|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
4seasons
Joined: 25 Mar 2007
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 2:17 am Post subject: Korean Movies-Englsih subtitles @ CVG Yongsan |
|
|
Well... if you have an interest in Korean films, here's you chance. Do you guys think this idea will be commercially viable?
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/art/2008/02/141_18052.html
By Lee Hyo-won
Staff Reporter
CGV Yongsan in central Seoul will devote a screen to the exclusive showing of popular domestic movies with English-language subtitles, an unprecedented move by a movie theater.
``It's to serve the many foreigners in Korea who want to watch Korean films. They won't have to wait for DVDs with English-language subtitles anymore,'' Chong Choe from CJ Entermatinment's International Strategy team told The Korea Times.
The country's largest motion picture studio, CJ Entertainment and multiplex theater giant CGV have teamed up for this long-term project, and will begin with ``A Man Who Was Superman,'' starring high-profile actors Jeon Ji-hyeon (`My Sassy Girl's'' Gianna Jeon) and Hwang Jung-min (``Happiness''). Coming to CGV Yongsan Jan. 31, it will have regular showings for the entire duration of the film's run in Korea.
For the time being, there will be seven showings per day through Feb. 4. ``That's a lot of showings, and we plan to maintain this for the entire duration of `A Man Who Was Superman.' This shows how committed we are,'' said Choe.
``This is just the beginning, not just a one-time deal,'' he said. The entertainment giants will select movies with mass appeal to show at the exclusive screen throughout the year.
Following ``A Man Who Was Superman,'' this year's line-up include the retro film ``Modern Boy,'' starring Kim Hye-soo and Park Hae-il, due for release in April; ``The Good, The Bad, The Weird,'' with superstar trio Lee Byung-hun, Song Kang-ho and Jung Woo-sung in June; and the historical epic drama ``The Divine Weapon'' and director Park Chan-wook's upcoming (unnamed) film project later on in the year.
The Yongsan chain will be a pilot program for English-language subtitle project. ``We'll have to see how this goes,'' sad Choe, when asked about the possibility of offering such services at CGV theaters in other parts of the country.
Until now, small independent movie theaters have offered a handful of homegrown works with English-language subtitles, such as the critically acclaimed indie flick ``In Between Days'' by Kim So-yong last fall.
Large multiplex theaters serve as barometers of the popularity of films, and even highly anticipated works disappear in less than a week if they fail to attract large audiences. To devote an entire screen is significant, especially given that the Yongsan chain is a major location among the CGV chain. Building such a framework is only possible if there is a demand.
It signals the increasing recognition of Korean films' international appeal. By releasing a Korean film subtitled in English, the film is no longer limited to the local market, and may even speed up exports of Korean films to other countries. Entertainment giant CJ seems to have recognized this and taken action, and if other companies follow suit it will considerably affect the Korean film industry and its globalization.
For the time being, expatriates in Seoul may now expand their movie-going habits to include not just Hollywood blockbusters but local films as well.
CGV Yongsan is connected to Yongsan station on subway line 1 and near exit 4 of Sinyongsan station on line 4.
[email protected]
Last edited by 4seasons on Wed Feb 13, 2008 2:25 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 2:23 am Post subject: |
|
|
They used to do this from time to time, and I'm glad to see that it's started again. I hope it lasts.
Last Wednesday, I saw "A Man Who Was Superman" there. It was OK. One thing that surprised my friend and I was the fact that there were very few people in the theater. Either it was a slow day, the movie wasn't popular, or the English subtitles drove people away. |
|
Back to top |
|
 |
Mr. Pink

Joined: 21 Oct 2003 Location: China
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 5:18 pm Post subject: |
|
|
Troll_Bait wrote: |
They used to do this from time to time, and I'm glad to see that it's started again. I hope it lasts.
Last Wednesday, I saw "A Man Who Was Superman" there. It was OK. One thing that surprised my friend and I was the fact that there were very few people in the theater. Either it was a slow day, the movie wasn't popular, or the English subtitles drove people away. |
I saw it the day it opened there. Yeah, not a lot of people were there. I think it was the movie...it was pretty boring for the first hour. I noticed people left during the movie.
I think if they advertised it more, a lot more foreigners would go and see Korean movies. |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 6:45 pm Post subject: Re: Korean Movies-Englsih subtitles @ CVG Yongsan |
|
|
4seasons wrote: |
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/art/2008/02/141_18052.html
Following ``A Man Who Was Superman,'' this year's line-up include the retro film ``Modern Boy,'' starring Kim Hye-soo and Park Hae-il, due for release in April; ``The Good, The Bad, The Weird,'' with superstar trio Lee Byung-hun, Song Kang-ho and Jung Woo-sung in June; and the historical epic drama ``The Divine Weapon'' and director Park Chan-wook's upcoming (unnamed) film project later on in the year.
|
http://english.chosun.com/w21data/html/news/200802/200802130002.html
Quote: |
Park Chan-wook Chooses Heroine for Vampire Movie
Acclaimed director Park Chan-wook has chosen Kim Ok-bin [김옥빈] as the star of his next film "Evil Live."
The spotlight had been on just who the female star would be. The part involves many adult scenes alongside male heart throb Song Kang-ho, who claimed the main role in the international hit film "The Host."
"Evil Live" or "Bakjwi" in Korean is a melo-horror film of a human-turned-vampire's affair with a married woman.
Director Park, known for his award-winning film "Old Boy" and "Sympathy for Lady Vengeance", says he chose Kim for her unique talents that allow her to assume a vast range of characters.
Shooting will begin in March. |
Some of Kim Ok-bin's unique talents ... http://www.youtube.com/watch?v=Wx3m8p5YDHo
 |
|
Back to top |
|
 |
Temporary
Joined: 13 Jan 2008
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 7:03 pm Post subject: |
|
|
faty...
Any way who is really interested in sloppy romances, anti-american propaganda, and crappy at best slapstick comedies. |
|
Back to top |
|
 |
matthews_world
Joined: 15 Feb 2003
|
Posted: Wed Feb 13, 2008 8:26 pm Post subject: |
|
|
I'd like to see Korean movies automatically include foreign language subtitles, especially English. Going to a movie theather or watching OCN and having subtitles readily available would be great and certainly do the closed Korean market here a great service.
I hope they start doing this at COEX as well. |
|
Back to top |
|
 |
Donkey Beer

Joined: 20 Jul 2006
|
Posted: Thu Feb 14, 2008 4:13 am Post subject: |
|
|
Nice rack for a Korean chick. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|