View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 2:41 pm Post subject: English Subtitles Available at 2 Theaters; begins in March |
|
|
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/02/117_39222.html
Quote: |
Foreign nationals in Seoul will be able to enjoy Korean movies more easily from March, as two designated theaters will screen local films with English subtitles.
...
...
In connection with CGV, a local multiplex theater chain, Seoul offered English subtitles for some local movies, including ``The Good, The Bad, The Weird'' starring Lee Byung-hun, Song Kang-ho and Jung Woo-sung and epic film ``The Divine Weapon'' last year. The English-language subtitles were mainly provided at CGV Yongsan, located near major expatriate residential areas. |
|
|
Back to top |
|
 |
Chamchiman

Joined: 24 Apr 2006 Location: Digging the Grave
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 3:26 pm Post subject: |
|
|
I watched 워낭소리 at Myeongdong's Joongang Cinema on the weekend. It had English (and Korean) subtitles. |
|
Back to top |
|
 |
Jane

Joined: 01 Feb 2003
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 4:32 pm Post subject: |
|
|
The lady from Korea4 Expats once called CGV to ask if they would be showing a particular movie with English-subtitles. They told her that there would not be enough of a demand from the KOREAN MARKET, so no, they would not be adding subtitles. Yes folks, the English-subtitled movies at Yongsan are only the really big movies and their subtitled showings are meant to take the excess demand from the regular showings. But, by adding subtitles, they can claim they are doing it for the foreign market out of goodwill.
I went to see shingijeon last year at Yongsan with English-subtitles, and out of the packed audience there was maybe 3 other non-Korean nationals. |
|
Back to top |
|
 |
crossmr

Joined: 22 Nov 2008 Location: Hwayangdong, Seoul
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 5:22 pm Post subject: |
|
|
I saw speed scandal last month in Myeongdong with english subtitles. I was the only foreigner there. Frankly I don't know why they don't do this with all movies around that area anyway. When the movies are released on DVD they always have english subtitles, so what does it matter if you pay someone to make the subtitles now or later. Is it really that big of an extra cost to print half a dozen copies of the films with subs?
What's playing right now with English subs and where?
Lotte cinema is nice and advertises directly on their website what is playing with english subs, but I don't think CGV does. |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 5:35 pm Post subject: |
|
|
Jane wrote: |
I went to see shingijeon last year at Yongsan with English-subtitles ... |
So did I. What a steaming pile of turds that movie was. Even the Koreans in the audience were laughing in embarrassment at the dialogue and plot. |
|
Back to top |
|
 |
Troll_Bait

Joined: 04 Jan 2006 Location: [T]eaching experience doesn't matter much. -Lee Young-chan (pictured)
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 5:37 pm Post subject: |
|
|
Chamchiman wrote: |
I watched 워낭소리 at Myeongdong's Joongang Cinema on the weekend. |
crossmr wrote: |
I saw speed scandal last month in Myeongdong with english subtitles. |
So, how were they? |
|
Back to top |
|
 |
crossmr

Joined: 22 Nov 2008 Location: Hwayangdong, Seoul
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 5:56 pm Post subject: |
|
|
Speed scandal was hilarious. I really liked it. The kid was brilliant.
I'll watch it again when its up for download.
I really hope they'll start putting up more movies with subs. It would be nice to be able to watch more korean movies with my friends and not always english movies. |
|
Back to top |
|
 |
wylies99

Joined: 13 May 2006 Location: I'm one cool cat!
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 9:39 pm Post subject: |
|
|
Why don't they advertise the English subtitles as a way to help Koreans learn English-ee? They did it with the tourist bus tours. There are about a million hogwan mommies who would push, shove, and elbow anyone and everyone to get their babies into the cinema. |
|
Back to top |
|
 |
nosmallplans

Joined: 10 Oct 2008 Location: noksapyeong
|
Posted: Mon Feb 09, 2009 9:41 pm Post subject: |
|
|
they gonna have that really cool looking action prequel movie with english subtitles? the one with all the boats and dudes fighting some epic chinese shit? |
|
Back to top |
|
 |
mikekim
Joined: 11 Aug 2006
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 3:39 am Post subject: |
|
|
That's step 1
Now can we get TV closed captioning in English.
And can we watch our US English movies without the chickenscratch
korean subtitles on the bottom |
|
Back to top |
|
 |
wylies99

Joined: 13 May 2006 Location: I'm one cool cat!
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 3:44 am Post subject: |
|
|
mikekim wrote: |
That's step 1
Now can we get TV closed captioning in English.
And can we watch our US English movies without the chickenscratch
korean subtitles on the bottom |
Huh? |
|
Back to top |
|
 |
Ilsanman

Joined: 15 Aug 2003 Location: Bucheon, Korea
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 4:41 am Post subject: |
|
|
The really fucked up thing is that last year, I rented Secret Sunshine, that movie that won awards at the trash can festival.
The subtitles (DVD this is) were in ONLY KOREAN.
Koreans can decide whether they want to encourage us to watch their films or not. No more of this half-assing. |
|
Back to top |
|
 |
Rusty Shackleford
Joined: 08 May 2008
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 6:21 am Post subject: |
|
|
Ilsanman wrote: |
The really fucked up thing is that last year, I rented Secret Sunshine, that movie that won awards at the trash can festival.
The subtitles (DVD this is) were in ONLY KOREAN.
Koreans can decide whether they want to encourage us to watch their films or not. No more of this half-assing. |
Yea, I downloaded this and it didn't come with subs even then. I had to get some home made subs off the net. They seemed OK.
Also, surely they can come up with some type of technology that means only you can see the subs. I understand why they don't have eng subs most of the time because I bet people complain about it. I know Korean subs on an English movie annoys me. Maybe some of those video glasses. There should be a simpler and more elegant solution than that though. |
|
Back to top |
|
 |
crossmr

Joined: 22 Nov 2008 Location: Hwayangdong, Seoul
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 7:37 am Post subject: |
|
|
Quote: |
There should be a simpler and more elegant solution than that though. |
The only solution with current technology would be some kind of filter. a non-visible light made visible only by cheap geeky glasses is the only choice. |
|
Back to top |
|
 |
aquaponics08

Joined: 22 Dec 2008 Location: Korea
|
Posted: Tue Feb 10, 2009 10:44 am Post subject: |
|
|
I wish they'd do it for movies on TV as well. |
|
Back to top |
|
 |
|