Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

what's your favorite Konglish?
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
spliff



Joined: 19 Jan 2004
Location: Khon Kaen, Thailand

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 3:15 pm    Post subject: Reply with quote

The "Burrberry Man" is also called Adam.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Young FRANKenstein



Joined: 02 Oct 2006
Location: Castle Frankenstein (that's FRONKensteen)

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 7:09 pm    Post subject: Reply with quote

samd wrote:
Young FRANKenstein wrote:
My favourite Konglish? A toss-up between Burberry man (flasher), V-line (cleavage), or "kicking" someone (dumping them)


I thought V-line was the jawline... Could it be both?

I've seen many ads online and on TV where they used V-line in regards to bras and tops.
Back to top
View user's profile Send private message
Young FRANKenstein



Joined: 02 Oct 2006
Location: Castle Frankenstein (that's FRONKensteen)

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 7:13 pm    Post subject: Reply with quote

Demophobe wrote:
Young FRANKenstein wrote:

I don't let my students get away with it. They can call me Frank, or they can call me Teacher, but they can't call me Frank Teacher. And I clout them in the ear if they call me Sir or Mr.Enstein... my dad is Sir, my gramps is Mr.Enstein.

How about a frank teacher?

If they knew enough English to know what that meant, I'd let them get away with it.

Insidejohnmalkovich wrote:
Young FRANKenstein wrote:
And I clout them in the ear if they call me Sir or Mr.Enstein... my dad is Sir, my gramps is Mr.Enstein.


You are an adult now. Grow up. Your father and grandfather grew up.

1) I don't really clout them on the ear.
2) If I don't wish to be called something in my own classroom, that is my prerogative
3) my mother hated being called ma'am... are you going to tell her to grow up, too?
4) Korean women hate being called ajumma/ajumoni... are you going to tell them to grow up, too?
Back to top
View user's profile Send private message
schwa



Joined: 18 Jan 2003
Location: Yap

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 8:23 pm    Post subject: Reply with quote

I'm on a first name basis with all my students (I'm old enough to be their grandfather) & I get a kick out of rattling their age-respect-title conditioning.

I'm amused if they try out a simple annyong on me -- the comparatively casual mindset of english is part of what we're here to teach & I take it as a sign they like me, not a sign of disrespect. On the offchance they should move to a western country they'll quickly discern expected forms of address. Where I'm certainly not unique in preferring informality.

Re: konglish. I think its an intriguing subform of english & will only serve to enrich our embracing language. Bring it on.

Handphone, ballpen, notebook, etc all circulate widely throughout Asia & make perfect sense. Sharp slides easily off the tongue, much moreso than mechanical pencil. Eye-shopping makes more sense than window-shopping. Words like aircon & remocon convey meaning clearly. Skinship is a brilliant coinage. There are countless more examples.

I point out konglish to my students but I dont tell them its wrong unless it baffles meaning to a western ear. I think the world will be hearing a lot more Asian english in the next few years to come.
Back to top
View user's profile Send private message
falco



Joined: 26 Nov 2005

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 9:37 pm    Post subject: Reply with quote

schwa wrote - "Re: konglish. I think its an intriguing subform of english & will only serve to enrich our embracing language. Bring it on.

Handphone, ballpen, notebook, etc all circulate widely throughout Asia & make perfect sense. Sharp slides easily off the tongue, much moreso than mechanical pencil. Eye-shopping makes more sense than window-shopping. Words like aircon & remocon convey meaning clearly. Skinship is a brilliant coinage. There are countless more examples.

I point out konglish to my students but I dont tell them its wrong unless it baffles meaning to a western ear. I think the world will be hearing a lot more Asian english in the next few years to come."



Very pertinant comment. I agree entirely.

- falco.
Back to top
View user's profile Send private message
IncognitoHFX



Joined: 06 May 2007
Location: Yeongtong, Suwon

PostPosted: Sat Jan 26, 2008 9:43 pm    Post subject: Reply with quote

"Shut the moutheu"
Back to top
View user's profile Send private message
samd



Joined: 03 Jan 2007

PostPosted: Sun Jan 27, 2008 1:10 am    Post subject: Reply with quote

Young FRANKenstein wrote:
samd wrote:
Young FRANKenstein wrote:
My favourite Konglish? A toss-up between Burberry man (flasher), V-line (cleavage), or "kicking" someone (dumping them)


I thought V-line was the jawline... Could it be both?

I've seen many ads online and on TV where they used V-line in regards to bras and tops.


http://popseoul.com/2007/04/23/what-line-are-you/

http://www.mongdori.com/forums/read.php?2,1056

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=020&aid=0000392029

However,

http://popseoul.com/2007/08/16/double-v-line-for-han-yeh-seul/
Back to top
View user's profile Send private message
alukach



Joined: 14 Mar 2007

PostPosted: Sun Jan 27, 2008 3:26 am    Post subject: Reply with quote

A cab driver once kept repeating "Bushy Bobbo, Bushy Bobbo, Bushy Bobbo".

Only later did we find out that it meant Bush is an idiot.

Some Konglish that drives me "craji": washED, grrrr (girl), Ashulley or Asheley, speciar (or "ar" for any words ending in al, el, le), changee, testuh, yessuh.... I know they make these mistakes because of the differences in English and Korean but it still drives me nutsuh!

I once made the mistake of writing a bunch of these hard words on the board and then spent 10 minutes listening to 12 students try to pronounce them properly but none actually getting ANY of them right. Confused [/b]
Back to top
View user's profile Send private message
bondjimbond



Joined: 29 Dec 2007
Location: Seoul

PostPosted: Sun Jan 27, 2008 3:33 am    Post subject: Reply with quote

IncognitoHFX wrote:
"Shut the moutheu"

With my students it's always "Shut the mouse!"
Back to top
View user's profile Send private message
Fresh Prince



Joined: 05 Dec 2006
Location: The glorious nation of Korea

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:09 pm    Post subject: Reply with quote

mr. positive wrote:
Biblethumper,

I totally agree with you on this one. When I learned Japanese in high school, our teacher was Mizuno-sensei, not whatever the equivalent of "Ms. Mizuno" is in Japanese. I don't think we're doing our students any favors when we let them call us "so-and-so teacher". Some teachers might just not want to fight it, but I think we're doing a disservice to our students when we don't push them a bit on this one.


Mizuno is actually a common Japanese name 水野 
Sensei means teacher 先生

Of course, it's highly likely that your teacher had some kids that made fun of their teacher's name back in Japan since it could also be translated as:
水の先生  Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
esetters21



Joined: 30 Apr 2006
Location: Seoul

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:20 pm    Post subject: Reply with quote

bondjimbond wrote:
IncognitoHFX wrote:
"Shut the moutheu"

With my students it's always "Shut the mouse!"


My students are fond of my phrases "put your bottom in your seat!", "park your butt on your chair!" and my favorite "shut it!"
They like to use these during the course of the day to their classmates Laughing .

As far as the "so and so teacher" thing goes, who cares? What is offensive about it? They are addressing you by your name and acknowledging that you are the teacher. What is the big deal?
Back to top
View user's profile Send private message
SeoulShakin



Joined: 05 Jan 2006
Location: Seoul

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:38 pm    Post subject: Reply with quote

alukach wrote:
A cab driver once kept repeating "Bushy Bobbo, Bushy Bobbo, Bushy Bobbo".

Only later did we find out that it meant Bush is an idiot.

Some Konglish that drives me "craji": washED, grrrr (girl), Ashulley or Asheley, speciar (or "ar" for any words ending in al, el, le), changee, testuh, yessuh.... I know they make these mistakes because of the differences in English and Korean but it still drives me nutsuh!

I once made the mistake of writing a bunch of these hard words on the board and then spent 10 minutes listening to 12 students try to pronounce them properly but none actually getting ANY of them right. Confused [/b]


I don't think that's Konglish so much as mispronunciation.


My favorite bit of Konglish is "di-ca". I had no idea what a dica was for the longest time, until I was told it's a digital camera. If you go to canada and say "I'm looking to buy a new dica", nobody will have a clue as to what you are referring. While some things, like handphone, have clear meanings, dica doesn't at all.

Shut the mouse is hilarious. I love it.

Oh how I'll miss the Konglish.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
caniff



Joined: 03 Feb 2004
Location: All over the map

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:42 pm    Post subject: Reply with quote

Eye-shopping. Skinship. Sexy and Handsome. Hub of Asia. Dave Sperkling.
Back to top
View user's profile Send private message
Kimchieluver



Joined: 02 Mar 2005

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:54 pm    Post subject: Reply with quote

DiCa for digital camarea.. I would actually want to import this into English.
Back to top
View user's profile Send private message
asylum seeker



Joined: 22 Jul 2007
Location: On your computer screen.

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 2:34 am    Post subject: Reply with quote

고고씽
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3  Next
Page 2 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International