|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Perilla

Joined: 09 Jul 2010 Posts: 792 Location: Hong Kong
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 2:23 am Post subject: Sorry my bad ... |
|
|
"Sorry my bad."
Does anyone know the origin of this expression? It really gets my goat ... |
|
Back to top |
|
 |
Insubordination

Joined: 07 Nov 2007 Posts: 394 Location: Sydney
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 3:46 am Post subject: |
|
|
When did the verb 'to hate' become the phrasal verb 'to hate on'? What is the difference in meaning? |
|
Back to top |
|
 |
spiral78

Joined: 05 Apr 2004 Posts: 11534 Location: On a Short Leash
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 5:12 am Post subject: |
|
|
Should be on the 'peeve' thread, I think...
'My bad' peeves me too |
|
Back to top |
|
 |
johntpartee
Joined: 02 Mar 2010 Posts: 3258
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 5:35 am Post subject: |
|
|
Quote: |
Should be on the 'peeve' thread, I think |
It is. Buncha times. |
|
Back to top |
|
 |
Sashadroogie

Joined: 17 Apr 2007 Posts: 11061 Location: Moskva, The Workers' Paradise
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 7:03 am Post subject: |
|
|
To hate on? Never came across this one - put it on the peeves list quick!
Horrible nasty phrase. |
|
Back to top |
|
 |
bje
Joined: 19 Jun 2005 Posts: 527
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 7:31 am Post subject: Re: Sorry my bad ... |
|
|
Perilla wrote: |
"Sorry my bad."
Does anyone know the origin of this expression? It really gets my goat ... |
It sounds really dumb- and is outdated slang now. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 12:34 pm Post subject: |
|
|
"My bad" origin
Meaning
My mistake - I'm to blame.
Origin
This slang term originated in about 1970. At that time, i.e. pre the widespread use of the Internet, slang terms often circulated at street level for many years before being adopted by anyone who felt inclined to write them down. That's clearly not the case any longer of course and any word or phrase that is widely known is dateable quite precisely via website logs.
The first citation in print is C. Wielgus and A. Wolff's, 'Back-in-your-face Guide to Pick-up Basketball', 1986:
"My bad, an expression of contrition uttered after making a bad pass or missing an opponent."
The best evidence obtainable at present points to Manute Bol (above), the 7'7" Sudanese NBA player whose native tongue was Dinka, as the inventor, sometime in the 1980s, of this now�ubiquitous phrase.
Geoffrey K. Pullum told the story in his December 7, 2005 blog post.
Here is the relevant portion:
Ken Arneson emailed me to say that he heard the phrase was first used by the Sudanese immigrant basketball player Manute Bol, believed to have been a native speaker of Dinka (a very interesting and thoroughly un-Indo-Europeanlike language of the Nilo-Saharan superfamily).
Says Arneson, "I first heard the phrase here in the Bay Area when Bol joined the Golden State Warriors in 1988, when several Warriors players started using the phrase."
And Ben Zimmer's rummaging in the newspaper files down in the basement of Language Log Plaza produced a couple of early 1989 quotes that confirm this convincingly:
St. Louis Post-Dispatch, Jan. 10, 1989: When he [Manute Bol] throws a bad pass, he'll say, "My bad" instead of "My fault," and now all the other players say the same thing.
USA Today, Jan. 27, 1989: After making a bad pass, instead of saying "my fault," Manute Bol says, "my bad." Now all the other Warriors say it too.
So all of this is compatible with a date of origin for the phrase in the early 1980s (Manute Bol first joined the NBA in 1985 but came to the USA before that, around 1980).
Shakespeare used the term with something like the current meaning, in his Sonnet 112:
Your love and pity doth the impression fill
Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;
For what care I who calls me well or ill,
So you o'er-green my bad, my good allow?
That's clearly just coincidence, and it's hardly surprising that such a fragmentary phrase would appear in a large body of work like Shakespeare's. It's also a world away from pick-up basketball, which is an informal street sport where players frequently call out to each other (trash talking), and is a well-known source of street lang.
My bad' came into widespread popular use in the mid to late-1990s in the USA via the 1995 movie �Clueless�. This starred Alicia Silverstone and contains what seems to have been the first use of the phrase in the mainstream media. The 1994 'Green revision pages' for the movie script has a scene with Alicia Silverstone's character learning to drive:
"Cher swerves - to avoid killing a person on a bicycle. Cher: Whoops, my bad."
Although a street term, it is virtually synonymous with the earlier Latin phrase, 'mea culpa'. It doubtless has as little of a direct descent from this as it does from Shakespeare's Sonnet 112.
'My bad' has gained that unequivocal accolade - imitation. In REM's 2004 song 'Leaving New York' there is this verse, which as you see includes 'my proud':
You might have laughed if I told you
You might have hidden a frown
You might have succeeded in changing me
I might have been turned around
It's easier to leave than to be left behind
Leaving was never my proud
Leaving New York, never easy
I saw the light fading out
The Doonesbury cartoon strip for 14th June 2006 included this:
"Okay, I'm bitter that I have to support myself! There I said it! My brave."
http://www.bookofjoe.com/2006/02/the_origin_of_m.html
http://www.phrases.org.uk/meanings/my-bad.html
Probably a lot more than anyone really wanted to know. Sorry - my bad.
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
Isla Guapa
Joined: 19 Apr 2010 Posts: 1520 Location: Mexico City o sea La Gran Manzana Mexicana
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 2:23 pm Post subject: |
|
|
Insubordination wrote: |
When did the verb 'to hate' become the phrasal verb 'to hate on'? What is the difference in meaning? |
I've always thought that "hate on" is peculiar to American Black English, and a Google search sort of confirms that. I found these definitions on a website called urban dictionary:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hate%20on . |
|
Back to top |
|
 |
HLJHLJ
Joined: 06 Oct 2009 Posts: 1218 Location: Ecuador
|
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 3:28 pm Post subject: |
|
|
Dear HLJHLJ,
"Manute Bol is unlikely to have been the originator, though he may well have popularised it."
Umm, yeah.
"This slang term originated in about 1970. At that time, i.e. pre the widespread use of the Internet, slang terms often circulated at street level for many years before being adopted by anyone who felt inclined to write them down."
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
HLJHLJ
Joined: 06 Oct 2009 Posts: 1218 Location: Ecuador
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 3:46 pm Post subject: |
|
|
johnslat wrote: |
The best evidence obtainable at present points to Manute Bol (above), the 7'7" Sudanese NBA player whose native tongue was Dinka, as the inventor, sometime in the 1980s, of this now�ubiquitous phrase.
|
Apologies if I misunderstood your post, it's a little contradictory.
What I was trying to say is that the explantaion given in this story:
johnslat wrote: |
Geoffrey K. Pullum told the story in his December 7, 2005 blog post.
|
is incorrect. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 3:53 pm Post subject: |
|
|
Dear HLJHLJ,
Sorry to have confused you - I was trying be be (perhaps too) inclusive - which is why I provided two links.
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
Guy Courchesne

Joined: 10 Mar 2003 Posts: 9650 Location: Mexico City
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 4:39 pm Post subject: |
|
|
From the 70's? Wow, thought it was newer than that. First time I came across it was a trip to Chicago in 2003 when some kid running past bumped me slightly and without breaking stride, turned slightly and uttered the sort-of apology. Phased me for a moment while I thought about never having heard it before. |
|
Back to top |
|
 |
Isla Guapa
Joined: 19 Apr 2010 Posts: 1520 Location: Mexico City o sea La Gran Manzana Mexicana
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 4:48 pm Post subject: |
|
|
I wonder why "My bad" makes me cringe  |
|
Back to top |
|
 |
fladude
Joined: 02 Feb 2009 Posts: 432
|
Posted: Mon Sep 13, 2010 5:54 pm Post subject: |
|
|
johnslat wrote: |
That's clearly not the case any longer of course and any word or phrase that is widely known is dateable quite precisely via website logs.
|
That's not entirely true. In fact I've given this some thought recently. Back in the 70's there was an active effort to incorporate street and criminal slang into media (television especially). Today, however, that is rarely the case. In fact, except for some British crime movies, almost all modern films portray criminals as using the same basic slang and terms as the rest of society (which largely start off on the internet, or are quickly disseminated there). Street criminals today are often portrayed as someone with a college level vocabulary.
The truth is that prison/ criminal slang is alive and ongoing. I worked in criminal defense for several years and frequently heard slang expressions which I had never heard before. Phrases such as ". . .to pull a lick" for example, which can mean several things including to carry out a home invasion/ strong armed robbery, or to rob someone with a weapon/ gun, are used by criminals, especially those who have spent time in prison. Those phrases are not making it onto the web with enough intensity of use to be embraced by the general population. Which is not to say that the phrases never make it onto the net, only that the phrases are not adopted by a widespread audience.
I think that political correctness is partly to blame for this change in affairs. It is not politically correct to portray someone who is poor and who has been to prison as having a separate dialect from the rest of us.
I did not notice much difference in the slang employed by different racial groups. The common factor that unites modern criminal slang seems to focus on whether the individual has been to prison, or has spent a great amount of time around people who have been to prison. As such, I would argue that street slang/ criminal slang is still developing outside of the world wide web. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
This page is maintained by the one and only Dave Sperling. Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|