| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Easter Clark

Joined: 18 Nov 2007 Location: Hiding from Yie Eun-woong
|
Posted: Thu Sep 18, 2008 8:10 pm Post subject: |
|
|
OK...what if I want to say "She's angry with you." How would you get around it then? I tried yesterday but I think I failed miserably:
"당신을그녀화났어요!"
Is that close? Or would I have been better off saying:
"당신을화났어요." since from context he knew we were talking about a lady.
I don't think I could avoid using "you" in that context, could I?
btw, the guy is a coworker who is considerably older than myself. |
|
| Back to top |
|
 |
aphase
Joined: 27 Apr 2006
|
Posted: Thu Sep 18, 2008 9:53 pm Post subject: |
|
|
| I guess you could say "(name of person your talking to)씨 때문에 그 여자가 화났어요. |
|
| Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Fri Sep 19, 2008 7:29 pm Post subject: |
|
|
| i4NI wrote: |
| komtengi wrote: |
| i4NI wrote: |
| komtengi wrote: |
you've got it wrong..
당신, 당신은, 당신의 is used for someone you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level
넌, 너의, 너 is used for someone intimate or of a lower level |
Nobody uses 당신 unless they mean 'honey' or 'baby' |
자기, 여보 are more appropriate terms in that instance.
you might want to recheck your sources |
Who are YOUR sources? Go ask any Korean Mr. Know-It-All. It's a matter of preference on the couple.
Since you probably won't be asking anyone, here is another source:
http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2199590&rd=s
It's like saying, don't say "darling", honey or baby are more appropriate terms in that instance.
Know what you're talking about first before you attempt to correct someone next time. |
ok mr internet  |
|
| Back to top |
|
 |
i4NI
Joined: 17 May 2008 Location: Seoul
|
Posted: Fri Sep 19, 2008 9:19 pm Post subject: |
|
|
| Don't be bitter because you were wrong. Like I said, don't try to correct someone if you don't know what you're talking about. |
|
| Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sat Sep 20, 2008 5:47 am Post subject: |
|
|
| i4NI wrote: |
| Don't be bitter because you were wrong. Like I said, don't try to correct someone if you don't know what you're talking about. |
Im far from bitter, but you have failed to realise that the Korean language evolves faster than english does...
you're points arent correct, just passed their used by dates noob |
|
| Back to top |
|
 |
i4NI
Joined: 17 May 2008 Location: Seoul
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 2:04 am Post subject: |
|
|
| komtengi wrote: |
| i4NI wrote: |
| Don't be bitter because you were wrong. Like I said, don't try to correct someone if you don't know what you're talking about. |
Im far from bitter, but you have failed to realise that the Korean language evolves faster than english does...
you're points arent correct, just passed their used by dates noob |
So you're saying no one uses it to mean honey or darling? Go watch some dramas, go watch some Korean movies, hell go make some Korean friends.
From your first response it seems to think 'you' is actually commonly used when it's not, unless absolutely necessary. Again you asked me for sources, and ironically you don't have any of your own. I guess just saying someone is wrong because you said so is the best source right? Great job buddy.
Oh by the way, Korean evolves faster than English? Source?
Go around using 당신 often to people "you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level" and see how they feel. Go see how that works out. |
|
| Back to top |
|
 |
komtengi

Joined: 30 Sep 2003 Location: Slummin it up in Haebangchon
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 8:06 am Post subject: |
|
|
| i4NI wrote: |
| komtengi wrote: |
| i4NI wrote: |
| Don't be bitter because you were wrong. Like I said, don't try to correct someone if you don't know what you're talking about. |
Im far from bitter, but you have failed to realise that the Korean language evolves faster than english does...
you're points arent correct, just passed their used by dates noob |
So you're saying no one uses it to mean honey or darling? Go watch some dramas, go watch some Korean movies, hell go make some Korean friends.
From your first response it seems to think 'you' is actually commonly used when it's not, unless absolutely necessary. Again you asked me for sources, and ironically you don't have any of your own. I guess just saying someone is wrong because you said so is the best source right? Great job buddy.
Oh by the way, Korean evolves faster than English? Source?
Go around using 당신 often to people "you've met once, are not considered friends or is of a "higher" level" and see how they feel. Go see how that works out. |
I do it often, whats your point?
do you speak Korean? or are all your arguements based on internet information?
dramas and movies?? accurate sources? ok...
뭘 원하면 이제 이 토론은 한국말로 할래요?
한국말한지 10년은 넘았고 대학에서 전공은 했던 입장이라 별 출처 필요없다고 생각해요..
븅~ |
|
| Back to top |
|
 |
i4NI
Joined: 17 May 2008 Location: Seoul
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 8:21 am Post subject: |
|
|
| komtengi wrote: |
I do it often, whats your point?
|
My point is it's weird as well. People have titles, even when you don't know their name. If you've met the person, then you probably know there name and refer to them by name + 씨. There isn't many situations where you use 당신.
| Quote: |
do you speak Korean? or are all your arguements based on internet information?
|
Yes I speak it. Like I said you asked for sources and I gave you an online source. My other sources are Korean people and the fact of living here. Did you want an explanation from a Korean teacher as well?
| Quote: |
dramas and movies?? accurate sources? ok...
|
Are you really that stupid? Dramas and movies(set in modern settings) reflect the modern language and slang used.
| Quote: |
뭘 원하면 이제 이 토론은 한국말로 할래요?
한국말한지 10년은 넘았고 대학에서 전공은 했던 입장이라 별 출처 필요없다고 생각해요..
븅~ |
10 years eh? It doesn't seem like you've been in the country very long if you're going around calling everyone 당신. Again show me a source! You have none. I don't care if you claim to speak Korean for over 10 years, people claim many absurd things on this message board including a guy who claimed he turned down Lee Hyori for sex. |
|
| Back to top |
|
 |
Cheonmunka

Joined: 04 Jun 2004
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 2:26 pm Post subject: |
|
|
Woah, slow down boys.
저도 구십년때 대학에서 한국어당 다니고 많이 배웠는데 그다음에 한국에 와서 한국에는 안된 일이 생기고 만난 사람들 너무해서 이젠 한국말하고 한국사람들에도 관심이 별로 없는말이예요.
들다 왜 사운지 궁금해요 ... 한국을 아주 좋아해서 그렇게 사워요?
당신 may be used for close relationships or at least if used on the street it would be because of the 'natural' relationship between two ajoshis. Is a foreign ajoshi included in that relationship? |
|
| Back to top |
|
 |
PeteJB
Joined: 06 Jul 2007
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 7:54 pm Post subject: |
|
|
무슨 말인지 잘 모르겠지만, 체크해 드릴게요 ~
저도 대학교 때 한국어학당
둘다 왜 싸운지 궁금해요 ... 한국어를 아주 좋아해서 그렇게 싸워요? |
|
| Back to top |
|
 |
Cheonmunka

Joined: 04 Jun 2004
|
Posted: Mon Sep 22, 2008 1:32 am Post subject: |
|
|
원래 사람들 사전책보고 굴쓰는데 전 안그레요 ..
그냥 직접 쓰고 하는말이예요.
맞는데요. 대한민국은 한국이라고하잖아요.
아니면 한국은.
어젯든 (sp?) 누구 한국말 제일 잘하는지 관심 하나도 없다고 했습니다. 그냥 해보라고 그런 사람 이예요. 그런데 왜 저의 잘못쓴 (들리는) 단어를 다시 쓰고 보내는것이예요?
절 놀리려고 하는것이지요?
그러면, 대회나 경쟁같은걸 좋아한다면 다음에 피트부터 확인해봅시다. 아무 굴을 쓰고 근데 아무 책이나 특히 영한사전책도 보지말고 한국어로 몇줄이나 조금한 논문을 써서 보내주세요.
이젠 무슨 말인지를 알시지요? |
|
| Back to top |
|
 |
PeteJB
Joined: 06 Jul 2007
|
Posted: Mon Sep 22, 2008 7:17 am Post subject: |
|
|
| 오바하지 않도록 합니다. 그냥 잘 못 쓴 것 알려줬습니다, 저도 매일매일 간단한 실수하죠, 뭐. 앗 그리고 이 토론내용에 따르면 한국말에 대한 얘기같네요. 그래서 "한국말을 그렇게 좋아하냐고" 했다고 생각했어요 ~ 죄송. 옛날에 한국말을 배웠나봐요? |
|
| Back to top |
|
 |
Cheonmunka

Joined: 04 Jun 2004
|
Posted: Mon Sep 22, 2008 1:14 pm Post subject: |
|
|
| Quote: |
| 오바하지 않도록 합니다. 그냥 잘 못 쓴 것 알려줬습니다, 저도 매일매일 간단한 실수하죠, 뭐. 앗 그리고 이 토론내용에 따르면 한국말에 대한 얘기같네요. 그래서 "한국말을 그렇게 좋아하냐고" 했다고 생각했어요 ~ 죄송. 옛날에 한국말을 배웠나봐요? |
호호, 올해 다음생일파티하면 우리식구들이 제 마흔둘살되는걸 노래 부르고 손을 치면서 축하할것이예요. 제가 산을 올라가고 건너가서 내려가는중인뜻이예요.
젊은 마음을 그리고 젊은 몸도 가진 이십때 남자가 산을 올라가는거예요. 눈이 올려서 앞 올라가는길을 잘 보고 자신감 있게 힘새게 발을 뛰면서 길을 올라가요.
반면에 제가 그 젊은 남자를 (나의 자신을 그때) 다시 보고싶어서 눈이 뒤둘려보는데 높은데부터 내려가는 길만 보이네요. 진짜 산 건너간 느낌을들고 다시 들어서 내려가는 앞길만 보고 집중해서 조심조심해서 내려가요.
전 대학다닌지 오래된 기쁜 갖고있는데 그렇게 오래된 것이 아닌것같은데 ... 한 십사년. 한국 생활이 빨라서 젋은기간안에 많은걸 할수있을것같아요. 제가 줄업한후 바로 다음해에 애기가 생기고 아빠 되었어요.
윗굴, 뭐 지난 보내는글 뒤둘려봅시다. (외국)사람들은 한국어로 대화나 쓰는걸 어렵지요.
가끔 문법을 안 지키고 그냥 배우는 언어 쓰면 우리가 그걸 무슨 상관이 있어요? 우리는 서로가 잘못쓴걸 그냥 놓아 두고 한국말 쓰는것만 신경쓰고 상대방을 격려해 쓰게 합시다.
(아이구, 저도 잘못쓴게 많아요.)
아까 그 둘남자들이 �당신�이란걸 누구 제일 잘쓰는지 글싸음을 해서 제가 �그냥 써�라고하싶엇어요.
그리고 피트, '토론내용' 의미/뜻은 알려주세요. 저음 듣는게 아닌데, 뭔지 몰라서 ... |
|
| Back to top |
|
 |
PeteJB
Joined: 06 Jul 2007
|
Posted: Tue Sep 23, 2008 7:03 am Post subject: |
|
|
| 참 한국말 잘 히시네요. 잘 배우는 비결 있으세요? 정말 잘 하고 싶어서.마음속에 말입니다.^^ 답답할 정도 ㅜㅜ 토론내용이란 ~ 내용 아시죠? 토론은 대화랑 비슷한 단어인데, 자유롭게 얘기한다는 뜻인 것 같아요. |
|
| Back to top |
|
 |
Cheonmunka

Joined: 04 Jun 2004
|
Posted: Tue Sep 23, 2008 1:24 pm Post subject: |
|
|
잘하기는요 ...
단슨한말밖에 몰라요.
근데 피트는 어려운 단어까지 잘 쓰시네요. 어디에서 배우셨나요?
어떤 학원? 어떤 어학당?
Your Korean is very good Pete.
My problem is vocab, and all the phrasal verbs and phrases that you can't make out of known vocab such as, 'Take a look at yourself,' 'You read my mind...' and I can't remember them after I learn them. I need a little system to note them after learning them.
You get to a certain point then you have to move into academic language, like learners in English. So, you have a certain nature and language ability for the daily grind sort of stuff, but not a slingy sort of racey speech, the only way to get ahead to the next step is with time investment and new learning materials and classes etc and talking a lot with all and sundry. And with that, finding people who just don't want to use English, or people who try to simplify.
My wife is determined to move back to NZ in a year, for the sake of our kids' English. That's why I want to have said in my initial post that I may give up. Give up the Korean stuff. I would just go back to NZ and teach high school geo until I die. It feels a little like that.
So, I envy you guys for going to a high level. Maybe I'll make an effort again just to spite fate.
| Quote: |
| 정말 잘 하고 싶어서.마음속에 말입니다 |
I know that feeling. I'm less stuck for words now that has come to about 10 years here, but still, a bit stuck as want to use a certain phrase but can't remember it. So, stalling in my head while thinking about it, smack in the middle of the conversation, or paraphrasing it to no effect on the listener ...
I think that would be a part of what you mean?
So, where do you guys study, and what do you study? |
|
| Back to top |
|
 |
|