View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 6:54 pm Post subject: Mouse |
|
|
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
|
Back to top |
|
 |
canuckistan Mod Team


Joined: 17 Jun 2003 Location: Training future GS competitors.....
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 7:24 pm Post subject: |
|
|
How about kitchen with chicken? Heard that inverted more times than I could count. |
|
Back to top |
|
 |
Atavistic
Joined: 22 May 2006 Location: How totally stupid that Korean doesn't show in this area.
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 7:26 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 7:46 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
I'm talking about in writing, not speaking.
The kitchen<->chicken thing is a common quirk of pronunciation as well, but most Koreans wouldn't make the same mistake on paper. The more common mistake is spelling it as "kichen." |
|
Back to top |
|
 |
normalcyispasse

Joined: 27 Oct 2006 Location: Yeosu until the end of February WOOOOOOOO
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 7:49 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
RACETRAITOR wrote: |
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
I'm talking about in writing, not speaking. |
When they are taught vocabulary by a Korean speaker, both words are transliterated as 마우스; there's simply no distinction. Most children (or, indeed, people) will know 미키 마우스, so the "mouse" part becomes fairly standardized.
Think otherwise? You can just shut your mouse. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 8:29 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
normalcyispasse wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
I'm talking about in writing, not speaking. |
When they are taught vocabulary by a Korean speaker, both words are transliterated as 마우스; there's simply no distinction. Most children (or, indeed, people) will know 미키 마우스, so the "mouse" part becomes fairly standardized.
Think otherwise? You can just shut your mouse. |
I'm sure that's exactly it. It started because they couldn't differentiate the sounds, but down the road after they learn the different sounds, they still make the mistake in writing. Most of the people who I've seen make the mistake are pretty competent writers. |
|
Back to top |
|
 |
Atavistic
Joined: 22 May 2006 Location: How totally stupid that Korean doesn't show in this area.
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 8:32 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
RACETRAITOR wrote: |
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
I'm talking about in writing, not speaking.
The kitchen<->chicken thing is a common quirk of pronunciation as well, but most Koreans wouldn't make the same mistake on paper. The more common mistake is spelling it as "kichen." |
Ah, first post didn't specify written.
I like Coke as C*ck. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Sun Feb 17, 2008 8:50 pm Post subject: Re: Mouse |
|
|
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Atavistic wrote: |
RACETRAITOR wrote: |
Has anyone noticed how often Koreans mix up the words mouse and mouth? I've encountered it many, many times, about as much as any regular Konglish. |
I don;t think it's a mix-up. They can't say the th. |
I'm talking about in writing, not speaking.
The kitchen<->chicken thing is a common quirk of pronunciation as well, but most Koreans wouldn't make the same mistake on paper. The more common mistake is spelling it as "kichen." |
Ah, first post didn't specify written.
I like Coke as C*ck. |
Yeah, my mistake. I read Koreans' writing for a living, so most of my observations come from that. If it was a simple "they can't make this sound with their mouths" then the problem would just be my lack of understanding.
I had a waitress who kept asking me if I wanted cock a while ago. |
|
Back to top |
|
 |
CasperTheFriendlyGhost
Joined: 28 Feb 2007
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 2:09 am Post subject: |
|
|
I've notived when spelling words with a b sometimes my students put a v. Weird as it takes forever to teach them to even pronounce v. |
|
Back to top |
|
 |
crescent

Joined: 15 Jan 2003 Location: yes.
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 3:43 am Post subject: |
|
|
I'm still looking for an explanation for the chronic "he'/ 'she' errors. |
|
Back to top |
|
 |
RACETRAITOR
Joined: 24 Oct 2005 Location: Seoul, South Korea
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 4:15 am Post subject: |
|
|
CasperTheFriendlyGhost wrote: |
I've notived when spelling words with a b sometimes my students put a v. Weird as it takes forever to teach them to even pronounce v. |
Yeah, it's an interesting example of overcompensating.
crescent wrote: |
I'm still looking for an explanation for the chronic "he'/ 'she' errors. |
Probably the lack of use of gender-specific pronouns in Korean. I always tell my students it's the one mistake in English most likely to get you beaten up. |
|
Back to top |
|
 |
|