View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 5:41 pm Post subject: please translate a ramyun wrapper for me! |
|
|
Hey there...just trying to learn a bit more Korean food products. Could someone translate the calorie box that starts out with "yung yang sung bun". (and also let me know what that means!):
http://i183.photobucket.com/albums/x179/wildeanwit/IMG.jpg
Thanks! |
|
Back to top |
|
 |
Whistleblower

Joined: 03 Feb 2007
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 5:58 pm Post subject: |
|
|
It has a best before date of April 2008. Are you sure you want to eat that? |
|
Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 6:04 pm Post subject: |
|
|
Whistleblower wrote: |
It has a best before date of April 2008. Are you sure you want to eat that? |
It's for learning, not eating. |
|
Back to top |
|
 |
curlygirl

Joined: 26 Mar 2007 Location: Pundang, Seohyeon dong
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 7:36 pm Post subject: |
|
|
영양성분 - nutrition ingredients
열양 - calories (beware: sometimes this refers to serving size, not the calories in the whole package)
탄수화물 - carbohydrates
당류 - sugars
단백질 - protein
지방 - fat
포화지방 - non-transfat (unsaturated? polyunsaturated? Anyway it's the opposite of transfat)
트렌스지방 - trans fat
콜레스트럴 - cholesterol
나트륨 - nitrium
칼슘 - calcium
You'll see that 지방 (fat) appears 3 times so memorize that one.
Cholesterol, nitrium and calcium are all phonetic English i.e. if you can read 한글 and say the words out loud you'll realize you're actually speaking English^^ |
|
Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Tue Jul 01, 2008 8:48 pm Post subject: |
|
|
curlygirl wrote: |
영양성분 - nutrition ingredients
열양 - calories (beware: sometimes this refers to serving size, not the calories in the whole package)
탄수화물 - carbohydrates
당류 - sugars
단백질 - protein
지방 - fat
포화지방 - non-transfat (unsaturated? polyunsaturated? Anyway it's the opposite of transfat)
트렌스지방 - trans fat
콜레스트럴 - cholesterol
나트륨 - nitrium
칼슘 - calcium
You'll see that 지방 (fat) appears 3 times so memorize that one.
Cholesterol, nitrium and calcium are all phonetic English i.e. if you can read 한글 and say the words out loud you'll realize you're actually speaking English^^ |
Awesome! Thanks!! |
|
Back to top |
|
 |
matthews_world
Joined: 15 Feb 2003
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 5:36 am Post subject: |
|
|
Someone just did your homework for you.
Next time, try Daum or Naver dictionaries and learn how to type Hangul. |
|
Back to top |
|
 |
NeonRain
Joined: 30 Jan 2007
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 4:20 pm Post subject: |
|
|
I think 나트륨 is actually sodium. "Natrium" is the old latin name ffor sodium. |
|
Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 5:39 pm Post subject: |
|
|
matthews_world wrote: |
Someone just did your homework for you.
Next time, try Daum or Naver dictionaries and learn how to type Hangul. |
Useless advice. I'm not in Korea, nor do I have a Korean keyboard. If I was in Korea, I would have done it by myself. |
|
Back to top |
|
 |
jackson7
Joined: 01 Aug 2006 Location: Kim Jong Il's Future Fireball
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 6:45 pm Post subject: |
|
|
If you have windows on your computer, you can type Korean on your keyboard...no more homework goodies for you...google it. Here's a hint: Start your search with the question, "How do I..." and go from there. |
|
Back to top |
|
 |
jackson7
Joined: 01 Aug 2006 Location: Kim Jong Il's Future Fireball
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 6:49 pm Post subject: |
|
|
Ugh. Okay, here's your homework. As you're not in Korea yet, learn this stuff, and then open your mind a bit. Asking for help and then tossing aside advice with openings like "Useless advice..." doesn't get you useful advice in the future.
http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=50330 |
|
Back to top |
|
 |
shaggy

Joined: 11 Sep 2007
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 6:59 pm Post subject: |
|
|
jackson7 wrote: |
If you have windows on your computer, you can type Korean on your keyboard...no more homework goodies for you...google it. Here's a hint: Start your search with the question, "How do I..." and go from there. |
Seems overly harsh what crawled up your bottom? |
|
Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 8:11 pm Post subject: |
|
|
jackson7 wrote: |
Ugh. Okay, here's your homework. As you're not in Korea yet, learn this stuff, and then open your mind a bit. Asking for help and then tossing aside advice with openings like "Useless advice..." doesn't get you useful advice in the future.
http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=50330 |
Duh..I have already lived in Korea... if you read my OP and saw how I know Hangul, you'd understand what was going on. Knowing an alphabet doesn't mean someone is fluent in a language.
Thanks Shaggy  |
|
Back to top |
|
 |
billybrobby

Joined: 09 Dec 2004
|
Posted: Thu Jul 03, 2008 10:20 pm Post subject: |
|
|
MollyBloom wrote: |
matthews_world wrote: |
Someone just did your homework for you.
Next time, try Daum or Naver dictionaries and learn how to type Hangul. |
Useless advice. I'm not in Korea, nor do I have a Korean keyboard. If I was in Korea, I would have done it by myself. |
I heard that through the magic of the internet you don't have to be in Korea to access Korean websites. Try it! |
|
Back to top |
|
 |
MollyBloom

Joined: 21 Jul 2006 Location: James Joyce's pants
|
Posted: Fri Jul 04, 2008 3:36 am Post subject: |
|
|
billybrobby wrote: |
MollyBloom wrote: |
matthews_world wrote: |
Someone just did your homework for you.
Next time, try Daum or Naver dictionaries and learn how to type Hangul. |
Useless advice. I'm not in Korea, nor do I have a Korean keyboard. If I was in Korea, I would have done it by myself. |
I heard that through the magic of the internet you don't have to be in Korea to access Korean websites. Try it! |
What is this, how you call, "internet"? |
|
Back to top |
|
 |
|