|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
RiverMystic
Joined: 13 Jan 2009 Posts: 1986
|
Posted: Wed Mar 25, 2009 4:17 am Post subject: Learning Cantonese - tips and resources |
|
|
I've started dabbling (babbling?) in Cantonese after being in Hong Kong a few years. I'd like to encourage others to give it a go. I have to say it is much easier than I expected. It seems the locals here pride themselves on thinking that Cantonese is the most difficult language on the planet. When I first came to Hong Kong I was keen to learn, but was put off by the constant warning from HKers about how unbelievably hard it is, and how it is twice as hard as Mandarin "because there are nine tones, not four" (how many times have I heard that?). If tones were the main issue Russian would be dead easy, as it has only one, and judging from the one time I tried to pronounce a few words in Ruskie, that ain't so!
So, my first tip is, don't let the locals put you off!
I can already speak pretty good Putonghua, and I have found Cantonese to be much easier phonetically. And since there is quite a bit of overlap between the two languages (much more than I realised), it's been easy to pick up a basic vocab really fast. I have an introductory CD, which I also put on my MP3 player, and that has really helped in getting to know how to pronounce the basic sounds. The CD is Chris Lonsdale's (sp.?) Rhythmic Cantonese, parts 1 & 2. I find it very good, although I can't compare it to anything else, as it's the only one I have listened to. This CD is available at Pacific Coffee (where I got it) and in Dymock's bookstore.
I have not paid too much attention to tones - I seem to have got that pretty well under control after speaking Mandarin for years (but if Cantonese is the first tonal language you have learned, you will have to really pay attention to this, as it is one of the most common weaknesses for westerners beginning to speak Chinese -assuming u r a westerner!). I'm pretty good at regurgitating sounds I hear. The other thing that is much easier than Putonghua is that there is not the same level of problem regarding regional dialects - at least not in HK. In the mainland it can be a real hassle trying to use Putonghua in some places, because an awful lot of people don't speak it - about 47% of the population, according to one survey. It seems to be a lot easier for HK locals to understand a Cantonese beginner than mainland Chinese to understand a Putonghua beginner. So far, just about everything I've said has been comprehensible, which is very surprising. In the mainland, even now when I speak Putonghua, even though I am relatively fluent, some folks actually think I am speaking English! (I'll never work out how that is even cognitively possible) - while I can speak to others for many hours with few problems.
Since I am still in the beginner phase, I'd be interested to know how others have fared with learning Cantonese. Any tips or resources? Is there a language school you'd recommend? Personally, I'm not going to invest a huge amount of time, simply use it for fun and convenience. If I can build a vocab of, say 2000 words, that would be fine for me. |
|
Back to top |
|
 |
Marcoregano

Joined: 19 May 2003 Posts: 872 Location: Hong Kong
|
Posted: Wed Mar 25, 2009 6:36 am Post subject: |
|
|
I often feel guilty that I haven't learnt even basic Cantonese - in fact, like most expats here I know only a few words and can't even count to ten. I did have a few lessons during a lull in work (back in 2002 I think), enough to realise that as you say, RM, it's not as difficult as it's cracked up to be, but then I got busy with work again and that was that. Those lessons, btw, were with a Norwegian lady who's fluent in Canto (and English!) and she still does Canto classes - and is quite well known as she's quite savvy with the media. Can't recall her name.
The underlying problems with me are 1. lack of motivation and 2. lack of time and 3. you can get by without it and 4. at any one point in time I never thought I was going to be here more than another year or two and 5. I don't like the language - I don't like the sound of it and 6. it's unlikely to be much use workwise unless you get pretty good.
Admittedly they are all crap excuses.
Now, if I could wind the clock back to 1999 when I first arrived...
Before coming here I lived in Korea for just two years but was getting along with the language quite well. Different country, different people, much nicer language. |
|
Back to top |
|
 |
suwonkid
Joined: 07 Sep 2003 Posts: 2
|
Posted: Wed Mar 25, 2009 4:51 pm Post subject: A question to OP |
|
|
Which is more common in Hong Kong? I have started learning Cantonese. Would I be better off learning Mandarin instead? |
|
Back to top |
|
 |
RiverMystic
Joined: 13 Jan 2009 Posts: 1986
|
Posted: Thu Mar 26, 2009 2:05 am Post subject: |
|
|
Are you in Hong Kong? Cantonese actually has fairly limited usage in the world these days. Most places where yo are likely to go where it is spoken as the main language are also places where English is spoken - e.g. HK, Chinese expat communities. The one exception would be Guangdong province in sourthern China.
Overall, Manderin is the more useful, and a better bet for the future. It is the official language of modern China, is the standard business language, and is far more widely spoken. It is basically an imperial language (colonial, but within the empire - China is more of an empire than a country in my opinion), with an obvious political function. Even though only 53% of people in the mainland can communicate effectively using Putonghua, this will undoubtedly increase as the years pass. It also pays to remember that the standard simplified form of written Chinese is pretty much universal in mainland China, so even if you can't understand a f%#&ing word they are saying, you can still write it down - if you take the time to learn a bit of reading and writing.
RM |
|
Back to top |
|
 |
Marcoregano

Joined: 19 May 2003 Posts: 872 Location: Hong Kong
|
Posted: Thu Mar 26, 2009 4:02 am Post subject: Re: A question to OP |
|
|
suwonkid wrote: |
Which is more common in Hong Kong? |
Cantonese. HKers' Putonghua is generally pretty poor, despite the fact it's an 'official language' along with English and Cantonese. |
|
Back to top |
|
 |
Yes Sir I Can Bogey
Joined: 23 Mar 2009 Posts: 201
|
Posted: Thu Mar 26, 2009 5:21 am Post subject: |
|
|
I would recommend Cecilie Gamst Berg, who I guess is the Norwegian lady Marcoregeno refers to. She does - or at least used to do - a radio programme:
http://www.rthk.org.hk/rthk/program_archive.cgi?progdir=radio3/naked_lunch&event_name=Naked+Lunch+%0A
http://podcast.rthk.org.hk/podcast/item.php?pid=45
It's called 'Naked Cantonese with Cecilie Gamst Berg'. She also teaches Mandarin. You can also get some IPod stuff from her website:
http://www.happyjellyfish.com/index.htm
I'd also recommend her book, 'Blonde Lotus'. It's quite funny:
http://www.happyjellyfish.com/blondelotus.htm
People like Cecilie Gamst Berg are important because ultimately the real problem with learning Cantonese is finding a good teacher. Everyone, of course, blames their teachers (after they�re through blaming their parents) but finding a teacher of anything in Hong Kong who doesn�t have vestiges of a village schoolmaster/Confucian/rote approach is a far from simple task. The teacher of the first Cantonese course I sat through was especially so. He talked quite literally 98% of the time in (reasonable) Hong Kong English. An inordinate number of teachers in Hong Kong believe that this is what teaching means: standing at the front of the class hectoring, proving that you know the subject to a certain extent. It comes as a revelation that students can actually do things.
In our course we didn�t do much at all except try to fathom out what the teaching method was. Actually, it was quite revolutionary. Instead of the boring old routine of outlining the new vocabulary and structures, then reading a text and transferring the knowledge into the actual and personal spheres, we were told to read texts in transcribed Cantonese without knowing what the hell they meant. After a few minutes of confusion, the teacher then told us what bits of the text signified but it was difficult to see how those bits were related to what we had done before and they never had any connection to what we were going to do afterwards. I think the teacher made it up as he went along. We learnt about the MTR (Wan Chai is the Cantonese for Wan Chai and Yau Ma Tei is the station called Yau Ma Tei). We were introduced to Chinese family relationships (sister�s husband�s wife, etc.) but we didn�t learn how to address the boss�s mistress and how the mistress differed from the girlfriend. We learnt how to request the bill at a restaurant but we didn�t learn the phrase for �What�s this addition here?� We learnt how to get out of a taxi we didn�t learn how to find one.
Cantonese isn�t all that difficult. You just have to have the will to learn it. Desire and need just simply aren�t enough. I pity anyone who actually has to learn Cantonese. Curiously, I also feel for those who desire to learn it. Maybe they don�t know about the 5,000 or 6,000-odd nicer sounding languages in the world. There is a theory that says that there is no such thing as an ugly-sounding language. It all depends on the personality of the speaker, they say. I beg to differ. I speak Afrikaans and I know that there are ugly languages. I don�t even think English is all that marvelous except in its dialects and regional variants. But Cantonese! Cripes! Where are the delicate speakers of Cantonese?
Even when you�ve mastered Cantonese though, it�s no good. People just don�t believe you. A friend of mine has been learning and speaking Cantonese for some twenty-eight years. He began learning it in the police when he was in plain clothes and he has all kinds of qualifications in the language. He even appears on telly from time to time on the Chinese channels as a sort of alibi, token gwailo. Even seems to be able to follow him. But this taxi driver just doesn�t want to understand him. �It�s like that sometimes�, my friend says. �They see your face and they just can�t believe you are speaking their language. It�s a kind of racism really, not believing a foreigner can speak your language even though he�s doing it. But you learn to live with it.�
My friend is an exception, of course, Most foreigners who have lived in Hong Kong for many years hardly know how to count to ten in Cantonese. Some are proud of the fact. Then there are the Old China Hands who have a smattering of Cantonese, just outside the run-of-the-mill range of phrases foreigners usually pick up. It all sounds marvelous until they�re confronted with a native speaker who can�t fathom out what they�re on about. Often, little old local ladies nod along and pretend to understand. Local people are nice that way.
Foreigners don�t learn Cantonese because they don�t like the Cantonese people enough. In actual fact, not many people like the Cantonese enough to learn their language. This seems to include people from Beijing. |
|
Back to top |
|
 |
RiverMystic
Joined: 13 Jan 2009 Posts: 1986
|
Posted: Thu Mar 26, 2009 6:55 am Post subject: |
|
|
Yes, we can all agree that in the long history of nasty, horrible, ugly-sounding languages which are so nasty as to make even ordering a bowl of noodles sound like a raucous challenge to a death match, Cantonese is undoubtedly the nastiest. Still, that's half the fun of it. I'm never going to be a great speaker of Cantonese, but I can have fun spitting it out now and again. |
|
Back to top |
|
 |
Yes Sir I Can Bogey
Joined: 23 Mar 2009 Posts: 201
|
|
Back to top |
|
 |
joey2001
Joined: 26 Oct 2006 Posts: 697
|
Posted: Sat Apr 18, 2009 6:59 am Post subject: |
|
|
Yes Sir I Can Bogey wrote: |
Foreigners don�t learn Cantonese because they don�t like the Cantonese people enough. In actual fact, not many people like the Cantonese enough to learn their language. This seems to include people from Beijing. |
Now that's pretty over-generalizing isn't it? And why would anyone care what people from Beijing think? It goes vice versa - northern Chinese aren't exactly popular in the south either.
As to "ugly-sounding" dialects, you haven't been to Beijing, have you? Their accent has got to be just about the most awful and unintelligible in all of China. But what's worse is that they seem to think their accent is the most standard. It's all a matter of personal preference I guess. Personally I'd take Cantonese over the so-called "Mandarin" they speak in Beijing anytime.
Regarding the OP's comment about Cantonese being easier, I don't share that opinion, although I don't think it's much more difficult than Mandarin either. I studied Cantonese for a year at Zhongshan/Sun Yatsen University in Guangzhou, and my experience was mostly positive. The teachers there actually did a good job and taught us useful things, not just textbook stuff. Some wrote their own material based on how people actually talked, and pointed out parts in the book which they felt didn't reflect real-life conversations. They had us do role-play, give speeches etc., all in Cantonese.
At that time (1996/97) there was more material on Cantonese available in Hong Kong, and I went there to buy several textbooks and dictionaries. Now the situation may have changed, and you can probably find lots of good material on the mainland as well, at least in large bookstores. However, the books are in Chinese, not English.
I agree with the OP suggesting to give Cantonese a try, especially for those who live in Hong Kong, Macau or Guangdong. |
|
Back to top |
|
 |
Yes Sir I Can Bogey
Joined: 23 Mar 2009 Posts: 201
|
Posted: Sat Apr 18, 2009 9:27 am Post subject: |
|
|
joey2001 wrote: |
Yes Sir I Can Bogey wrote: |
Foreigners don�t learn Cantonese because they don�t like the Cantonese people enough. In actual fact, not many people like the Cantonese enough to learn their language. This seems to include people from Beijing. |
Now that's pretty over-generalizing isn't it? And why would anyone care what people from Beijing think? |
Yes, it is generalising. They are called generalisations because they are generally true. By 'people from Beijing', I was, of course, alluding to members of the Politburo: you know, those people who run the PRC (of which HK is an SAR). After all, you would have thought that at least one of them would learn a smattering of Cantonese, would you not?
joey2001 wrote: |
As to "ugly-sounding" dialects, you haven't been to Beijing, have you? Their accent has got to be just about the most awful and unintelligible in all of China. But what's worse is that they seem to think their accent is the most standard. It's all a matter of personal preference I guess. |
Actually, I have been there. I did a Mandarin course there, no less. I still think Cantonese is vastly uglier than Mandarin (Cantonese to me sounds something like Bob Dylan � on crack cocaine � talking through a vacuum cleaner). I don't think it is a matter of personal taste. Rather, I think it is simply as most if not all the people you hear speak 'Mandarin' in Beijing actually stem from other provinces in China where they have vastly different forms of 'Mandarin' and/or as they are simply uneducated country bumpkins who have just donned a suit and magically transformed themselves into 'businessmen'. |
|
Back to top |
|
 |
joey2001
Joined: 26 Oct 2006 Posts: 697
|
Posted: Sun Apr 19, 2009 3:43 am Post subject: Cantonese |
|
|
Yes Sir I Can Bogey wrote: |
Yes, it is generalising. They are called generalisations because they are generally true. By 'people from Beijing', I was, of course, alluding to members of the Politburo: you know, those people who run the PRC (of which HK is an SAR). After all, you would have thought that at least one of them would learn a smattering of Cantonese, would you not?
|
Can you provide evidence that what you say is "generally true"? Where did "those people who run the PRC" say that they dislike Guangdong/HK people? Aren't you confusing political aspects (Beijing being afraid of HK people thinking too independently maybe?) with dislike for that region/language? But again, why would we care how members of the Politburo feel about Chinese from another part of the country? Frankly, I don't!
Quote: |
Actually, I have been there. I did a Mandarin course there, no less. I still think Cantonese is vastly uglier than Mandarin (Cantonese to me sounds something like Bob Dylan � on crack cocaine � talking through a vacuum cleaner). I don't think it is a matter of personal taste. Rather, I think it is simply as most if not all the people you hear speak 'Mandarin' in Beijing actually stem from other provinces in China where they have vastly different forms of 'Mandarin' and/or as they are simply uneducated country bumpkins who have just donned a suit and magically transformed themselves into 'businessmen'. |
Exactly!! It's what you THINK.... your personal opinion, not a generally accepted fact. Can you prove that Mandarin objectively sounds better or is superior to Cantonese? I didn't think so. What kind of music we like, what kind of food we prefer, and yes, also what language/accent we like or dislike, all those are purely subjective views. There is no generally accepted truth or standard. Even if the majority agrees on something (which you seem to know regarding Cantonese), it's still just an opinion which we are free to disagree with. You can do a survey and have 99% agreeing that Mandarin sounds better, but still it would only be just personal preference, no more.
The popularity of Cantonese songs even in Mandarin-speaking areas on the mainland suggests that SOME people there don't share your dislike of the language. When asked why they chose to study Cantonese, most of my classmates (mainly Koreans and Japanese) replied that they like the songs from HK and would like to understand them.
By the way, I was not referring to standard Mandarin, but the LOCAL Beijing accent, which is NOT the same as standard Mandarin, even though Beijingers seem to think so. And I'm pretty sure not everyone in downtown Beijing I talked to was a country bumpkin. There must have been some born-and-raised city Beijingers among them, don't you think? Still they all had that awful accent. I'm saying that to ME it sounds awful, I never said it's the "truth".
With the government and many publishing companies being based in Beijing, it's no wonder that they try to push their accent on learners and try to sell it as "standard" Chinese, but it's not. The textbook we used when I studied Mandarin in university had an "er" added to almost every other word. If you've been to Beijing, you know what I mean. That is Beijing dialect, NOT the way people speak in other parts of China. I hear that the most standard Mandarin is spoken in Haerbin, NOT Beijing. I haven't been there, but that's what several Chinese people told me. Personally, I prefer the Taiwanese version of Mandarin (I do NOT mean Taiwanese/min nan hua). But again, that's just my personal preference. I'll admit that I'm biased toward Cantonese and southern China in general.
One thing I noticed about Cantonese speakers that I dislike, however, is their ENGLISH accent, which I feel sounds horrible, worse than a northern Chinese speaking English I'd say. Could it be that some foreigners judge Cantonese people based on how they speak English rather than Cantonese itself? I'm not sure, but I think it could be true especially if people making those judgments don't speak the language themselves. |
|
Back to top |
|
 |
RiverMystic
Joined: 13 Jan 2009 Posts: 1986
|
Posted: Mon Apr 20, 2009 2:01 am Post subject: |
|
|
I didn't say Cantonese was easier than Mandarin, Joey. Without re-reading what I wrote a couple of weeks ago, my experience is that it is phonetically easier. Overall, with tones included, it's probably about the same. I do agree that Beijinghua is just awful. But it's the lower classes (for want of a better term) that have the strongest accents. They have this awful nasal drone, and many barely open their mouths to talk, resulting in a, droning, mumbled unintelligible sound coming forth. Taxi drivers are the absolute worst. I have actually met Beijing people who do not move their lips when talking! Seriously! They would make great ventriloquists, except that to get a job as a ventriloquist you have to be intelligible.
I have, however, found an inordinate amount of people who find Cantoese to be an awful langauge to listen to. Northern Chinese, and Taiwanese, are pretty universal in that assesment. I have to agree. It is just so harsh to the ear. |
|
Back to top |
|
 |
joey2001
Joined: 26 Oct 2006 Posts: 697
|
Posted: Tue Apr 21, 2009 2:23 am Post subject: |
|
|
RiverMystic wrote: |
I didn't say Cantonese was easier than Mandarin, Joey. Without re-reading what I wrote a couple of weeks ago, my experience is that it is phonetically easier. Overall, with tones included, it's probably about the same. |
I'd have to agree with that. I find Cantonese vowels simpler than Mandarin ones. There are (as far as I know) fewer diphthongs such as in the Mandarin syllables qiang, xiong, shuang etc. Most of these syllables become single vowel sounds in Cantonese. Cantonese diphthongs are mostly ai, ei, ao, ou sounds, and they never have consonant endings. Correct me if I'm wrong.
Also, Cantonese doesn't have the "sh" sound. Most Chinese speakers, if they don't come from the north, can't distinguish between "s' and "sh" in Mandarin, which often causes misunderstandings. Cantonese has only the "s" sound. And most southern Chinese (not just Cantonese, but people from Sichuan, Shanghai, Guangxi etc.) have trouble with the Mandarin "r" as well. They just pronounce it as "y", same as in Cantonese. For those speakers Cantonese must be far easier to pronounce.
What I do find harder in Cantonese is that we have to deal with 6 (by some definitions 9) tones compared to 4 in Mandarin.
Another thing about Cantonese, it's older than Mandarin and closer to classical Chinese, phonetically as well as regarding character use. Not that that has any effect on how "ugly" it may sound to some people, but I just wanted to mention it. |
|
Back to top |
|
 |
Yes Sir I Can Bogey
Joined: 23 Mar 2009 Posts: 201
|
Posted: Tue Apr 21, 2009 5:42 am Post subject: |
|
|
Joey, you are quite right that, in some frameworks, Cantonese is a conservative language, but in others it is an incredibly vibrant, ever-changing tongue (as are indeed all languages). I just wonder, to the extent it exists, how much of that 'conservatism' is some form of knock-on effect and/or interference from the written language. After all, the traditional, complex characters are of course vastly older than the simplified characters used for example on the Mainland. That is trivially true. My question to you is what do you mean by Cantonese being 'older' than Mandarin? I guess you are referring to the written script?
Regarding tones, it is true that some recognise six while others claim there are nine, but still others assume there are eleven, and some only five. It all depends on what one means by a 'tone'. These things are not floating around the universe independent of humans. To the extent that they exist, they only exist in the minds of speakers. Those working within research into Cantonese voice recognition software up at CUHK have untold problems attempting to program computers to 'recognise' tones, as the tones are not concrete entities, but rather are highly subjective, at least in absolute acoustic terms, often being radically influenced by factors such as gender and age. |
|
Back to top |
|
 |
joey2001
Joined: 26 Oct 2006 Posts: 697
|
Posted: Wed Apr 22, 2009 2:49 am Post subject: |
|
|
Yes Sir I Can Bogey wrote: |
Joey, you are quite right that, in some frameworks, Cantonese is a conservative language, but in others it is an incredibly vibrant, ever-changing tongue (as are indeed all languages). I just wonder, to the extent it exists, how much of that 'conservatism' is some form of knock-on effect and/or interference from the written language. After all, the traditional, complex characters are of course vastly older than the simplified characters used for example on the Mainland. That is trivially true. My question to you is what do you mean by Cantonese being 'older' than Mandarin? I guess you are referring to the written script?
Regarding tones, it is true that some recognise six while others claim there are nine, but still others assume there are eleven, and some only five. It all depends on what one means by a 'tone'. These things are not floating around the universe independent of humans. To the extent that they exist, they only exist in the minds of speakers. Those working within research into Cantonese voice recognition software up at CUHK have untold problems attempting to program computers to 'recognise' tones, as the tones are not concrete entities, but rather are highly subjective, at least in absolute acoustic terms, often being radically influenced by factors such as gender and age. |
Cantonese has a much richer "slang" than Mandarin, as well as having adopted more foreign, mostly English, words, such as 的士 (taxi),贴士 (tips), 士多啤梨 (strawberry), 士多 (store), 畸士 (case) etc. Some of these words originating in Hong Kong have been adopted in Mandarin as well. 的士 and 巴士 for taxi and bus are common on the mainland now, for instance, at least in southern China.
What I meant by older is that Cantonese is phonetically closer to classical or "ancient" Chinese. I don't remember which period, but I'm sure Wikipedia has some info on that. For example, Chinese used to have more consonants as finals in syllables, modern Mandarin has only -n and -ng. Those final consonants can still be found in Cantonese. As to the written form, Cantonese characters also reflect classical Chinese more closely. Those characters have been "replaced" in Mandarin. Some examples I can think of are 食 and 饮 (飲) for "eat" and "drink", or 行 for "walk". They have the same meaning in Mandarin, but are no longer used as verbs as they are in Cantonese.
As to tones, I agree with you that's to some extent a matter of definition. When I took the class, we were taught 6 tones. The teachers, textbooks, dictionaries we used all agreed on that, including material from HK. So, those 6 tones are all I ever worried about since I studied Cantonese. So far I've seen or heard nothing to contradict that, and have gotten by well enough with those 6. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|