View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Drew345

Joined: 24 May 2005
|
Posted: Fri Sep 05, 2008 7:24 pm Post subject: Pronoun "you" in Korean Language Question |
|
|
Here's the setting:
In class yesterday we were making questions using "..주시겠습니까?" to ask another student to do something for us.
The student next to me is a Japanese gyopo who joined the class late, after we all had wrote out or names (in Korean) and put them on the front of the chair. I heard her name a few times but could not pronounce it correctly.
So, in English we would often say:
"I'm not sure how to pronounce your name. Could you spell it for me?
So in Korean, something like
저는 (your) 이름을 말해지못해요. (you)는(your) 이름을써주시겠습니까?
But I could not find a word for the "your", so could not say these sentences.
- 제, 네 both refer to "my"
- 당신 is used only by intimate people or people "lower" than you
- often 선생님 is used for "you", but in this case the teacher was in front of the class, and I was not asking how to spell the teachers name.
- often the person's name is used for "you", but the point of the question is that I cannot pronounce the name.
- if I just leave out the pronoun then it is not clear whose name I am asking about, because there are 8 students and a teacher in the class.
- I could point my finger as I say "이름" but that seems a bit lacking.
How would you say "your" in this example.
I guess maybe I am just banging my head into a brick wall because I refuse to believe that a language can be missing the pronoun "you". Maybe I am hoping some Korean will tell me the secret pronoun for "you" that is not taught in books.
Thanks |
|
Back to top |
|
 |
the_beaver

Joined: 15 Jan 2003
|
Posted: Fri Sep 05, 2008 7:43 pm Post subject: |
|
|
You can drop it completely in this case so don't worry about it. |
|
Back to top |
|
 |
kotakji
Joined: 23 Oct 2006
|
Posted: Fri Sep 05, 2008 9:05 pm Post subject: |
|
|
Yup, drop the 'you' altogether. Perhaps use something simple like 'hokshi' or 'cheseonghandaeo" if you need a 'name' to broach the subject. (I apologize for the terrible translation I don't have a Korean keyboard at the moment and cant spell in any language to save my life anyway). |
|
Back to top |
|
 |
Drew345

Joined: 24 May 2005
|
Posted: Fri Sep 05, 2008 10:23 pm Post subject: |
|
|
It just seems like dropping the "you" altogether leads to such ambiguity. I believe you, I know you gave the right answer, just seems so hard to accept. Especially when "you" is such a common word in spoken English.
So you meet a girl for a date and just say "예뻐요". Could be talking about the girl walking past.
Three dates later you say "사랑해요". Seems a bit open ended.
English: I love you
Chinese: Wo aye ni
Korean: 사랑해요
??
I know I'm not going to get a different answer; the language is what it is. I know just drop the "you" is the answer. And I don't mean to be just complaining. I just run into a lot of ambiguity when I try to speak Korean and people say "누구" and I point to them and I haven't figured out a way around it.
Thanks |
|
Back to top |
|
 |
Son Deureo!
Joined: 30 Apr 2003
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 4:47 am Post subject: |
|
|
Yep, Koreans generally do not use their equivalents of the 2nd person pronoun. If there is any ambiguity, and you need to indicate who you're talking about, Koreans generally use either the name of the person the person they're talking to if they're equals or lower in status, or the appropriate honorific title.
Ex.
"You're pretty(, Eunmi)!" --> "은미 예뻐!"
(Talking to your teacher) "You're early!." --> "선생님 일찍 오셨어요!"
Hope that helps. |
|
Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 5:40 am Post subject: |
|
|
you've got it wrong..
당신, 당신은, 당신의 is used for someone you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level
넌, 너의, 너 is used for someone intimate or of a lower level
Last edited by komtengi on Sun Sep 07, 2008 6:13 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
the_beaver

Joined: 15 Jan 2003
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 5:56 am Post subject: |
|
|
komtengi wrote: |
you've got it wrong..
당신, 당신은, 당신의 is used for someone you've met once, or is of a "higher" level
넌, 너의, 너 is used for someone intimate or of a lover level |
Who has what wrong?
In this case you'd sound pretty odd using a possessive pronoun. |
|
Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 5:59 am Post subject: Re: Pronoun "you" in Korean Language Question |
|
|
Drew345 wrote: |
But I could not find a word for the "your", so could not say these sentences.
- 당신 is used only by intimate people or people "lower" than you
|
right here in the OP
and like other people have mentioned its not neccesary to use a term at all.
이름이 어떻게 되요?
이름은 뭐예요?
another way is to use the term 저쪽, 그쪽
저쪽은 이름이 어떻게되요?
Last edited by komtengi on Sun Sep 07, 2008 7:40 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
the_beaver

Joined: 15 Jan 2003
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 6:08 am Post subject: Re: Pronoun "you" in Korean Language Question |
|
|
komtengi wrote: |
Drew345 wrote: |
But I could not find a word for the "your", so could not say these sentences.
- 당신 is used only by intimate people or people "lower" than you
|
right here in the OP
and like other people have mentioned its not neccesary to use a term at all.
이름이 어떻게 되요?
이름은 뭐예요?
another way is to use the term 저쪽
저쪽은 이름이 어떻게되요? |
Ahh. |
|
Back to top |
|
 |
jvalmer

Joined: 06 Jun 2003
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 7:17 am Post subject: |
|
|
komtengi wrote: |
you've got it wrong..
당신, 당신은, 당신의 is used for someone you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level
넌, 너의, 너 is used for someone intimate or of a lower level |
I was told that 넌 and 당신 is rude if used towards a stranger or a higher level speaker. |
|
Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 7:38 am Post subject: |
|
|
jvalmer wrote: |
komtengi wrote: |
you've got it wrong..
당신, 당신은, 당신의 is used for someone you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level
넌, 너의, 너 is used for someone intimate or of a lower level |
I was told that 넌 and 당신 is rude if used towards a stranger or a higher level speaker. |
I think you'll find its the most formal way to say you in Korea |
|
Back to top |
|
 |
Justin Hale

Joined: 24 Nov 2007 Location: the Straight Talk Express
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 8:30 am Post subject: |
|
|
You're both right. Yes, dang shin is the most formal way to say you, but it is indeed rude (or perhaps erroneous/inappropriate/abnormal rather than rude) to use it to a stranger or higher status context. |
|
Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 9:00 am Post subject: |
|
|
Justin Hale wrote: |
You're both right. Yes, dang shin is the most formal way to say you, but it is indeed rude (or perhaps erroneous/inappropriate/abnormal rather than rude) to use it to a stranger or higher status context. |
I'd go with abnormal...as it seems that its more often used in written Korean then spoken |
|
Back to top |
|
 |
Cheonmunka

Joined: 04 Jun 2004
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 1:33 pm Post subject: |
|
|
Quote: |
저는 (your) 이름을 말해지못해요. (you)는(your) 이름을써주시겠습니까?
|
(학생)이름 잘모르는데요. 여기다가 좀 써주실래요?
BTW: Don't use 너, 네 당신 ..등등, Use people's titles like ajoshi, haksaeng, 직원 아가씨 etc
당신 is a no-go area for the uninitiated. Don't use it on the street for unknown people.
Also, the use of possesive is over rated. Hardly used in usual speech. "It's John's," is "(그건, 그것은, 그게, 그것이 - all optional) 존 거예요." No 의s attached to every item of someone's. |
|
Back to top |
|
 |
NightSky
Joined: 19 Apr 2005
|
Posted: Sun Sep 07, 2008 6:35 pm Post subject: |
|
|
Drew345 wrote: |
It just seems like dropping the "you" altogether leads to such ambiguity. So you meet a girl for a date and just say "예뻐요". Could be talking about the girl walking past. |
um...if you look at the girl you're with and say "pretty", she probably knows you mean her. if you're gazing off into the sunset, she knows you mean the sunset. Or the other girl walking by. |
|
Back to top |
|
 |
|