Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

English words that Koreans ALWAY mispronounce
Goto page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
fozziejr2



Joined: 05 May 2008
Location: soon to be korea (august 08)

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:18 am    Post subject: English words that Koreans ALWAY mispronounce Reply with quote

As we all know there are 100's of these that we hear on a day to day basis, or words that they read incorrectly. My students love trying to see who can 'best pronounce' many of these words when I make it a challenge. I was hoping with all the waygooks here we could compile a master list. English is the first one that always comes in mind....what are some of the ones you notice the most?
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address MSN Messenger
Rufus



Joined: 13 Apr 2009

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:22 am    Post subject: Reply with quote

zoo
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:30 am    Post subject: Reply with quote

Rural
Thesis

Any word for which there is a Konglish version as they find it hard to reconcile the fact that the Konglish version is not correct English, and is in fact often unintelligible.
Back to top
View user's profile Send private message
gregoriomills



Joined: 02 Mar 2009
Location: Busan, Korea

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:30 am    Post subject: Reply with quote

Months (monthes)

Booths (boothes)
Back to top
View user's profile Send private message
Rufus



Joined: 13 Apr 2009

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:41 am    Post subject: Reply with quote

washed
watched
orange
Back to top
View user's profile Send private message
jkelly80



Joined: 13 Jun 2007
Location: you boys like mexico?

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:47 am    Post subject: Reply with quote

battle/batter
Back to top
View user's profile Send private message
Underwaterbob



Joined: 08 Jan 2005
Location: In Cognito

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:49 am    Post subject: Reply with quote

Some tongue twisters that Koreans have a lot of trouble with:

Really leery, rarely Larry.
A real weird rear wheel.
The sixth sick sheiks sixth sheep's sick.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Benicio



Joined: 25 May 2006
Location: Down South- where it's hot & wet

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:51 am    Post subject: Reply with quote

Beach always sounds like the word for female dog.

Sheet always sounds like the word for excrement.





Darned swear filter rules!
Back to top
View user's profile Send private message
southern boy



Joined: 29 Sep 2007

PostPosted: Mon May 11, 2009 6:52 am    Post subject: Reply with quote

IMO, conversational learners can tremendously improve their pronunciation with a conscious effort to remove the 으 at the end of words.

Cup
Mug
This
Good
Back to top
View user's profile Send private message
seoulsucker



Joined: 05 Mar 2006
Location: The Land of the Hesitant Cutoff

PostPosted: Mon May 11, 2009 7:03 am    Post subject: Reply with quote

Mrs. Smith's Fish Sauce Shop.
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Mon May 11, 2009 7:13 am    Post subject: Reply with quote

southern boy wrote:
IMO, conversational learners can tremendously improve their pronunciation with a conscious effort to remove the 으 at the end of words.


I once saw a Korean textbook or pronounciation guide written by a Korean who'd lived in the states for a long time where he tried to explain how to pronounce certain words using a mixture of hangul and English. It was somewhat inspired. If I remember correctly it had stuff like:

Yes ==> 예스 X
예S O

Orange ==> 오렌지 X
오랜 ㅈ O

City ==> 씨티 X
ㅆi티 O

And so on. It was kind of weird.
Back to top
View user's profile Send private message
kiknkorea



Joined: 16 May 2008

PostPosted: Mon May 11, 2009 7:21 am    Post subject: Reply with quote