Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Giving English translations of Japanese literature in class

 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan
View previous topic :: View next topic  
Author Message
kidkensei



Joined: 17 Nov 2008
Posts: 36

PostPosted: Tue Nov 18, 2008 5:21 pm    Post subject: Giving English translations of Japanese literature in class Reply with quote

Konichiwa,

How many of you would think about reintroducing English translations of Japanese texts you find interesting like �Essays in Idleness� by Yoshida Kenko or Haikus by Matsuo Basho in your classes???

Would Japanese kids find this as boring as we would trying to learn Shakespear in Japanese??

I suppose one could always find texts highly influential in Japanese culture but not required in the school system like Hagakure or Confucius?


Aaron
Back to top
View user's profile Send private message
iverin



Joined: 26 Jun 2008
Posts: 111
Location: Ontario

PostPosted: Tue Nov 18, 2008 10:21 pm    Post subject: Reply with quote

Hi, I myself have taken university courses where we've studied Basho's haikus as well as Kangaroo Notebook by Kobo Abe (as well as some other works as well) and I enjoyed reading them in the translated English.

I'm not sure how much they would enjoy reading the translated works since they originated in Japanese, but I myself didn't mind reading the translated texts
Back to top
View user's profile Send private message
Apsara



Joined: 20 Sep 2005
Posts: 2142
Location: Tokyo, Japan

PostPosted: Tue Nov 18, 2008 10:39 pm    Post subject: Reply with quote

Applying to universities with no experience and teaching haiku in English school kids- I have my doubts about how serious you are...
Would you be pulling our legs by any chance?
Back to top
View user's profile Send private message
Glenski



Joined: 15 Jan 2003
Posts: 12844
Location: Hokkaido, JAPAN

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 12:14 am    Post subject: Reply with quote

I'm with Aspara here.

But to answer your question, kid...
Quote:
How many of you would think about reintroducing English translations of Japanese texts you find interesting like �Essays in Idleness� by Yoshida Kenko or Haikus by Matsuo Basho in your classes???

Would Japanese kids find this as boring as we would trying to learn Shakespear in Japanese??
No, not as boring. Worse!
Back to top
View user's profile Send private message
dove



Joined: 01 Oct 2003
Posts: 271
Location: USA/Japan

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 2:05 am    Post subject: Reply with quote

When I was teaching at a junior high school way back in the day, I and the JTE actually gave a haiku lesson. We used the Basho haiku about the frog, translated into English. It was difficult, but the students could get most of it. Then the Japanese teacher and I presented haiku poems we had written in English, translated into Japanese. When you teach about Basho, you can talk about how he traveled to Tohoku, observing nature. There are lots of dimensions to a haiku lesson, many that can be simplified for students.

Another activity for higher level students is to compare the titles of Japanese books with the titles they are given in the English translation. This can also be used for movie titles. Also, you can show a Japanese movie that has English subtitles. Have the students see how certain phrases were translated. Again, more appropriate for higher level students.
Back to top
View user's profile Send private message
natsume



Joined: 24 Apr 2006
Posts: 409
Location: Chongqing, China

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 3:36 am    Post subject: Reply with quote

We just had a 2-class lesson in a writing class (low level high school) using ideas very similar to the last post. The kids in this class are very creative, and they illustrated and made a book out of their English haikus.

They did some very impressive work. I think using English creatively without having to worry so much about the grammar opened them up a bit, and they had fun with it.
Back to top
View user's profile Send private message
TokyoLiz



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1548
Location: Tokyo, Japan

PostPosted: Wed Nov 19, 2008 8:34 am    Post subject: Haiku lessons Reply with quote

It depends what you focus on, Dove. I'd say that giving a literature lesson on Bassho is redundant, except perhaps for introducing the features of a haiku - syllables, seasonal words, theme. You could quickly move on to a creative writing component.

In my junior high advanced (in name only) English class, we started with famous Japanese haikus translated into English, then haikus by English authors (H.D. for example). Then we composed our own. After that, we moved on to tanka form, examined its features in English, and then wrote tanka. Finally, I gave them sonnets, and they wrote poems in sonnet form.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Japan All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China