|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
spliff

Joined: 19 Jan 2004 Location: Khon Kaen, Thailand
|
Posted: Tue Oct 09, 2007 9:16 pm Post subject: |
|
|
Colorado wrote: |
I'll have to check, but I'm pretty sure my contract does not have a smiley face wearing sunglasses. |
LOL...anyone have a link to the 2007 contract on the GEPKI site? I've seen it there before but can't seem to locate it presently...  |
|
Back to top |
|
 |
Dome Vans Guest
|
Posted: Tue Oct 09, 2007 9:18 pm Post subject: |
|
|
venus wrote: |
Dome Vans wrote: |
Quote: |
And if you feel any pangs of guilt - realise that they are in the wrong as they are using guilt to manipulate you into doing things you do not have to. |
Is it guilt? Korean teachers are expected to do a lot more work than us, extra classes, stay at school for the self study for no extra pay. I think it's just they don't realise what sweet contracts we have. In the West we stick to contracts, word for word. Asia has the mentality that the contract is a set of loose guidelines, in China no discussing happens until the contract is signed. We are just not used to that.
I do agree that you need to say no and maybe point to the contract as sometimes they'll try and heap stuff on you, but disagree that they use guilt to get you to do things. |
No. GEPIK said that the contract is everything when we were at the camp. That is how it stands, if you want to make allowances outside it - that's good for you. But you don't have to. Rules and boundaries have been established.
Secondly - Korean teachers get HUGE summer and winter vacations! We get a paltry 10 F'ing days a year paid holiday. Plus they get all kinds of bonuses that we're not eligable for either. Just no one tells us about that side of it.
Check your facts. |
Yes they said that at the camp. Because that's what we expect from our contract. To the word. But some schools haven't had many native teachers, if any. How do they know how to treat their native teachers? Like all the other teachers. There is a lot of prestige to having a native teacher for a school. Confucianism is to obey authority, even if the decision is stupid, in the West we 'tap the finger' on the contract when there is something we don't like. The principal, or vice principal will ask you to work as you are equal with the other teachers. To some people that is taken as being picked on.
We get huge winter/summer vacation. My contract says 14 days but I get 3 weeks for summer and 6 weeks for winter and also the bank holidays as well. And I get paid for them. I know not everybody has this entitlement so am lucky.
I'm not dismissing what you're saying I'm just pointing out that contracts are loose guidelines to Koreans, to us they are word. I don't think that native teachers are actually being singled out for extra work that a normal Korean teacher wouldn't be told to do either. They're not applying guilt to native teachers do this.
I also think that Korean teachers get moved around a lot. If the Office of Education tells them to move, they move. Even if they're settled at their school. |
|
Back to top |
|
 |
xCustomx

Joined: 06 Jan 2006
|
Posted: Wed Oct 10, 2007 1:24 am Post subject: |
|
|
venus wrote: |
If you have the GEPIK 2007 contract YOU DO NOT HAVE TO DO ANY MORE THAN YOUR CONTRACTED 22 HOURS A WEEK. NOT A MINUTE MORE. I HAVE HAD THIS CONFIRMED.
|
You must have been sleeping when Dain explained the contract. Your school can MAKE YOU teach up to 28 hours a week, per the contract. You can only refuse to work if you're going above 28 a week or the classes are outside the 8:30/9 -4:30/5 timeframe. There is a clause that states that you may have to work up to 6 hours of overtime a week if the school requests.
Weekend work is not required and you can refuse to do that. |
|
Back to top |
|
 |
nomad-ish

Joined: 08 Oct 2007 Location: On the bottom of the food chain
|
Posted: Wed Oct 10, 2007 2:31 am Post subject: |
|
|
thanks guys!! my contract is a little different, i'm at a public school 8:30-4:30, but not through GEPIK. many things are the same, but a few are different: it does say that i may have to work overtime (which i don't have a problem with), but that i get the overtime rate/teaching rate if i'm teaching for the overtime (i only have the issue with the getting paid part!). plus the whole extra class thing is screwy all over.
someone mentioned on here mother classes....looks like i've got something to look foward to after turning down more extra classes for students and non-English teachers (obvious reasons), they're cancelling 2 of my classes and turning it into 2hrs of parent classes.
anyways, i can't do much about that! but thanks to everyone who posted, i feel a lot better (esp hearing that people have gone through the exact same thing even in a public school).
i love dave's!! |
|
Back to top |
|
 |
Pak Yu Man

Joined: 02 Jun 2005 Location: The Ida galaxy
|
Posted: Wed Oct 10, 2007 7:02 pm Post subject: |
|
|
xCustomx wrote: |
Anything over 22 classes during these times, or classes taught before your starting time and after your finish times are also considered overtime. |
Overtime? At 25k an hour? Sounds like regular wage to me.
Don't work any OT unless you can get a piece of the action (real $$
) |
|
Back to top |
|
 |
marlow
Joined: 06 Feb 2005
|
Posted: Wed Oct 10, 2007 10:52 pm Post subject: |
|
|
Apparently GEPIK sucks.
You should be getting at least 30,000 for any class for which students pay. Just think about the privates market! |
|
Back to top |
|
 |
nomad-ish

Joined: 08 Oct 2007 Location: On the bottom of the food chain
|
Posted: Thu Oct 11, 2007 12:51 am Post subject: |
|
|
marlow wrote: |
You should be getting at least 30,000 for any class for which students pay. Just think about the privates market! |
honestly, right now i've only been paid about 17,000 for my extra classes.... so i'm just trying to get the 25,000 (as in the contract) right now! but if i ever do them again, i won't take less than 30k per class, and none of the crap about deductions for small class sizes (12-13).
they've also just tried to get me to do a 'workshop' on saturday, but i was good...gave her a firm no, i'm sorry, i don't work on saturdays.
i think they're slowly getting the idea. |
|
Back to top |
|
 |
Lonewolf

Joined: 02 Feb 2003
|
Posted: Thu Oct 11, 2007 4:21 am Post subject: Here is the contract for 2007 |
|
|
Application
for
ASSISTANT ENGLISH TEACHERS
Gyeonggi Province, Republic of Korea
2007-2008
I. Personal Information
1.Your official full name as appears on passport :
__________________________________________
2.Preferred name or nickname :_______________
3.Gender: Male□ Female□
4.Marital Status: Single □ Married □
5.Date of Birth (mm/dd/yyyy): ____________________
6.Country of Birth: _____________________________
7. Please tick and/or fill out where applicable.
A. I am a passport holder of ; Australia□ Canada □ Ireland □ New Zealand □
South Africa □ U.S.A □ U.K □
B. I am a Korean passport holder currently residing in (city , country name)_,
with total __(req. min. ten) years of residence history in (one of 7 designated countries) including
(req.min. three) years of secondary schooling, and obtained a Bachelor's Degree from there.
_____________________________________________________________________________________
OFFICE USE ONLY
등급: 비자: E2 or F4 예정 도시:
배정 예정일: 초등 중등 고등 , 학교 이름_________________ 기타사항:
8. Current Address: ______________________________________________________________
street
______________________________________________________________
city state post code country
9. Current Phone no: ( ) ________________
10 Email :_______________________________________________
11.Permanent Address: ____________________________________________
street city
_____________________________________________
state post code country
12. Permanent Phone No: ( ) ____________________
13. Two Emergency Contacts � please provide one in Korea if you have one.
Name____________________ Name__________________
Relationship______________ Relationship____________
Phone____________________ Phone__________________
14.What is your knowledge of Korean language?
Advanced□ Intermediate□ Basic□ None yet□
15.Have you ever visited Korea before? If yes, please state duration, purpose of stay and your experiences.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
16. How did you find out about the position?
_______________________________________________________________________________________
17. Which school level would thrive to teach the best? Please tick one or two.
Elementary (Grades 3 to 6 ) □
Middle ( Grades 7 to 9 ) □
High (Grades 10 to 12) □
Willing to teach any grades □
18.Please choose your preferred school area:
City area□ Designated Rural Area*□ Either □
* Designated Rural monthly allowance of 10,0000 KRW and extra 5 days� holidays are granted
19.Please choose your preferred accommodation style:
near school□ near station□ near town (if rural) □
II. Qualifications and experiences
Category
Requirements
Monthly Salary
Please tick
only one criterion
Category 1
A Teacher's Certificate either for Elementary or Secondary schools, and have at least two years' of full-time teaching experience of any disciplines at accredited institutions.
2,300,000
KRW
per month
approx.
US$2.4K □
A TESOL, TEFL or CELTA certificate comprised of a min. of 100 course hours, and have at least two years of full-time English teaching experience at accredited institutions. □
A Bachelor's degree in Education and at least two years of full time English teaching experience at
accredited institutions. □
Category 2
A Teacher's certificate for Elementary or Secondary School 2,100,000
KRW
per month
approx.
US$2.2K □
A TESOL, TEFL or CELTA certificate comprised
of a min. of 100 course hours □
A Master�s Degree or Graduate Diploma from
min. 2 years' of study □
A Bachelor's Degree with at least one year of full-time English teaching experience at accredited institutions □
A Bachelor's Degree with Major in Education □
Category 3
Hold a Bachelor's Degree, with no other certificates or experiences mentioned on Category 1 and 2.
This is the minimum requirement you must meet. 2,000,000
KRW
per month
approx. US$2.1K □
Please fill out as appropriate and applicable.
20. Educational Background: List all your educational degrees or certificates.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
21. Teaching Certificates: List all your teaching-related certificates.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
22. Teaching Experience (Institution, Dates, Subject):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
23. Other Employment experiences (Company, Dates, Duties):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
24. International Experiences (Country, Dates, Activities):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
25. Extracurricular Activities (Organization, Dates, Activities):
_______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
26. My personal essay
Please compose a personal journal about yourself, along with your motivational factors of coming to Korea to teach and live in no more than 500 words below.
CHECKLIST
Please tick where attached as a file or couriered; otherwise please write down the expected available date.
A complete application form □
Resume□
A copy of passport - photo page only □
Please note that Korean passport holders must provide all the relevant copies of pages to prove residence history in the English speaking country.
Medical health report from a doctor □
Criminal record check certificate from police □
Two letters of recommendation □
Original or copy of Bachelor�s degree notarized from Korean consulate office □
One Sealed Official Transcript □
A copy of High school report or graduation certificate� Korean passport holders only □
Original or Korean consulate notarized copy of Master�s degree □
Teacher or TESOL/TEFL/CELTA certificate□
A Document of proving teaching career □
PLEASE POST YOUR APPLICATION WITH ALL REQUIRED DOCUMENTS TO:
Recruitment Coordinator, Policy Division, G.P.O.E
15 Worldcup-gil, Jangan �gu
Suwon, Gyeonggi-do 440-702
Republic of Korea
In Korean language :
경기도 수원시 장안구 월드컵길 15,
경기도 교육청 교육정책과 국제협력과
440-702 Republic of Korea
Declaration
I certify that all of the above information concerning myself and my background are true to the best of my knowledge. If I am selected as a successful participant, I agree to abide by the contract.
Signature Date
ATTACHMENT No.1. Self health Evaluation
Part 1. Self Health Evaluation
Please provide correct information for the following questions. Any omission or false information will delay processing of your application. All applicants will be required to submit an Official Medical Report from a practicing physician.
1. When and for what reason did you last consult a physician?
2. Have you had any serious ailment, injuries or diseases in the past five years?
Yes No If yes, please explain.
3. Have you been hospitalized in the past two years?
Yes No If yes, please explain.
4. Have you ever been treated by a doctor for any mental, emotional, or nervous disorder?
Yes No If yes, please explain and attach a report from your doctor.
5. Have you ever been addicted to any substance? Yes No If yes, please explain.
6. Do you have any allergies? Yes No If yes, please list them.
7. Are you taking any prescribed medication?
Yes No If yes, please list and explain why.
8. Are you on a special diet? Yes No If yes, please explain in details.
The answers I have given are true and correct to the best of my knowledge.
Applicant's Signature: __________________________ Date : ____________________
ATTACHMENT No.2 Medical Report from a physician for employment purpose
Medical Examination Form By your PHYSICIAN)
Name:
Date of Examination
Height Weight
Chest Blood Pressure
Visual Acuity L Chest X-ray
R
General Examination Blood
Eyes Hepatitis A
Dental Hepatitis B
Liver IMMUNIZATION RECORD
Gastrointestinal Hepatitis A
Cardiovascular Hepatitis B
Genito-urinary DPT
Central Nervous System Other observations:
Skin
Mental Health
Signature of physician
Name and address (Please Print)
ATTACHMENT No.3 Contract Korean - English
2007년도 원어민 보조교사 고용 계약서
2007 CONTRACT FOR FOREIGN ASSISTANT TEACHERS
TO GYEONGGI PUBLIC SCHOOLS
대한민국 경기도교육청 산하 교장(이하 �고용자�라 한다)과 미국 국민이며 한국 에 주소를 둔 원어민강사 (성명) Kenneth Wayne Hash (이하 �피고용자�라 한다)는 경기도교육청이 관할하는 학교에 원어민 보조교사 초청�활용 사업을 위하여 다음과 같이 고용 계약을 체결한다.
This Employment Contract (hereinafter this �contract�) is made by and entered into between the Principals of the respective schools of the Gyeonggi Provincial Office of Education (GPOE), the Republic of Korea (hereinafter �Employer�), and the native English teacher, (Name) Kenneth Wayne Hash (hereinafter �Employee�) a (an) U.S. citizen residing at_Korea_.
제1조(목적 및 고용등급) 고용목적과 고용등급은 다음과 같다.
1.(목적) 이 고용계약서는 경기도 (초,중,고등)학교에서 영어를 가르칠 영어 보조 교사의 직무와 고용 조건에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다.
Article 1-1(Purpose) This contract is made for the purpose of setting forth the terms and conditions of employment for teachers who will teach English at a public school in Gyeonggi-do (elementary, middle or high) schools.
제2조(임무) 피고용자의 임무는 다음과 같다.
1.경기도교육청에서 지정한 나곡 (초,중,고등)학교에서 영어보조교사로서 협력교사와 함께 영어를 가르친다.
2.협력교사와 함께 영어수업을 설계하고 교수학습자료를 제작한다.
3.영어교육 관련 특별활동, 교사 연수, 영어캠프 등을 지도한다.
4.학교장이 필요하다고 인정하는 기타 영어교육 관련 업무를 지원한다.
5.교사 및 학생연수를 위하여 영어회화수업(과정)을 한다
6. 경기도교육청에서 요청 시 방학기간 중 도교육청이 주관하는 캠프활동에 학교활동에 우선하여 참여한다.
7. 그 외 고용주가 지정하는 다른 임무를 수행한다.
Article 2(Duties) Employee shall perform the following duties.
1.To teach English as an assistant teacher at Nagok (Elemantary,Middle,High)School in Gyeonggi-do
2.To do lesson planning and develop teaching materials with a Korean co-teacher.
3.To be involved in extra-curricular classes, teacher training, or English camps requested by school.
4.To be involved in other activities relevant to English teaching
5.To conduct English Conversational Class(es)/course(s) for Korean teachers and students, and
6.To participate in English school camps during the school vacation seasons (the number one priority of employee during holiday seasons) when requested by Gyeonggi Provincial Office of Education.
7. To perform other duties as designated by Employer.
제3조(지휘감독)피고용자는 경기도교육감이 지정하는 교장(고용주)의 지휘감독을 받아 제2조에서 정한 임무를 행한다.
Article 3(Supervision) Employee shall perform the duties specified in the foregoing Article 2 supervised by Principal of your host school designated by Superintendent of GPOE.
제4조(고용기간) 고용기간은 2007 년 3 월 1 일부터 2008년 2 월 29 일까지로 한다.
Article 4 (Term of employment) The term of employment shall begin on 03 / 01 / 2007 until on 02 / 29 / 2008
제5조(항공료 및 사직)
1.피고용자의 입국항공료는 피고용자의 입국 후 고용자가 피고용자의 거주지역에서 한국 인천공항까지의 최단거리를 기준으로 한 3등석 항공요금을 대여한다.
a해외거주 후보자�국내 도착 편도 항공비용 지원, 계약완료 후 귀국 최단거리 편도 항공권 지원
b.국내거주 후보자�비자 발급 위한 일본왕복 항공권지급, 계약완료 시 본국으로 돌아가는 최단거리 편도항공권 지원
2.만약 피고용자가 부득이한 사유로 고용기간 중에 사직할 경우에는 60일이내에 사직 일자와 사유를 서면으로 고용자에게 통보하여야 한다.
3.피고용자가 사직하는 경우에는 귀국항공료를 피고용자가 부담하며, 피고용자의 비자는 취소된다.
4.피고용자가 부득이한 사유로 고용기간 중에 귀국할 수 밖에 없다고 고용자가 인정할 경우에는 귀국항공료를 제공할 수 있다.
5.사유의 여하를 불문하고 고용계약 개시일로부터 6개월 미만에 본 계약이 조기에 종료되는 경우 피고용자는 계약 종료 즉시 위 대여금의 100%를 고용자에게 반환한다. 피고용자가 고용기간 개시일로부터 6개월 이상 근무하는 경우 본항에 의한 대여금의 상환 의무는 면제된다.
고용자(Employer�s Signature):_________________ 피고용자(Employee�s Signature) _____________________
Article 5(Airfare and Resignation)
1.The airfare for Employee�s flight, actual purchasing price, to Korea shall be reimbursed by employer based on an economy class airfare of the most direct flight available from his/her permanent residence to Incheon International Airport.
a. Teacher residing outside of Korea: The Employer shall pay for airfare between the nearest international airport from the Employee's place of residency and Incheon International Airport in Korea. Airfare will be paid in the following fashion:
A one-way ticket to Korea will be reimbursed after Employee�s arrival in Korea and after the completion of the employment contract a one-way ticket to the airport of departure will be provided
b.Teacher residing in Korea: Teachers hired in country shall have the E2 visa issuance trip to the nearest country from Korea (round-trip airfare) reimbursed by the Employer. After the completion of the employment contract a one-way ticket to the Employee�s foreign residence will be provided.
2.If Employee should decide to resign during the Term of Employment, he/she must give Employer a sixty (60) day prior written notice of resignation stating a date of and a reason for resignation.
3.In the case of Employee�s resignation, the airfare for his/her return trip shall be borne by Employee, and his/her visa shall be cancelled.
4.In the event that Employee to return home before completing the contract for reasons beyond his/her control, the airfare for his/her return trip may be provided by Employer.
5.In case of the termination of this Contract within six(6) months, Employee shall immediately pay back 100% of the one-way airfare to Employer. If Employee works more than six(6) months during the term of employment, Employee�s obligation to pay back the airfare shall be waived by Employer.
제6조(근무지)
1.피고용자는 고용주가 지정하는 경기도내 초, 중, 고등학교에서 근무하는 것을 원칙으로 한다.
2.재계약을 할 경우에는 고용주의 동의를 얻어 근무지역을 옮길 수 있다.
Article 6(Work Place)
1.Employee shall work at a local elementary, middle, or high school designated by Employer.
2.Upon renewal of a contract, Employee may choose to change his/her school, subject to approval of Employer.
제7조(근무시간)
1.피고용자는 일일8시간(점심시간 제외), 주 5일을 근무하며, 토요일, 일요일 및 대한민국 휴일에는 근무하지 않는다.
2.피고용자의 근무시간은 대한민국 공무원의 출퇴근 시간을 준용하되, 소속기관장이 정하는 바에 의해 조정할 수 있다.
3.피고용자의 정규 수업 시간수는 22시간을 초과하지 않는다. 소속기관장은 피고용자에게 초과 수업을 요구할 수 있으며, 주당 6시간 이상을 요구할 경우 피고용자의 동의를 얻어야 한다.
4.고용자는 피고용자에게 초과수업 수당을 지급해야 하며, 피고용자는 22시간을 초과한 시간에 대하여는 한국인교사에 준하여 초과수업시간 상당의 수당을 받게 된다. 피고용자가 원할 경우에는 초과수업 수당 대신 기여휴가를 제공할 수 있다. 이 경우에 기여휴가 시간수는 초과수업 시간 수의 2배로 한다.
Article 7(Work Hours)
1.Employee shall work eight ( hours per day (excluding lunch hour) for five (5) calendar days per week from Monday to Friday and shall not work on Saturdays, Sundays and Korean national holidays.
2.The Work Hours of Employee may follow the normal work schedule of civil servants of the Korean Government; however, such Work Hours may be adjusted by Director as he/she deems appropriate.
3. Employee�s regular teaching hours shall not exceed twenty-two (22) hours per week. Employee may be asked to teach some extra classes. Extra teaching should not exceed 6 hours a week without Employee�s consent.
4.Employee shall be paid for the extra working hours (or days). If Employee�s actual weekly class instruction hours exceed twenty two(22)hours, Employee shall be entitled to a supplementary class instruction pay at the rate applicable to Korean teachers for the supplementary class instruction hours. Contribution leave may be requested in place of overtime pay. Contribution leave will be calculated as two hours of paid leave for each hour of extra class taught.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) _____________________
제8조(보수)
1.피고용자의 보수는 매월 한화 2,1000,000 만원이며, 대한민국법에 따라 소득세(*미국인에게는 한국에서의 첫 2년간은 면세됨)와 국민 연금 기여금(*계약만료 후 반환)을 원천 징수한다.
2.피고용자의 지위는 본 계약서에서 합의된 _2_등급으로 고용된다.
3.보수는 매월 25일에 지급한다. 만일 이 날이 근무일이 아닌 경우, 그 전날에 지급한다.
4.피고용자의 근무일이 한 달이 안 될 경우 근무 개시일 또는 종료일에 따라 일할 계산으로 보수를 지급한다.
5.피고용자가 사전 허가 없이 무단 결근하였을 경우에는 결근일수만큼 일할 계산하여 보수에서 공제할 수 있다.
6.피고용자의 1년간 계약이 만료되면, 1년에 대하여 30일분의 평균임금을 퇴직금으로 지급한다.
7.피고용자는 본 계약에 규정된 보수이외는 일체의 다른 보수를 청구할 수 없다.
8.재계약을 체결하는 피고용자의 보수는 경기도교육청의 교육목적에 부합한 교수 능력과 실적, 공헌을 평가하여 인정될 경우에 한하여 최고 월 250 만원까지 월 10 만원씩 월급 상향이 될 수 있다.
9.3등급 계약기간 중 석사학위 나 100 시간 이상의 TESOL 등의 영어교육 자격증을 취득한 경우 그 다음달부터 2 등급으로 월급 상향이 된다.
Article 8(Salary)
1.Employee shall be paid 2,100,000 won per month. However, the Korean income tax(*exempted for US CITIZENS for the first two employment years) and the national pension contribution (*refundable) as required under Korean law shall be withheld each month from Employee�s salary.
2.Regarding status of employment: Employee shall be hired pursuant to this Contract as a _2_ level English Language Instructor level (ELI).
3.Employee�s salary shall be paid on the 25st of each month. If this day falls on a National Holiday, Saturday or Sunday, the salary will be paid on the immediately preceding business day.
4.When Employee has not worked a full month, salary for that month shall be paid on a pro rata daily basis either from the first day or until the last day of work.
5.If Employee should be absent from Work without a prior approval, his or her salary for that month shall be deducted by the amount calculated on a pro rata daily basis for the number of unauthorized absent days.
6.Upon completion of a one-year contract, Employer shall pay Employee thirty(30) calendar days, average wage as a severance pay for Employee�s continuous employment of one year.
7.Employee shall not claim against Employer any compensation and/or payment other than those provided for in this Contract.
8.Employee whose contract is renewed for a second term or subsequent terms, may be eligible for salary raise up to the maximum limit of 2,500,000 won by 100,000 won per year respectively. The increase is not automatic and will depend, in all cases, upon the Employee�s teaching performance and contribution toward the achievement of the educational goals of Gyeonggi Office of Education.
9. If level 3 employee completes either Masters degree or certificates such as TESOL with over 100 course-hours during the contract term, level 2 salary will take place in the following month after the completion date.
제9조(계약만료)
1.제4조에서 정한 고용기간은 피고용자와 고용자간의 합의에 의하여 1년(12개월)단위로 재계약할 수 있다.
2.본조 제1항의 규정에 의해 재계약을 체결하는 피고용자에게 14일간(주말 및 공휴일 포함)의 고국 방문 휴가를 제공하는데, 이는 계약기간 중 제공되는 유급휴가 외에 추가로 제공되는 혜택이다. 고국방문휴가는 고용기간 만료 전이나 후에 학기중 수업에 영향을 주지않는 여름 방학 기간을 사용해야 한다.
3.재계약을 체결한 피고용자가 고국을 방문하는 경우 한국과 피고용자 본국 거주지역까지의 최단거리 국제선 3등석 왕복요금(국내선 제외하며, 대한항공 정상요금의 75%이내)을 제9조 제4항에 따라 지급한다. 피고용자가 본국을 방문하지 않을 경우에 본국 거주지역까지의 최단거리 국제선 3등석 왕복항공요금(국내선 제외하며, 대한항공 정상요금의 75%이내)을 제9조 제4항에 따라 지급한다.
4.피고용자의 고국방문을 위한 왕복항공료는, 피고용자의 입국 후 고용자가 피고용자의 거주지에서 가장 가까운 공항에서 한국 인천공항 까지의 최단거리를 기준으로 한 3등석 항공요금 상당액(대한항공 정상요금의 75%이내)을 대여한다.
5.피고용자가 고용기간의 근무를 마치고 재 계약할 의사가 없이 10일 이내에 한국을 떠날 경우, 귀국항공료 대한항공 3등석 정상요금의 75%이내를 지급한다.
Article 9(Contract Completion)
1.The Term of Employment stated in Article 4 may be renewed by a mutual written agreement between Employer and Employee, provided that each renewed employment term is one(1) year.
2. In the case of renewal of this contract pursuant to the foregoing 1, Employee shall be given a two-week (weekends and holidays included) home leave vacation period which is extra, beyond the 14 days� vacation. Home leave should be taken in the summer vacation just before or just after the contract year is up.
3. In the event Employee travels to his/her home country pursuant to the foregoing 2, Employee will be given a free round-trip ticket. The round-trip airfare (which is less than 75% of Korean Air economy class regular price) for Employee�s flight shall be based on the rate provided for in 4 hereafter. In the event employee does not travel to his/her home country pursuant to the foregoing 2, Employee will be given the amount of money equivalent to the round-trip airfare (which is less than 75% of Korean Air economy class regular price). The round-trip ticket airfare for Employee shall be based on the rate provided for in 4 hereafter.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ________________
4. The round-trip airfare for Employee�s home leave shall be loaned by Employer based on Korean Air economy class air-fare(less than 75% of the regular price) of the most direct flight available from Incheon to the airport nearest to Employee�s residence.
5.If Employee completes the Term of Employment without the intention to renew and leaves Korea within 10 days from the expiration date, Employer shall pay the airfare within the limit of 75% of the normal Korean Air economy class for Employee�s one way return flight.
제10조(주거)
1.고용자는 피고용자에게 주거를 제공하되, 도보로 출퇴근이 가능하도록 학교에서 가까운 지역 이나 피고용자가 의 희망대로 교통시설의 이용에 용의한 주거를 확보하도록 최대한 노력해야 한다.
2.주거의 형태는 임대주택, 기숙사, 또는 아파트를 포함하나 이에 한정되지 않는다. 독신자에게는 학교 기숙사나 외부에 있는 1인용 방을 제공하고, 가족을 동반하는 강사에게는 2개 이상의 침실이 있는 주거를 제공한다. 주거 사용에 따른 제세공과금은 피고용자의 부담으로 한다.
3.고용자는 피고용자의 주거를 선정될 때까지 임시주거를 제공할 수 있으며, 고용기간 동안 주거를 제공하지 못하거나 자기 스스로 구하기로 결정한 경우에는 피고용자에게 매월 300,000원의 주거비를 지원한다.
4.주거를 제공할 것이지 또는 주거비를 지원할 것인지는 고용자가 선택하며, 일단 선택한 이후에는 고용기간 동안 이를 변경할 수 없다.
5.고용자가 주거를 제공하는 경우 <부록1>에 명시된 가전제품 및 가구를 제공할 수 있으며, 그외의 물품을 요구할 수 없다. 제공된 물품에 대한 관리 및 수리 일체에 대하여는 피고용자가 책임을 진다.
6.최초 계약시 고용자는 생활정착금으로 300,000원을 피고용자에게 제공한다. 피고용자는 상기 항 이외에 생활에 필요한 물품을 구입하는 데 사용하여야 한다.
Article 10(Housing)
1.Employer shall provide Employee with housing. All efforts will be made to provide an apartment within walking distance of the school or near transport facilities as indicated by employee.
2.Housing selected by Employer may be, including but not limited to, a leased house, dormitory, or an apartment. A single teacher will be provided with a one-room apartment on or off campus, and a married teacher with dependents will be provided with a residence with at least two bedrooms. Any and all fees, charges, costs, taxes, expenses, etc. incurred in using the housing shall be borne by Employee.
3. Employer may provide temporary housing until the appropriate housing for Employee becomes available. If Employer is not able to provide housing for Employee(or if Employee decides to find housing on their own), Employer shall provide Employee with 300,000 Korean won per month, as a rent subsidy, in lieu of the housing set forth in the foregoing 1.
4.Employer shall decide whether to provide Employee with housing or a rent subsidy. Once decided, Employer�s decision shall not be subsequently changed during the Term of Employment.
5.If Employer provides housing to Employee, Employer may provide appliances and furniture (confer appendix 1). Employee shall not request or demand any other appliances or furniture than those provided by Employer. Employee shall take the responsibility for the maintenance and repair for the appliances and furniture provided by Employer.
6.Employer will provide Employee with 300,000 Korean won as settlement money after his/her first contract is signed. Employee shall spend the money to buy basics of life other than those set forth under Article 10, item 5.
제11조(기타 혜택)
1.고용자는 피고용자에게 대한민국의료보험법에서 정한 의료보험료의 50%를 제공하며(의료보험법에는 의료보험료의 50%는 피고용자가 부담하도록 규정하고 있다), 피고용자1인을 원칙으로 하되, 가족 동반 시 가족 의료보험료 포함하여 지원한다.
2. 지정된 농어촌, 벽지에 근무하는 피고용자에게는 수당을 매월 100,000원씩 지급 및 5 일의 휴가기간이 따로 주어진다.
Article 11(Other Benefits)
1.Employer shall provide Employee with medical insurance pursuant to The National Medical Insurance Act of Korea(The National Medical Insurance Act states all government employees will be liable for 50% of costs and premium). If Employee has his/her dependents living with him/her in Korea, Employer will also pay for medical insurance premium for them.
2.Employee who is working in a designated rural area shall be entitled to a paid allowance of 100,000 Korean won every month and additional 5 days� paid vacation during the contract term.
제12조 (유급휴가)
1.고용자는 피고용자에게 고용기간 동안 학기 중이 아닌 기간에 14일의 유급휴가를 제공하며, 15일 전에 소속 기관장에게 휴가를 신청하여 승인을 받아야 한다. 토요일과 일요일은 유급휴가일에 포함시키지않는다. 피고용자가 계약기간을 만료하고 재계약한 경우에, 사용하지 않은 유급휴가는 7일까지 새로운 계약에 이월될 수 있다. 이 기간은 새로운 계약에서 우선적으로 사용되어야 하며 그 이후의 계약기간에는 반영되지 않는다.
2.방학 중에는 고용자가 피고용자에게 추가수당을 지급하지 않고 주당 20시간까지 보충수업이나 영어캠프활동에 참여하도록 요구할 수 있으며, 여름방학이나 겨울방학 중 어느 기간 내에 40시간을 초과하지는 못한다.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ____________________
Article 12 (Paid Leave)
1.Employee shall be entitled to a paid leave for a total of fourteen (14) working days during the term of the employment. Paid leave may be taken at any time school is not in session, and must be approved by Director at least 15 days in advance. Saturday and Sunday do not count as vacation days. If Employee renews the contract, up to 7 days of unused yearly paid leave may be carried over to the new contract period. This carried over paid leave may be used in the new contract period, but it may not be carried over into any subsequent contract period.
2.During school winter and summer break, Employee may be asked to participate in special classes or English camps, up to 20 hours per week. Such special classes will not occupy more than 40 hours during the winter or summer breaks.
제13조(병가)
1.피고용자가 근무하기 어려울 정도의 질환이 있을 때 소속기관장의 사전 승인을 받아 유급병가를 받을 수 있다.
2.유급병가기간이 연속7일을 초과할 경우(주말과 휴일 포함)에는 진단서를 소속기관장에게 제출하여야 한다.
3.피고용자의 유급병가 기간은 고용기간 동안 총15일 이내이며, 15일을 초과하는 경우에는 무급으로 한다.
Article 13(Sick Leave)
1.Employee shall be entitled to a paid sick leave if an illness or injury prevents him/her from performing the duties under this contract, provided, however, that he/she obtains Employer�s prior consent.
2.When Employee takes a sick leave for more than seven (7) consecutive days (inclusive of a National Holiday, Saturday and Sunday), Employee shall submit a medical doctor�s report to Employer.
3.Employee�s paid sick leave during the Term of Employment shall not exceed fifteen(15) calendar days. If Employee requires a sick leave for more than fifteen (15) calendar days, Employee may take a longer sick leave without pay.
제14조(특별휴가)
1.피고용자는 다음 각 호의 사유가 있을 경우 특별휴가를 받을 수 있다.
a.피고용자 본인의 결혼 연속7일
b.피고용자의 부모 또는 배우자 사망 연속7일, 자녀 사망 연속5일
c.피고용자 본인의 출산 전후를 합하여 90일
d.자연재해로 인한 휴가
e.기소로 인한 휴가
f.본 조 제1항 제a호, 제b호 및 제d호는 보수가 지급되나, 제c호 및 제e호는 보수가 지급되지 않는다.
Article 14(Special Leave)
1.Employee may take a Special Leave for a number of days as set forth below for each of the following events;
a. Seven(7) consecutive calendar days for Employee�s marriage.
b. Seven (7) consecutive calendar days for the death of Employee�s parents or spouse; five (5) consecutive calendar days for the death of Employee�s child.
c. Ninety (90) calendar days for a female employee�s maternity leave.
d. In case of a damage to Employee�s residence in a natural disaster: the period Director deems necessary according to the degree of damage.
e. If Employee is prosecuted for involvement in a criminal offense, Employer has the authority to put Employee on a prosecution leave.
f. Special Leaves specified in items 1-a,1-b, and 1-d are available with pay. However, the ones specified in item 1-c and 1-e shall be available without pay.
제15조(복무)
1.피고용자는 임무수행에 관련된 소속기관장의 지시를 성실히 이행하여야 한다.
2.소속기관장은 따로 정한 지침에 따라 피고용자의 공적 업무 수행 능력을 평가한다.
3.피고용자는 특별히 정해진 경우를 제외하고 이 계약서의 내용과 조건에 따른 의무를 성실히 이행해야 한다.
4.피고용자는 교사의 품위를 손상시키는 행동을 해서는 안되며, 한국인교사에 적용되는 복무규정을 준수해야한다.
5.소속기관장의 허가 없이는 피고용자는 여하한 조직의 임원이 되거나 다른 기관에 취업할 수 없으며, 급료를 받고 다른 기관에서 영업 행위(시간제 근무 포함)를 할 수 없다.
6.피고용자가 다음과 같은 전염병이나 질환 등이 있을 경우 소속기관장은 피고용자의 업무를 중지시킬 수 있다.
a.전염성 질병이 있는 피고용자가 질병의 확산을 막을 조치를 취하지 않을 우려가 있을 경우.
b.피고용자의 복무중 중증 질환으로 인하여 피고용자가 업무를 지속할 수 없는 경우.
c.피고용자가 보건복지부가 정한 법정 질병에 걸렸을 경우.
d.상기3개항에 관하여는 유급으로 인정한다.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ________________
Article 15(Office Regulations and Restrictions)
1.Employee shall faithfully observe his/her Director�s requests on his/her duties defined in Contract.
2.Director shall evaluate Employee�s performance of official duties.
3.Employee shall devote his/her full working hours and occupational attention to the defined duties in these terms and conditions, except for cases specially provided.
4.Employee shall not damage or tarnish the reputation of the teaching profession. Employee shall comply with and observe any codes of conduct acceptable for Korean teachers.
5.Without Director�s permission, Employee shall not be employed or involved in other paid business (including a part-time job).
6.If Employee has a contagious disease or other illness as set out in the following items, Director may prevent Employee from performing duties.
a.The fear exists that Employee with a contagious disease is not taking measures to prevent the spread of the disease.
b.The fear exists that labor will significantly worsen Employee�s disease from which Employee suffers.
c. Employee is affected by a disease as determined by the Ministry of Health and Welfare.
d. Item a to item c are to be paid for.
제16조(계약 해지)
1.고용자는 다음과 같은 경우에 본 계약을 해지할 수 있다.
a.피고용자가 대한민국법을 위반하는 경우
b.피고용자가 계약사항을 이행하지 아니하거나, 성실하게 임무를 수행하지 않는 경우
c.피고용자가 특별한 이유 없이 1주 이상 연속하여 근무를 하지 않는 경우
d.피고용자가 제출한 지원서의 내용이 사실이 아니거나 거짓이 있는 경우
e.피고용자가 신체적 또는 정신적 질환이 있어 계속 근무하기가 어렵다고 판단되는 경우 (피고용자는 고용자가 건강진단을 요구하면 즉시 이에 응하여야 한다.)
f.본 계약 제14조에서 정한 피고용자의 병가 기간(유급 및 무급 포함)이 고용기간 동안 총30일을 초과하는 경우
2.본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 본 계약이 해지되는 경우 고용자는 피고용자에게 보수를 일할 계산하여 지급하며 귀국 항공료는 피고용자가 부담한다. 그리고 피고용자의 비자는 취소된다.
3.본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 6개월 이내에 본 계약이 해지되는 경우 피고용자는 제9조 제4항에 따라 대여금(항공료)을 즉시 상환하여야 하고, 계속 근무하여 6개월이 경과한 경우에는 피고용자는 제9조 제4항의 대여금(항공료)을 상환하지 않아도 된다.
4.피고용자가 금고형이나 그 이상의 중형을 선고받을 경우, 본 계약은 자동적으로 해지되며, 고용자는 금전상 어떠한 보상도 하지 않는다
Article 16(Termination of the Contract)
1.Employer may terminate or cancel this Contract upon occurrence of any one of the following events;
a. If Employee violates the laws of the Republic of Korea.
b. If Employee fails to perform or unsatisfactorily perform any of the duties stipulated in this contract.
c. If Employee fails to perform continuously his/her duties for more than a week without any excuse.
d. If any of the information provided in Employee�s application is neither true nor accurate.
e. If it is determined that the Employee is prevented from or incapable of performing his/her duties set forth in Article hereof for a medical reason, whether it is a physical or psychological ailment.(If requested by Employer, Employee must be immediately available for a medical examination.)
f. If the sick leave used by Employee pursuant to Article 13 hereof exceeds thirty (30) days.
2.In the event that this contract is terminated pursuant to the foregoing 1, Employer shall pay Employee a pro rated salary based on the number of days Employee actually worked. In this case, Employee shall be responsible for his/her return trip to his/her home country. Employee�s visa will subsequently be cancelled.
3. In the event of termination of this Contract pursuant to any of the provision set forth in the foregoing 1, within 6 months of this contract Employee shall immediately refund the loan(airplane fare) to Employer according to Article 9, item 4. After 6 months of continuous employment, the employee is not required to repay this loan(airplane fare).
4. If Employee is sentenced to a term of imprisonment (or any other more severe penalty), Employee shall automatically be dismissed and Employer will not provide any financial compensation.
제17조(계약외 사항) 본 계약서에 규정되지 않은 기& |
|
Back to top |
|
 |
Lonewolf

Joined: 02 Feb 2003
|
Posted: Thu Oct 11, 2007 4:21 am Post subject: Here is the contract for 2007 |
|
|
Application
for
ASSISTANT ENGLISH TEACHERS
Gyeonggi Province, Republic of Korea
2007-2008
I. Personal Information
1.Your official full name as appears on passport :
__________________________________________
2.Preferred name or nickname :_______________
3.Gender: Male□ Female□
4.Marital Status: Single □ Married □
5.Date of Birth (mm/dd/yyyy): ____________________
6.Country of Birth: _____________________________
7. Please tick and/or fill out where applicable.
A. I am a passport holder of ; Australia□ Canada □ Ireland □ New Zealand □
South Africa □ U.S.A □ U.K □
B. I am a Korean passport holder currently residing in (city , country name)_,
with total __(req. min. ten) years of residence history in (one of 7 designated countries) including
(req.min. three) years of secondary schooling, and obtained a Bachelor's Degree from there.
_____________________________________________________________________________________
OFFICE USE ONLY
등급: 비자: E2 or F4 예정 도시:
배정 예정일: 초등 중등 고등 , 학교 이름_________________ 기타사항:
8. Current Address: ______________________________________________________________
street
______________________________________________________________
city state post code country
9. Current Phone no: ( ) ________________
10 Email :_______________________________________________
11.Permanent Address: ____________________________________________
street city
_____________________________________________
state post code country
12. Permanent Phone No: ( ) ____________________
13. Two Emergency Contacts � please provide one in Korea if you have one.
Name____________________ Name__________________
Relationship______________ Relationship____________
Phone____________________ Phone__________________
14.What is your knowledge of Korean language?
Advanced□ Intermediate□ Basic□ None yet□
15.Have you ever visited Korea before? If yes, please state duration, purpose of stay and your experiences.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
16. How did you find out about the position?
_______________________________________________________________________________________
17. Which school level would thrive to teach the best? Please tick one or two.
Elementary (Grades 3 to 6 ) □
Middle ( Grades 7 to 9 ) □
High (Grades 10 to 12) □
Willing to teach any grades □
18.Please choose your preferred school area:
City area□ Designated Rural Area*□ Either □
* Designated Rural monthly allowance of 10,0000 KRW and extra 5 days� holidays are granted
19.Please choose your preferred accommodation style:
near school□ near station□ near town (if rural) □
II. Qualifications and experiences
Category
Requirements
Monthly Salary
Please tick
only one criterion
Category 1
A Teacher's Certificate either for Elementary or Secondary schools, and have at least two years' of full-time teaching experience of any disciplines at accredited institutions.
2,300,000
KRW
per month
approx.
US$2.4K □
A TESOL, TEFL or CELTA certificate comprised of a min. of 100 course hours, and have at least two years of full-time English teaching experience at accredited institutions. □
A Bachelor's degree in Education and at least two years of full time English teaching experience at
accredited institutions. □
Category 2
A Teacher's certificate for Elementary or Secondary School 2,100,000
KRW
per month
approx.
US$2.2K □
A TESOL, TEFL or CELTA certificate comprised
of a min. of 100 course hours □
A Master�s Degree or Graduate Diploma from
min. 2 years' of study □
A Bachelor's Degree with at least one year of full-time English teaching experience at accredited institutions □
A Bachelor's Degree with Major in Education □
Category 3
Hold a Bachelor's Degree, with no other certificates or experiences mentioned on Category 1 and 2.
This is the minimum requirement you must meet. 2,000,000
KRW
per month
approx. US$2.1K □
Please fill out as appropriate and applicable.
20. Educational Background: List all your educational degrees or certificates.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
21. Teaching Certificates: List all your teaching-related certificates.
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
22. Teaching Experience (Institution, Dates, Subject):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
23. Other Employment experiences (Company, Dates, Duties):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
24. International Experiences (Country, Dates, Activities):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
25. Extracurricular Activities (Organization, Dates, Activities):
_______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
26. My personal essay
Please compose a personal journal about yourself, along with your motivational factors of coming to Korea to teach and live in no more than 500 words below.
CHECKLIST
Please tick where attached as a file or couriered; otherwise please write down the expected available date.
A complete application form □
Resume□
A copy of passport - photo page only □
Please note that Korean passport holders must provide all the relevant copies of pages to prove residence history in the English speaking country.
Medical health report from a doctor □
Criminal record check certificate from police □
Two letters of recommendation □
Original or copy of Bachelor�s degree notarized from Korean consulate office □
One Sealed Official Transcript □
A copy of High school report or graduation certificate� Korean passport holders only □
Original or Korean consulate notarized copy of Master�s degree □
Teacher or TESOL/TEFL/CELTA certificate□
A Document of proving teaching career □
PLEASE POST YOUR APPLICATION WITH ALL REQUIRED DOCUMENTS TO:
Recruitment Coordinator, Policy Division, G.P.O.E
15 Worldcup-gil, Jangan �gu
Suwon, Gyeonggi-do 440-702
Republic of Korea
In Korean language :
경기도 수원시 장안구 월드컵길 15,
경기도 교육청 교육정책과 국제협력과
440-702 Republic of Korea
Declaration
I certify that all of the above information concerning myself and my background are true to the best of my knowledge. If I am selected as a successful participant, I agree to abide by the contract.
Signature Date
ATTACHMENT No.1. Self health Evaluation
Part 1. Self Health Evaluation
Please provide correct information for the following questions. Any omission or false information will delay processing of your application. All applicants will be required to submit an Official Medical Report from a practicing physician.
1. When and for what reason did you last consult a physician?
2. Have you had any serious ailment, injuries or diseases in the past five years?
Yes No If yes, please explain.
3. Have you been hospitalized in the past two years?
Yes No If yes, please explain.
4. Have you ever been treated by a doctor for any mental, emotional, or nervous disorder?
Yes No If yes, please explain and attach a report from your doctor.
5. Have you ever been addicted to any substance? Yes No If yes, please explain.
6. Do you have any allergies? Yes No If yes, please list them.
7. Are you taking any prescribed medication?
Yes No If yes, please list and explain why.
8. Are you on a special diet? Yes No If yes, please explain in details.
The answers I have given are true and correct to the best of my knowledge.
Applicant's Signature: __________________________ Date : ____________________
ATTACHMENT No.2 Medical Report from a physician for employment purpose
Medical Examination Form By your PHYSICIAN)
Name:
Date of Examination
Height Weight
Chest Blood Pressure
Visual Acuity L Chest X-ray
R
General Examination Blood
Eyes Hepatitis A
Dental Hepatitis B
Liver IMMUNIZATION RECORD
Gastrointestinal Hepatitis A
Cardiovascular Hepatitis B
Genito-urinary DPT
Central Nervous System Other observations:
Skin
Mental Health
Signature of physician
Name and address (Please Print)
ATTACHMENT No.3 Contract Korean - English
2007년도 원어민 보조교사 고용 계약서
2007 CONTRACT FOR FOREIGN ASSISTANT TEACHERS
TO GYEONGGI PUBLIC SCHOOLS
대한민국 경기도교육청 산하 교장(이하 �고용자�라 한다)과 미국 국민이며 한국 에 주소를 둔 원어민강사 (성명) Kenneth Wayne Hash (이하 �피고용자�라 한다)는 경기도교육청이 관할하는 학교에 원어민 보조교사 초청�활용 사업을 위하여 다음과 같이 고용 계약을 체결한다.
This Employment Contract (hereinafter this �contract�) is made by and entered into between the Principals of the respective schools of the Gyeonggi Provincial Office of Education (GPOE), the Republic of Korea (hereinafter �Employer�), and the native English teacher, (Name) Kenneth Wayne Hash (hereinafter �Employee�) a (an) U.S. citizen residing at_Korea_.
제1조(목적 및 고용등급) 고용목적과 고용등급은 다음과 같다.
1.(목적) 이 고용계약서는 경기도 (초,중,고등)학교에서 영어를 가르칠 영어 보조 교사의 직무와 고용 조건에 관한 사항을 규정함을 목적으로 한다.
Article 1-1(Purpose) This contract is made for the purpose of setting forth the terms and conditions of employment for teachers who will teach English at a public school in Gyeonggi-do (elementary, middle or high) schools.
제2조(임무) 피고용자의 임무는 다음과 같다.
1.경기도교육청에서 지정한 나곡 (초,중,고등)학교에서 영어보조교사로서 협력교사와 함께 영어를 가르친다.
2.협력교사와 함께 영어수업을 설계하고 교수학습자료를 제작한다.
3.영어교육 관련 특별활동, 교사 연수, 영어캠프 등을 지도한다.
4.학교장이 필요하다고 인정하는 기타 영어교육 관련 업무를 지원한다.
5.교사 및 학생연수를 위하여 영어회화수업(과정)을 한다
6. 경기도교육청에서 요청 시 방학기간 중 도교육청이 주관하는 캠프활동에 학교활동에 우선하여 참여한다.
7. 그 외 고용주가 지정하는 다른 임무를 수행한다.
Article 2(Duties) Employee shall perform the following duties.
1.To teach English as an assistant teacher at Nagok (Elemantary,Middle,High)School in Gyeonggi-do
2.To do lesson planning and develop teaching materials with a Korean co-teacher.
3.To be involved in extra-curricular classes, teacher training, or English camps requested by school.
4.To be involved in other activities relevant to English teaching
5.To conduct English Conversational Class(es)/course(s) for Korean teachers and students, and
6.To participate in English school camps during the school vacation seasons (the number one priority of employee during holiday seasons) when requested by Gyeonggi Provincial Office of Education.
7. To perform other duties as designated by Employer.
제3조(지휘감독)피고용자는 경기도교육감이 지정하는 교장(고용주)의 지휘감독을 받아 제2조에서 정한 임무를 행한다.
Article 3(Supervision) Employee shall perform the duties specified in the foregoing Article 2 supervised by Principal of your host school designated by Superintendent of GPOE.
제4조(고용기간) 고용기간은 2007 년 3 월 1 일부터 2008년 2 월 29 일까지로 한다.
Article 4 (Term of employment) The term of employment shall begin on 03 / 01 / 2007 until on 02 / 29 / 2008
제5조(항공료 및 사직)
1.피고용자의 입국항공료는 피고용자의 입국 후 고용자가 피고용자의 거주지역에서 한국 인천공항까지의 최단거리를 기준으로 한 3등석 항공요금을 대여한다.
a해외거주 후보자�국내 도착 편도 항공비용 지원, 계약완료 후 귀국 최단거리 편도 항공권 지원
b.국내거주 후보자�비자 발급 위한 일본왕복 항공권지급, 계약완료 시 본국으로 돌아가는 최단거리 편도항공권 지원
2.만약 피고용자가 부득이한 사유로 고용기간 중에 사직할 경우에는 60일이내에 사직 일자와 사유를 서면으로 고용자에게 통보하여야 한다.
3.피고용자가 사직하는 경우에는 귀국항공료를 피고용자가 부담하며, 피고용자의 비자는 취소된다.
4.피고용자가 부득이한 사유로 고용기간 중에 귀국할 수 밖에 없다고 고용자가 인정할 경우에는 귀국항공료를 제공할 수 있다.
5.사유의 여하를 불문하고 고용계약 개시일로부터 6개월 미만에 본 계약이 조기에 종료되는 경우 피고용자는 계약 종료 즉시 위 대여금의 100%를 고용자에게 반환한다. 피고용자가 고용기간 개시일로부터 6개월 이상 근무하는 경우 본항에 의한 대여금의 상환 의무는 면제된다.
고용자(Employer�s Signature):_________________ 피고용자(Employee�s Signature) _____________________
Article 5(Airfare and Resignation)
1.The airfare for Employee�s flight, actual purchasing price, to Korea shall be reimbursed by employer based on an economy class airfare of the most direct flight available from his/her permanent residence to Incheon International Airport.
a. Teacher residing outside of Korea: The Employer shall pay for airfare between the nearest international airport from the Employee's place of residency and Incheon International Airport in Korea. Airfare will be paid in the following fashion:
A one-way ticket to Korea will be reimbursed after Employee�s arrival in Korea and after the completion of the employment contract a one-way ticket to the airport of departure will be provided
b.Teacher residing in Korea: Teachers hired in country shall have the E2 visa issuance trip to the nearest country from Korea (round-trip airfare) reimbursed by the Employer. After the completion of the employment contract a one-way ticket to the Employee�s foreign residence will be provided.
2.If Employee should decide to resign during the Term of Employment, he/she must give Employer a sixty (60) day prior written notice of resignation stating a date of and a reason for resignation.
3.In the case of Employee�s resignation, the airfare for his/her return trip shall be borne by Employee, and his/her visa shall be cancelled.
4.In the event that Employee to return home before completing the contract for reasons beyond his/her control, the airfare for his/her return trip may be provided by Employer.
5.In case of the termination of this Contract within six(6) months, Employee shall immediately pay back 100% of the one-way airfare to Employer. If Employee works more than six(6) months during the term of employment, Employee�s obligation to pay back the airfare shall be waived by Employer.
제6조(근무지)
1.피고용자는 고용주가 지정하는 경기도내 초, 중, 고등학교에서 근무하는 것을 원칙으로 한다.
2.재계약을 할 경우에는 고용주의 동의를 얻어 근무지역을 옮길 수 있다.
Article 6(Work Place)
1.Employee shall work at a local elementary, middle, or high school designated by Employer.
2.Upon renewal of a contract, Employee may choose to change his/her school, subject to approval of Employer.
제7조(근무시간)
1.피고용자는 일일8시간(점심시간 제외), 주 5일을 근무하며, 토요일, 일요일 및 대한민국 휴일에는 근무하지 않는다.
2.피고용자의 근무시간은 대한민국 공무원의 출퇴근 시간을 준용하되, 소속기관장이 정하는 바에 의해 조정할 수 있다.
3.피고용자의 정규 수업 시간수는 22시간을 초과하지 않는다. 소속기관장은 피고용자에게 초과 수업을 요구할 수 있으며, 주당 6시간 이상을 요구할 경우 피고용자의 동의를 얻어야 한다.
4.고용자는 피고용자에게 초과수업 수당을 지급해야 하며, 피고용자는 22시간을 초과한 시간에 대하여는 한국인교사에 준하여 초과수업시간 상당의 수당을 받게 된다. 피고용자가 원할 경우에는 초과수업 수당 대신 기여휴가를 제공할 수 있다. 이 경우에 기여휴가 시간수는 초과수업 시간 수의 2배로 한다.
Article 7(Work Hours)
1.Employee shall work eight ( hours per day (excluding lunch hour) for five (5) calendar days per week from Monday to Friday and shall not work on Saturdays, Sundays and Korean national holidays.
2.The Work Hours of Employee may follow the normal work schedule of civil servants of the Korean Government; however, such Work Hours may be adjusted by Director as he/she deems appropriate.
3. Employee�s regular teaching hours shall not exceed twenty-two (22) hours per week. Employee may be asked to teach some extra classes. Extra teaching should not exceed 6 hours a week without Employee�s consent.
4.Employee shall be paid for the extra working hours (or days). If Employee�s actual weekly class instruction hours exceed twenty two(22)hours, Employee shall be entitled to a supplementary class instruction pay at the rate applicable to Korean teachers for the supplementary class instruction hours. Contribution leave may be requested in place of overtime pay. Contribution leave will be calculated as two hours of paid leave for each hour of extra class taught.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) _____________________
제8조(보수)
1.피고용자의 보수는 매월 한화 2,1000,000 만원이며, 대한민국법에 따라 소득세(*미국인에게는 한국에서의 첫 2년간은 면세됨)와 국민 연금 기여금(*계약만료 후 반환)을 원천 징수한다.
2.피고용자의 지위는 본 계약서에서 합의된 _2_등급으로 고용된다.
3.보수는 매월 25일에 지급한다. 만일 이 날이 근무일이 아닌 경우, 그 전날에 지급한다.
4.피고용자의 근무일이 한 달이 안 될 경우 근무 개시일 또는 종료일에 따라 일할 계산으로 보수를 지급한다.
5.피고용자가 사전 허가 없이 무단 결근하였을 경우에는 결근일수만큼 일할 계산하여 보수에서 공제할 수 있다.
6.피고용자의 1년간 계약이 만료되면, 1년에 대하여 30일분의 평균임금을 퇴직금으로 지급한다.
7.피고용자는 본 계약에 규정된 보수이외는 일체의 다른 보수를 청구할 수 없다.
8.재계약을 체결하는 피고용자의 보수는 경기도교육청의 교육목적에 부합한 교수 능력과 실적, 공헌을 평가하여 인정될 경우에 한하여 최고 월 250 만원까지 월 10 만원씩 월급 상향이 될 수 있다.
9.3등급 계약기간 중 석사학위 나 100 시간 이상의 TESOL 등의 영어교육 자격증을 취득한 경우 그 다음달부터 2 등급으로 월급 상향이 된다.
Article 8(Salary)
1.Employee shall be paid 2,100,000 won per month. However, the Korean income tax(*exempted for US CITIZENS for the first two employment years) and the national pension contribution (*refundable) as required under Korean law shall be withheld each month from Employee�s salary.
2.Regarding status of employment: Employee shall be hired pursuant to this Contract as a _2_ level English Language Instructor level (ELI).
3.Employee�s salary shall be paid on the 25st of each month. If this day falls on a National Holiday, Saturday or Sunday, the salary will be paid on the immediately preceding business day.
4.When Employee has not worked a full month, salary for that month shall be paid on a pro rata daily basis either from the first day or until the last day of work.
5.If Employee should be absent from Work without a prior approval, his or her salary for that month shall be deducted by the amount calculated on a pro rata daily basis for the number of unauthorized absent days.
6.Upon completion of a one-year contract, Employer shall pay Employee thirty(30) calendar days, average wage as a severance pay for Employee�s continuous employment of one year.
7.Employee shall not claim against Employer any compensation and/or payment other than those provided for in this Contract.
8.Employee whose contract is renewed for a second term or subsequent terms, may be eligible for salary raise up to the maximum limit of 2,500,000 won by 100,000 won per year respectively. The increase is not automatic and will depend, in all cases, upon the Employee�s teaching performance and contribution toward the achievement of the educational goals of Gyeonggi Office of Education.
9. If level 3 employee completes either Masters degree or certificates such as TESOL with over 100 course-hours during the contract term, level 2 salary will take place in the following month after the completion date.
제9조(계약만료)
1.제4조에서 정한 고용기간은 피고용자와 고용자간의 합의에 의하여 1년(12개월)단위로 재계약할 수 있다.
2.본조 제1항의 규정에 의해 재계약을 체결하는 피고용자에게 14일간(주말 및 공휴일 포함)의 고국 방문 휴가를 제공하는데, 이는 계약기간 중 제공되는 유급휴가 외에 추가로 제공되는 혜택이다. 고국방문휴가는 고용기간 만료 전이나 후에 학기중 수업에 영향을 주지않는 여름 방학 기간을 사용해야 한다.
3.재계약을 체결한 피고용자가 고국을 방문하는 경우 한국과 피고용자 본국 거주지역까지의 최단거리 국제선 3등석 왕복요금(국내선 제외하며, 대한항공 정상요금의 75%이내)을 제9조 제4항에 따라 지급한다. 피고용자가 본국을 방문하지 않을 경우에 본국 거주지역까지의 최단거리 국제선 3등석 왕복항공요금(국내선 제외하며, 대한항공 정상요금의 75%이내)을 제9조 제4항에 따라 지급한다.
4.피고용자의 고국방문을 위한 왕복항공료는, 피고용자의 입국 후 고용자가 피고용자의 거주지에서 가장 가까운 공항에서 한국 인천공항 까지의 최단거리를 기준으로 한 3등석 항공요금 상당액(대한항공 정상요금의 75%이내)을 대여한다.
5.피고용자가 고용기간의 근무를 마치고 재 계약할 의사가 없이 10일 이내에 한국을 떠날 경우, 귀국항공료 대한항공 3등석 정상요금의 75%이내를 지급한다.
Article 9(Contract Completion)
1.The Term of Employment stated in Article 4 may be renewed by a mutual written agreement between Employer and Employee, provided that each renewed employment term is one(1) year.
2. In the case of renewal of this contract pursuant to the foregoing 1, Employee shall be given a two-week (weekends and holidays included) home leave vacation period which is extra, beyond the 14 days� vacation. Home leave should be taken in the summer vacation just before or just after the contract year is up.
3. In the event Employee travels to his/her home country pursuant to the foregoing 2, Employee will be given a free round-trip ticket. The round-trip airfare (which is less than 75% of Korean Air economy class regular price) for Employee�s flight shall be based on the rate provided for in 4 hereafter. In the event employee does not travel to his/her home country pursuant to the foregoing 2, Employee will be given the amount of money equivalent to the round-trip airfare (which is less than 75% of Korean Air economy class regular price). The round-trip ticket airfare for Employee shall be based on the rate provided for in 4 hereafter.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ________________
4. The round-trip airfare for Employee�s home leave shall be loaned by Employer based on Korean Air economy class air-fare(less than 75% of the regular price) of the most direct flight available from Incheon to the airport nearest to Employee�s residence.
5.If Employee completes the Term of Employment without the intention to renew and leaves Korea within 10 days from the expiration date, Employer shall pay the airfare within the limit of 75% of the normal Korean Air economy class for Employee�s one way return flight.
제10조(주거)
1.고용자는 피고용자에게 주거를 제공하되, 도보로 출퇴근이 가능하도록 학교에서 가까운 지역 이나 피고용자가 의 희망대로 교통시설의 이용에 용의한 주거를 확보하도록 최대한 노력해야 한다.
2.주거의 형태는 임대주택, 기숙사, 또는 아파트를 포함하나 이에 한정되지 않는다. 독신자에게는 학교 기숙사나 외부에 있는 1인용 방을 제공하고, 가족을 동반하는 강사에게는 2개 이상의 침실이 있는 주거를 제공한다. 주거 사용에 따른 제세공과금은 피고용자의 부담으로 한다.
3.고용자는 피고용자의 주거를 선정될 때까지 임시주거를 제공할 수 있으며, 고용기간 동안 주거를 제공하지 못하거나 자기 스스로 구하기로 결정한 경우에는 피고용자에게 매월 300,000원의 주거비를 지원한다.
4.주거를 제공할 것이지 또는 주거비를 지원할 것인지는 고용자가 선택하며, 일단 선택한 이후에는 고용기간 동안 이를 변경할 수 없다.
5.고용자가 주거를 제공하는 경우 <부록1>에 명시된 가전제품 및 가구를 제공할 수 있으며, 그외의 물품을 요구할 수 없다. 제공된 물품에 대한 관리 및 수리 일체에 대하여는 피고용자가 책임을 진다.
6.최초 계약시 고용자는 생활정착금으로 300,000원을 피고용자에게 제공한다. 피고용자는 상기 항 이외에 생활에 필요한 물품을 구입하는 데 사용하여야 한다.
Article 10(Housing)
1.Employer shall provide Employee with housing. All efforts will be made to provide an apartment within walking distance of the school or near transport facilities as indicated by employee.
2.Housing selected by Employer may be, including but not limited to, a leased house, dormitory, or an apartment. A single teacher will be provided with a one-room apartment on or off campus, and a married teacher with dependents will be provided with a residence with at least two bedrooms. Any and all fees, charges, costs, taxes, expenses, etc. incurred in using the housing shall be borne by Employee.
3. Employer may provide temporary housing until the appropriate housing for Employee becomes available. If Employer is not able to provide housing for Employee(or if Employee decides to find housing on their own), Employer shall provide Employee with 300,000 Korean won per month, as a rent subsidy, in lieu of the housing set forth in the foregoing 1.
4.Employer shall decide whether to provide Employee with housing or a rent subsidy. Once decided, Employer�s decision shall not be subsequently changed during the Term of Employment.
5.If Employer provides housing to Employee, Employer may provide appliances and furniture (confer appendix 1). Employee shall not request or demand any other appliances or furniture than those provided by Employer. Employee shall take the responsibility for the maintenance and repair for the appliances and furniture provided by Employer.
6.Employer will provide Employee with 300,000 Korean won as settlement money after his/her first contract is signed. Employee shall spend the money to buy basics of life other than those set forth under Article 10, item 5.
제11조(기타 혜택)
1.고용자는 피고용자에게 대한민국의료보험법에서 정한 의료보험료의 50%를 제공하며(의료보험법에는 의료보험료의 50%는 피고용자가 부담하도록 규정하고 있다), 피고용자1인을 원칙으로 하되, 가족 동반 시 가족 의료보험료 포함하여 지원한다.
2. 지정된 농어촌, 벽지에 근무하는 피고용자에게는 수당을 매월 100,000원씩 지급 및 5 일의 휴가기간이 따로 주어진다.
Article 11(Other Benefits)
1.Employer shall provide Employee with medical insurance pursuant to The National Medical Insurance Act of Korea(The National Medical Insurance Act states all government employees will be liable for 50% of costs and premium). If Employee has his/her dependents living with him/her in Korea, Employer will also pay for medical insurance premium for them.
2.Employee who is working in a designated rural area shall be entitled to a paid allowance of 100,000 Korean won every month and additional 5 days� paid vacation during the contract term.
제12조 (유급휴가)
1.고용자는 피고용자에게 고용기간 동안 학기 중이 아닌 기간에 14일의 유급휴가를 제공하며, 15일 전에 소속 기관장에게 휴가를 신청하여 승인을 받아야 한다. 토요일과 일요일은 유급휴가일에 포함시키지않는다. 피고용자가 계약기간을 만료하고 재계약한 경우에, 사용하지 않은 유급휴가는 7일까지 새로운 계약에 이월될 수 있다. 이 기간은 새로운 계약에서 우선적으로 사용되어야 하며 그 이후의 계약기간에는 반영되지 않는다.
2.방학 중에는 고용자가 피고용자에게 추가수당을 지급하지 않고 주당 20시간까지 보충수업이나 영어캠프활동에 참여하도록 요구할 수 있으며, 여름방학이나 겨울방학 중 어느 기간 내에 40시간을 초과하지는 못한다.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ____________________
Article 12 (Paid Leave)
1.Employee shall be entitled to a paid leave for a total of fourteen (14) working days during the term of the employment. Paid leave may be taken at any time school is not in session, and must be approved by Director at least 15 days in advance. Saturday and Sunday do not count as vacation days. If Employee renews the contract, up to 7 days of unused yearly paid leave may be carried over to the new contract period. This carried over paid leave may be used in the new contract period, but it may not be carried over into any subsequent contract period.
2.During school winter and summer break, Employee may be asked to participate in special classes or English camps, up to 20 hours per week. Such special classes will not occupy more than 40 hours during the winter or summer breaks.
제13조(병가)
1.피고용자가 근무하기 어려울 정도의 질환이 있을 때 소속기관장의 사전 승인을 받아 유급병가를 받을 수 있다.
2.유급병가기간이 연속7일을 초과할 경우(주말과 휴일 포함)에는 진단서를 소속기관장에게 제출하여야 한다.
3.피고용자의 유급병가 기간은 고용기간 동안 총15일 이내이며, 15일을 초과하는 경우에는 무급으로 한다.
Article 13(Sick Leave)
1.Employee shall be entitled to a paid sick leave if an illness or injury prevents him/her from performing the duties under this contract, provided, however, that he/she obtains Employer�s prior consent.
2.When Employee takes a sick leave for more than seven (7) consecutive days (inclusive of a National Holiday, Saturday and Sunday), Employee shall submit a medical doctor�s report to Employer.
3.Employee�s paid sick leave during the Term of Employment shall not exceed fifteen(15) calendar days. If Employee requires a sick leave for more than fifteen (15) calendar days, Employee may take a longer sick leave without pay.
제14조(특별휴가)
1.피고용자는 다음 각 호의 사유가 있을 경우 특별휴가를 받을 수 있다.
a.피고용자 본인의 결혼 연속7일
b.피고용자의 부모 또는 배우자 사망 연속7일, 자녀 사망 연속5일
c.피고용자 본인의 출산 전후를 합하여 90일
d.자연재해로 인한 휴가
e.기소로 인한 휴가
f.본 조 제1항 제a호, 제b호 및 제d호는 보수가 지급되나, 제c호 및 제e호는 보수가 지급되지 않는다.
Article 14(Special Leave)
1.Employee may take a Special Leave for a number of days as set forth below for each of the following events;
a. Seven(7) consecutive calendar days for Employee�s marriage.
b. Seven (7) consecutive calendar days for the death of Employee�s parents or spouse; five (5) consecutive calendar days for the death of Employee�s child.
c. Ninety (90) calendar days for a female employee�s maternity leave.
d. In case of a damage to Employee�s residence in a natural disaster: the period Director deems necessary according to the degree of damage.
e. If Employee is prosecuted for involvement in a criminal offense, Employer has the authority to put Employee on a prosecution leave.
f. Special Leaves specified in items 1-a,1-b, and 1-d are available with pay. However, the ones specified in item 1-c and 1-e shall be available without pay.
제15조(복무)
1.피고용자는 임무수행에 관련된 소속기관장의 지시를 성실히 이행하여야 한다.
2.소속기관장은 따로 정한 지침에 따라 피고용자의 공적 업무 수행 능력을 평가한다.
3.피고용자는 특별히 정해진 경우를 제외하고 이 계약서의 내용과 조건에 따른 의무를 성실히 이행해야 한다.
4.피고용자는 교사의 품위를 손상시키는 행동을 해서는 안되며, 한국인교사에 적용되는 복무규정을 준수해야한다.
5.소속기관장의 허가 없이는 피고용자는 여하한 조직의 임원이 되거나 다른 기관에 취업할 수 없으며, 급료를 받고 다른 기관에서 영업 행위(시간제 근무 포함)를 할 수 없다.
6.피고용자가 다음과 같은 전염병이나 질환 등이 있을 경우 소속기관장은 피고용자의 업무를 중지시킬 수 있다.
a.전염성 질병이 있는 피고용자가 질병의 확산을 막을 조치를 취하지 않을 우려가 있을 경우.
b.피고용자의 복무중 중증 질환으로 인하여 피고용자가 업무를 지속할 수 없는 경우.
c.피고용자가 보건복지부가 정한 법정 질병에 걸렸을 경우.
d.상기3개항에 관하여는 유급으로 인정한다.
고용자(Employer�s Signature):_______________ 피고용자(Employee�s Signature) ________________
Article 15(Office Regulations and Restrictions)
1.Employee shall faithfully observe his/her Director�s requests on his/her duties defined in Contract.
2.Director shall evaluate Employee�s performance of official duties.
3.Employee shall devote his/her full working hours and occupational attention to the defined duties in these terms and conditions, except for cases specially provided.
4.Employee shall not damage or tarnish the reputation of the teaching profession. Employee shall comply with and observe any codes of conduct acceptable for Korean teachers.
5.Without Director�s permission, Employee shall not be employed or involved in other paid business (including a part-time job).
6.If Employee has a contagious disease or other illness as set out in the following items, Director may prevent Employee from performing duties.
a.The fear exists that Employee with a contagious disease is not taking measures to prevent the spread of the disease.
b.The fear exists that labor will significantly worsen Employee�s disease from which Employee suffers.
c. Employee is affected by a disease as determined by the Ministry of Health and Welfare.
d. Item a to item c are to be paid for.
제16조(계약 해지)
1.고용자는 다음과 같은 경우에 본 계약을 해지할 수 있다.
a.피고용자가 대한민국법을 위반하는 경우
b.피고용자가 계약사항을 이행하지 아니하거나, 성실하게 임무를 수행하지 않는 경우
c.피고용자가 특별한 이유 없이 1주 이상 연속하여 근무를 하지 않는 경우
d.피고용자가 제출한 지원서의 내용이 사실이 아니거나 거짓이 있는 경우
e.피고용자가 신체적 또는 정신적 질환이 있어 계속 근무하기가 어렵다고 판단되는 경우 (피고용자는 고용자가 건강진단을 요구하면 즉시 이에 응하여야 한다.)
f.본 계약 제14조에서 정한 피고용자의 병가 기간(유급 및 무급 포함)이 고용기간 동안 총30일을 초과하는 경우
2.본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 본 계약이 해지되는 경우 고용자는 피고용자에게 보수를 일할 계산하여 지급하며 귀국 항공료는 피고용자가 부담한다. 그리고 피고용자의 비자는 취소된다.
3.본 조 제1항 각 호의 사유로 인하여 6개월 이내에 본 계약이 해지되는 경우 피고용자는 제9조 제4항에 따라 대여금(항공료)을 즉시 상환하여야 하고, 계속 근무하여 6개월이 경과한 경우에는 피고용자는 제9조 제4항의 대여금(항공료)을 상환하지 않아도 된다.
4.피고용자가 금고형이나 그 이상의 중형을 선고받을 경우, 본 계약은 자동적으로 해지되며, 고용자는 금전상 어떠한 보상도 하지 않는다
Article 16(Termination of the Contract)
1.Employer may terminate or cancel this Contract upon occurrence of any one of the following events;
a. If Employee violates the laws of the Republic of Korea.
b. If Employee fails to perform or unsatisfactorily perform any of the duties stipulated in this contract.
c. If Employee fails to perform continuously his/her duties for more than a week without any excuse.
d. If any of the information provided in Employee�s application is neither true nor accurate.
e. If it is determined that the Employee is prevented from or incapable of performing his/her duties set forth in Article hereof for a medical reason, whether it is a physical or psychological ailment.(If requested by Employer, Employee must be immediately available for a medical examination.)
f. If the sick leave used by Employee pursuant to Article 13 hereof exceeds thirty (30) days.
2.In the event that this contract is terminated pursuant to the foregoing 1, Employer shall pay Employee a pro rated salary based on the number of days Employee actually worked. In this case, Employee shall be responsible for his/her return trip to his/her home country. Employee�s visa will subsequently be cancelled.
3. In the event of termination of this Contract pursuant to any of the provision set forth in the foregoing 1, within 6 months of this contract Employee shall immediately refund the loan(airplane fare) to Employer according to Article 9, item 4. After 6 months of continuous employment, the employee is not required to repay this loan(airplane fare).
4. If Employee is sentenced to a term of imprisonment (or any other more severe penalty), Employee shall automatically be dismissed and Employer will not provide any financial compensation.
제17조(계약외 사항) 본 계약서에 규정되지 않은 기& |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|