| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 10:49 am Post subject: January 15th is Interlingua Day |
|
|
January 15th is Interlingua Day. The people at Interlingua would like you to talk and think about that language during that day. Interlingua's pretty good. I can't say it's my favourite constructed language but I certainly wouldn't mind seeing it grow even more.
http://www.interlingua.com
Can you read it? If you know a romance language, you probably can.
| Quote: |
2007 - anno active pro interlingua
2006-12-28 23:30 Organisation
UMI 2007 debe esser le anno de bon resultatos pro interlingua. Isto require le assistentia de omnes, qui se interessa pro interlingua - ma le assistentia pote esser personal. Naturalmente, il ha besonio de reclamo e information public super interlingua, ma le prime passo es mesme apprender le lingua.
Es in iste momento - ci e ora - que tu debe decider dar tu assistentia pro facer 2007 un anno active pro interlingua.
* Face lo - apprende interlingua! Es multo simple. Le grammatica pote esser sur un singule folio A4. Le vocabulario es in grande partes cognoscite in avantia - del parolas estranier de tu lingua materne o del linguas estranier que tu ha apprendite. Il ha multe materiales, bon dictionarios, manuales, grammaticas etc. Visita le Servicio de Libros, selige le titulos que tu desira, compra e paga los immediatemente per carta a credito. Alora tu es ben equipate pro tu studios.
* Si tu ja ha alcun experientia con interlingua, alora tu pote apprender plus per leger su litteratura. Il ha numerose titulos traducite e original, publicate in interlingua. Illos presenta un linguage ric. On apprende multo per leger. Compra e lege al minus tres libros in interlingua in 2007! (Consulta tu plancas in casa, si tu ja ha titulos que tu non ha legite - o visita le Servicio de Libros ci in www.interlingua.com e compra le nove titulos immediatemente.)
* Le 15 de januario es le international Die de Interlingua. Le organisationes e usatores de interlingua combina lor effortios pro facer qualcosa extra e assi attraher le attention de nove interessatos a interlingua. - Lege plus super le Die de Interlingua e que tu pote facer ci.
* Brevemente dicite: Adjuta le UMI in 2007 con placiar interlingua sur le mappa mundial (e memora informar le UMI e/o tu organisation national de interlingua super tu activitates - isto sempre da gaudio).
Un multo bon e active 2007 pro interlingua! |
I bet this thread gets two replies. Then I'll bump it up once on the 15th as well. See you on the 15th! |
|
| Back to top |
|
 |
Qinella
Joined: 25 Feb 2005 Location: the crib
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 11:05 am Post subject: |
|
|
What are the most popular constructed languages? Esperanto, Ido and LFN?
Of those, and now this one, they all seem to be similar to Italian or Spanish, from the look of them. I mean, I can peruse readings of any of those (Esperanto maybe being the hardest) and sort of get a general idea of what's going on. Is that the point? They're constructed based on the fact that people from so many different native tongues can easily acquire the language?
Of course, this concept bars a whole lot of people, as well, such as Russians, Arabs, and all of Asia.
I'm also curious really why the international polyglot community does not just come together and elect one language to become the one they are all going to get behind and support. I mean, for the average person, learning a constructed language is a pointless endeavor. Having all the various options just shoves it even more into the language enthusiast / hobbyist milieu. But if there were only one, it would seem more pragmatic as there would be hope that it could replace English as the lingua franca. |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 11:10 am Post subject: |
|
|
Esperanto, Ido and Interlingua are the so-called "big three" and all the other ones don't have any more than a few dozen users. LFN is really new.
I was reading an article the other day about the attitude towards these languages before WWI. I thought it was a universal truth that people don't like constructed languages but before WWI there were quite a few people (as in, hundreds of thousands) that learned the first popular IAL called Volapuk, and after that Esperanto was quite popular for a while too. Nobody is alive anymore from that time so I can't ask them but it seems that the world has gotten a lot more cynical since then. I usually don't subscribe to the view that "the past was much better than now" but regarding utopian ideals, there seems to be a large difference between then and now.
If you take a look at this list you'll see why they don't just join forces to support one candidate. Everybody believes their candidate to be the best one. I've changed over the past year to pretty much supporting them all (or at least wishing them good luck).
http://tech.groups.yahoo.com/group/auxlang/ |
|
| Back to top |
|
 |
Grimalkin

Joined: 22 May 2005
|
Posted: Thu Jan 11, 2007 11:28 am Post subject: |
|
|
Wasn't there a news story about a year ago about there being an international conference of one of them (esperanto I think) but they couldn't understand each other because of regional variations.
I could pretty much understand the interlingua in your post but that was cause I had time to read it. If it was spoken I don't think I'd have understood any.
It does seem interesting but again, I wonder how easy it is to learn for people who haven't any knowledge of a romance language? |
|
| Back to top |
|
 |
Tobacco Dreams

Joined: 05 Dec 2006
|
Posted: Fri Jan 12, 2007 9:24 am Post subject: |
|
|
Allow me to gush a bit:
Interlingua rocks!
It's the one and only language that I can read--more or less fluently, too--without ever having studied it. AT ALL.
And THAT is unmistakably amazing!
To be sure, a background in Latin, French and other Romance languages helps. But then I'm not exactly an expert in either Latin or French; just a little bit of knowledge of either of these (or of Spanish or Italian or Portuguese) would seemingly be all that's needed as a springboard into Interlingua.
By way of comparison, I worked a bit on Esperanto many years ago, but still find that Esperanto-language texts can stump me. (Though it pains me to detract from the beauty and glory of Esperanto in any way: truly a noble language!) Zamenhof is nowhere more brilliant than when he turns "fraulino" (meaning "young woman") into "fraulo" (meaning "young man"): the logic is unassailable, but the meaning will not be readily grasped--not even by German-speakers--without special training. Here, in a single instance, we can see Esperanto's unique brilliance and its unfortunate failure to accomplish quite what it should.
Mith deserves a great big round of applause for having brought Interlingua to our collective attention. |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Fri Jan 12, 2007 10:58 pm Post subject: |
|
|
Yeah, Interlingua's good stuff. There's no such thing as the perfect auxlang but Interlingua certainly excels in being legible to people who have never even studied it before. The disadvantage is that it's not completely phonetic, but certainly more so than English, and it's got that nice neo-Latin feel that some people like. At the very least it deserves to be known, and then people can decide for themselves whether they like it or not.
Grimalkin: here's what Interlingua sounds like spoken by people from a number of countries:
http://www.interlingua.nu/paginas/exemplos/index.htm |
|
| Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 1:42 am Post subject: |
|
|
Esperanto advocates often get asked, "Why are the words all borrowed from European languages? Can't you give equal representation to languages of other continents?"
They reply that if you drew a boundary around Europe and set it down anywhere in Asia or Africa, you would not find as great a similarity between the languages.
Take, for instance, the corner of the world where we are right now.
We are told that Japanese is the language most closely related to Korean, but their vocabulary is totally different except for the Chinese borrowings.
The first Esperantists I ever met were an American husband and a Korean wife. The wife told me that she tried to learn several languages, including Japanese, and Esperanto was by far the easiest. |
|
| Back to top |
|
 |
Grimalkin

Joined: 22 May 2005
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 2:00 am Post subject: |
|
|
"Ceres, sometimes called 1 Ceres or (1) Ceres, is the smallest dwarf planet in the solar system and the only one located in the Asteroid belt. The name of the planet comes from the roman goddess - the goddess of cultivated plants and motherly love. It was discovered on January 1st 1801 by Giuseppe Piazza. It has a diameter of 975 x 909 km and the greatest density in the Asteroid belt, and accounts for one third of the total mass of the belt. Different to the other asteroids of smaller mass Ceres has a round body, not irregular like the others."
How is that as a translation? (That is Interlingua as well, isn't it?) |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 6:41 am Post subject: |
|
|
| Grimalkin wrote: |
"Ceres, sometimes called 1 Ceres or (1) Ceres, is the smallest dwarf planet in the solar system and the only one located in the Asteroid belt. The name of the planet comes from the roman goddess - the goddess of cultivated plants and motherly love. It was discovered on January 1st 1801 by Giuseppe Piazza. It has a diameter of 975 x 909 km and the greatest density in the Asteroid belt, and accounts for one third of the total mass of the belt. Different to the other asteroids of smaller mass Ceres has a round body, not irregular like the others."
How is that as a translation? (That is Interlingua as well, isn't it?) |
That looks to be a perfect translation. That language is called Lingua Franca Nova and I like it better than Interlingua (because it's still very easy to recognize at first sight but is completely phonetic - no doubled consonants for example). It's new though so it doesn't have that many speakers (maybe about 30 or so).
http://lingua-franca-nova.net/ |
|
| Back to top |
|
 |
Big_Crazy_Ape

Joined: 05 Nov 2006
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 8:48 am Post subject: |
|
|
Yeah, I can totally read it and understand it. I know English and French (and a little spanish too) and I had no trouble understanding it
but speaking it....
i think that'd be another matter. although it does look easier than french! |
|
| Back to top |
|
 |
Grimalkin

Joined: 22 May 2005
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 6:56 pm Post subject: |
|
|
| Big_Crazy_Ape wrote: |
Yeah, I can totally read it and understand it. I know English and French (and a little spanish too) and I had no trouble understanding it
but speaking it....
i think that'd be another matter. although it does look easier than french! |
My background in languages is similar i.e., English, intermediate French and 6 months of Spanish ( the latter two I would like to improve on if I ever get the time/opportunity).
I'm curious tho' mithridates, while they're easy enough to translate, (not knowing the grammar rules I wouldn't be able to construct a written reply) how long would it take to become proficient in writing these languages and how long would it take to become a fluent speaker?
Also are there enough users of these languages (or do you think there will be) to make it worth the effort? |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 7:49 pm Post subject: |
|
|
| Grimalkin wrote: |
| Big_Crazy_Ape wrote: |
Yeah, I can totally read it and understand it. I know English and French (and a little spanish too) and I had no trouble understanding it
but speaking it....
i think that'd be another matter. although it does look easier than french! |
My background in languages is similar i.e., English, intermediate French and 6 months of Spanish ( the latter two I would like to improve on if I ever get the time/opportunity).
I'm curious tho' mithridates, while they're easy enough to translate, (not knowing the grammar rules I wouldn't be able to construct a written reply) how long would it take to become proficient in writing these languages and how long would it take to become a fluent speaker?
Also are there enough users of these languages (or do you think there will be) to make it worth the effort? |
I guess that would depend on the person. I certainly wouldn't ever recommend a constructed language over a natural one to someone who was already working on a language that they weren't finished studying yet. The only people I would recommend Interlingua to would be these types:
1) People who want to see a language besides English become a universal 2nd language (rare)
2) Someone who isn't good at languages but is going to take a month trip through Italy, France and Spain and will probably be better off trying to understand pan-romance vocabulary than fumbling through each one of the three languages for a week each and not really learning anything
3) Someone who is going to start studying Latin in a few months and doesn't have any background in the language
4) Someone who wants to master all romance languages eventually
The most practical use of the language at the moment I think is in having one's site translated into the language so that romance speakers can understand it. Here's a Danish town for example that has a version of their site in Interlingua:
http://www.hojetaastrup.dk/
http://www.hojetaastrup.dk/interlingua/
The people at interlingua.com do these translations for free because it's good promotion for them as well. Another Italian town has the same thing happening:
http://www.prolocoborno.it/interlingua/eventi.htm
From just the numbers of speakers (somewhere over 1000 or so) though, I wouldn't say it's worth the effort. Maybe there'll be more in the next five to ten years.
Oh, and regarding time - Ido took me about a month and a half. I've used it in person with a guy I know from Hong Kong for two hours with no problems (ah, ka tu havas bileto por la kafeerio? Lore, ni irez ibe. Kande tu retrovenos a Hong Kong? Ka Sud-Korea esis interesanta? etc. etc.), so those languages work just fine in practice as well as online. You just have to make the effort to find opportunities to use them. |
|
| Back to top |
|
 |
Grimalkin

Joined: 22 May 2005
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 8:27 pm Post subject: |
|
|
Cheers mithridates.
I probably fall into category 4...
| Quote: |
| 4) Someone who wants to master all romance languages eventually |
...so it might be worth my while having a go.
I also think it would be cool to have an international language to use on-line with non English speakers. |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
|
| Back to top |
|
 |
Grimalkin

Joined: 22 May 2005
|
Posted: Sat Jan 13, 2007 11:48 pm Post subject: |
|
|
Again, cheers!  |
|
| Back to top |
|
 |
|