are fluent in English already, your students have no wories about scoring high enough on tests, could be a different ball game. here in China, less then half the high school students will be allowed into college, fewer then 1 % will ever be able to another country to study or work professionally. Written tests (with a oral test if the do the IELTS) is the system
Jones
Quote: |
('dude' is not a form of address that will necessarily endear you to your teachers and bosses). |
So in my limited time, I will focus on teaching them how to address teachers and bosses. if you think it is so fine, you can teach them to say "dude" and hang with homeys, playing "billiards" outside, and playing on the net with the pals ... of course, they will do this in Chinese, so their knowing "dude' will have absolutely no value
Last edited by arioch36 on Sun Apr 06, 2008 7:39 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 7:37 am Post subject: |
|
|
MO39
Quote: |
TheLongWayHome wrote:
Quote: |
The problem is, students now use it when they write, some even in exams - I have checked uni exams where students are supposed to write an informal letter and end it with C U soon - how informal is informal nowadays |
?
It's the insidious influence of "texting" that's to blame for the "C U soon" phenomenon. Perhaps a lesson or two in appropriate writing registers would help here. |
Actually, that is a class that students enjoy and have interest in.
As most of us teach oral english, oral english is where we can make a difference. Every year I teach writing to about two classes. When it is grade three, Juniors, it is too late, their habits are fixed. In China, this include the use of sthg and smb (I think that is right) as standard english (something, somebody)
On the Chinese forum, we talked about the misuse of "because". But they use it the same way as they use it in oral english class |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 8:15 am Post subject: |
|
|
Quote: |
There is informal English, formal english, and incorrect english. We are talking about incorrect english, english that on an IELTS or TOEFEL or any other test would cause the students to lose marks, that will not help them getting a job.
In what other professional fields do we teach and practice doing things the wrong way?
if in Oral English they learn "sloppy" English, how will that help them in writing class? How will ithelp them anywhere? |
You're terminally confused. Writing 'gonna', 'wanna' is wrong; full-stop. It is only some perverted view amongst American EFL teacher that thinks 'going to' and 'want to' are ever pronounced differently in normal discourse from 'gonna' and 'wanna' that causes the spelling to exist in the first place.
However, we need to teach students to understand how words are said in English, and the second 'g' in 'going to' is never pronounced and the 't' in 'want' is often elided depending on the speaker's ideolect. And of course the schwa forms an important part of the English phonemic system and is no way 'sloppy' speech.
As for sthng and smdy you yourself point out that we don't need to teach it. Students pick it up anyway, so what we need to do is explain its use. I suspect the fact there is no relation in Chinese between the spoken language and the written script prevents these forms seeming unusual to your speakers. |
|
Back to top |
|
 |
fancynan
Joined: 17 Jul 2006 Posts: 77 Location: Kaiserslautern, Germany
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 8:58 am Post subject: |
|
|
I was recently with a student (in France, and yes, she is at a high level) and we were discussing "gonna" "notjet" etc. I likened it to "zh�pas" for "je ne sais pas" and she said, "But that's bad French." Exactly! But that is the way it is spoken here and if you want to know French, you need to recognize it.
Chinese students (et. al.) aside, the adults I teach are business people who travel to English speaking countries and converse with both native and non-native English speakers. In this situation it is beneficial for the sudents to learn the proper way to speak as well as what they will actually HEAR. |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 9:12 am Post subject: |
|
|
Yes, I should have been clearer in my first post.
I taught reductions in Canada, but NOT as writting English and, furthermore, NOT so that students would 'learn' to speak that way themselves - in fact, we always pointed out that much of this casual English just doesn't come across as normal or natural when used by a speaker with a non-native accent.
The point was ALWAYS so that students could understand what they hear. |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 1:28 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
However, we need to teach students to understand how words are said in English, and the second 'g' in 'going to' is never pronounced and the 't' in 'want' is often elided depending on the speaker's ideolect. And of course the schwa forms an important part of the English phonemic system and is no way 'sloppy' speech. |
Sure, i'm going to teach all of this to my Chinese students. How many class periods? The less i talk in Oral, the better, because i want my students talking, and if you want to use the big words like nuero-biochemistry, and developing neural pathways, or whatever floats your boat, that's what we are doing
Quote: |
You're terminally confused. Writing 'gonna', 'wanna' is wrong; full-stop |
Quote: |
You're terminally confused |
What does that mean?
As my post says, one of the considerations for teaching oral english is how what they use in oral class will effect their writing in the future, which will effect their future. Learning about what you said, in my inferior experience of my meager seven years in china will not in anyways be the most effective use of my classtime. Nor will it help develop the proper neural pathways that they need so later, like Pavlov's dogs, their mushy brains can properly regurgitate and produce what CELTA and IELTS and TOEFEL and the Chinese tests all consider to be "correct" english
Fancynan
Chinese students (et. al.) aside,
In your situation, I agree, they are actually going to use english on a day to day basis in real life conversations.
But China is not an aside. That's why i asked in big letters. WHERE
If I have students that actually have visa, I may very well teach them the 35 plus slang words for "bathroom". Mighty usefule when the need strikes. However, if I am teaching Chinese students, 35 words that they can use in an essay is a far more effective practice
Spiral
Quote: |
I taught reductions in Canada, but NOT as writting English and, furthermore, NOT so that students would 'learn' to speak that way themselves - in fact, we always pointed out that much of this casual English just doesn't come across as normal or natural when used by a speaker with a non-native accent.
The point was ALWAYS so that students could understand what they hear |
I agree with you 100% ... teaching in Canada, and the way you put it, yes, and i spend a good 20 minutes making students aware of this reality. Then back to their reality, learning college english in China. Too many other things to practice.
Teaching in Canada and teaching in China are worlds apart, unless you are teaching to those Chinese "students" with rich mommies and daddies who never actually use english, and bought their way into Canada
Last edited by arioch36 on Sun Apr 06, 2008 1:41 pm; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 1:34 pm Post subject: You perverts |
|
|
Dear Stephen,
"It is only some perverted view amongst American EFL teacher that thinks 'going to' and 'want to' are ever pronounced differently in normal discourse from 'gonna' and 'wanna' that causes the spelling to exist in the first place."
Hmm, I'm gonna say that I'd never known before that a perverted view could think.
But aside from the nit-picking, in my many years of association with American and British EFL teachers, I can't say I noticed that perverted view's being commonly held by any of my (mostly American) colleagues.
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
fluffyhamster
Joined: 13 Mar 2005 Posts: 3292 Location: UK > China > Japan > UK again
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 6:36 pm Post subject: |
|
|
Stephen Jones wrote: |
Writing 'gonna', 'wanna' is wrong; full-stop. |
Eh? Surely millions of Google hits aren't all wrong.
'Going to' (the standard orthography) is not a good guide to how it is usually (i.e. spontaneously) pronounced, which is precisely why 'gonna' is often used instead in what is meant to be (taken or "viewed" as) actual speech, or in informal speech-like writing (e.g. in a postcard or letter to a friend).
It is possible in especially "conversation" classes to do justice to both the standard orthography and the actual pronunciation simply by using brackets: ...going to (usu. "gonna/IPA" in actual speech)... . Why this "either-or" all the time?
I think if you insist on only one correct spelling irrespective of context, then you will end up sounding almost as much of 'pr1ck' as the guy who insists on painstakingly pronouncing every last letter in every word. |
|
Back to top |
|
 |
Justin Trullinger

Joined: 28 Jan 2005 Posts: 3110 Location: Seoul, South Korea and Myanmar for a bit
|
Posted: Sun Apr 06, 2008 11:49 pm Post subject: |
|
|
Just had a few minutes, and I wanna clarify what I wrote before. (Har, har.)
I'm not going into whether the written form "gonna" is always incorrect. It certainly is incorrect most times that I see it every day.
But where I agree with Arioch is this- your students' needs guide what you teach. WHen I've taugh IELTS or TOEFL, not much class time goes to informality, except sometimes in convincing students that some things they're learned don't belong in academic style writing. Though it's interesting that the pronounced forms (though not written, obviously) "wanna" "gonna" and "didja" all can be found in IELTS and TOEFL past exams. Check it out. So as Mr Jones mentioned, these are accepted pronunciations. Nonetheless, I would expect anyone who got out of my IELTS prep class to know that these are not to be written, except (shudder), if you insist, in text messages or perhaps emails.
"The corner store," if you'll pardon me, was probably a literary conceit. I liked the sound of it. But I know plenty of grad students who have spent time in bars. And in the library. And in student unions. Formal or informal?
Quote: |
Over 99% of them will never go to a foreign country
|
As I said, you gotta teach according to your students needs. ( Sorry.) I won't criticise you for focusing on what you believe they need, and omiting or refusing to spend time on what you think they don't. Makes you sound like a pretty good teacher to me. I'd appreciate you not criticising as irresponsible or incorrect my decision to teach other things according to students with different needs.
I teach in Ecuador. Most of my students are learning English for overseas study, for interactions with the blossoming tourist industry, or for aviation. All of the above will be in contact with natives and non natives alike, whether or not they ever leave Ecuador. And I wanna be sure they get what they're hearing, dyunderstand?
Best,
Justin |
|
Back to top |
|
 |
craw
Joined: 16 Oct 2006 Posts: 7 Location: Scotland
|
Posted: Mon Apr 07, 2008 12:26 am Post subject: |
|
|
fluffyhamster wrote: |
Stephen Jones wrote: |
Writing 'gonna', 'wanna' is wrong; full-stop. |
Eh? Surely millions of Google hits aren't all wrong.
'Going to' (the standard orthography) is not a good guide to how it is usually (i.e. spontaneously) pronounced, which is precisely why 'gonna' is often used instead in what is meant to be (taken or "viewed" as) actual speech, or in informal speech-like writing (e.g. in a postcard or letter to a friend).
It is possible in especially "conversation" classes to do justice to both the standard orthography and the actual pronunciation simply by using brackets: ...going to (usu. "gonna/IPA" in actual speech)... . Why this "either-or" all the time?
I think if you insist on only one correct spelling irrespective of context, then you will end up sounding almost as much of 'pr1ck' as the guy who insists on painstakingly pronouncing every last letter in every word. |
You seem to assume that American pronunciation is the only one and that everyone uses slang. 'Going to' would almost always be used in its proper form, in formal situations, where I come from. 'Gonna' just isn't very common at all where I come from and using it would raise the eyebrow of whoever you were speaking to.
So, gonnae no dae that. |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Mon Apr 07, 2008 2:31 am Post subject: |
|
|
Some people seem incapable of even listening to their own pronunciation.
The 'g' at the end of 'going' in 'going to' is never pronounced. The only correct spelling of the phrase is 'going to' (other spellings are simply attempts to capture particular idiosyncrasies of pronuciation).
Why is that so difficult? There is only one correct spelling; that spelling never phonetically represents the way the word is said in any register of English.
There are certain aspects of English phonology that are pretty well common to all speakers in all situations, and others that depend on the individual speaker and register.
So "What do you want?" will always have schwa in the middle two syllables, unless the first of them is totally elided; the full version of the sounds 'do' and 'you' will only be pronounced if there is contrastive stress. On the other hand there will be considerable variation in how relaxed the articulation is, and it is quite common for the vowel of 'do' to be completely elided.
Quote: |
But aside from the nit-picking, in my many years of association with American and British EFL teachers, I can't say I noticed that perverted view's being commonly held by any of my (mostly American) colleagues. |
There's a very common American textbook (is it 'Interactions') that actually has a whole lesson teaching 'gonna' and 'wanna' as alternative forms. The problem never arises in British English TEFL sources. It is taken for granted that the spelling does not phonetically represent the sound.
Quote: |
Learning about what you said, in my inferior experience of my meager seven years in china will not in anyways be the most effective use of my classtime |
So what do you do? Teach them to mispronounce the words? Strange way of conducting an oral English class. Don't you consider it important the students should realize basics of English stress patterns and intonation? |
|
Back to top |
|
 |
Stephen Jones
Joined: 21 Feb 2003 Posts: 4124
|
Posted: Mon Apr 07, 2008 2:39 am Post subject: |
|
|
Quote: |
'Going to' would almost always be used in its proper form, in formal situations, where I come from. 'Gonna' just isn't very common at all where I come from and using it would raise the eyebrow of whoever you were speaking to. |
OK, post some links to audio or video material where 'going to' is pronounced where you come from. I'll bet my bottom dollar the 'g' is scarcely ever or never pronounced.
You are presuming there is some kind of dichotomy between two discrete forms: 'going to' and 'gonna'. That is simply not true. There is a continuum from goin' to with the 'o' in 'to' pronounced as schwa unless it comes at the end of the phrase or sentence, and gonna.
Quote: |
that everyone uses slang |
You don't pronounce slang; slang is a lexical phenomenon. |
|
Back to top |
|
 |
arioch36
Joined: 21 Jan 2003 Posts: 3589
|
Posted: Mon Apr 07, 2008 7:49 am Post subject: |
|
|
Justin
Quote: |
I'd appreciate you not criticising as irresponsible or incorrect my decision to teach other things according to students with different needs |
.
I'm really not. As I said, I should write more like Glenski, not so confrontational.
As I said, if I am teaching a class where there is a likliehood of any of them actually going overseas is real, then things change. I taught one class once that was actually only for Chinese who actually had the agreement already to go overseas (for whatever reason). Not an IELTS class. We practiced having a picnic, and having a class party. With my experience with Chinese friends in AMerica, these are communication skills they are insecure about.
For my college classes, 350 students per semester, let's say an average of 450-600 different students per year. One that I know of has gone overseas.
Quote: |
You are presuming there is some kind of dichotomy between two discrete forms: 'going to' and 'gonna'. That is simply not true. There is a continuum from goin' to with the 'o' in 'to' pronounced as schwa unless it comes at the end of the phrase or sentence, and gonna. |
Virtually all words and sounds are effected by the words or sounds that surround it. Everything is connected. What we think we hear, what we really hear, how me make guesses about what we see and hear from partial clues. We studied that in my Cog pysch 400 level class, and in research with Slowiaczek (92, 96, 99, 2000, 2001, also see Hamburger and Goldfinger). A little much for my Chinese students |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|