View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ppcg4

Joined: 16 Oct 2008
|
Posted: Fri Dec 11, 2009 9:43 pm Post subject: Korea vs Corea... What's the difference? |
|
|
I see Corea around some places. What's the deal with that? |
|
Back to top |
|
 |
Old Gil

Joined: 26 Sep 2009 Location: Got out! olleh!
|
Posted: Fri Dec 11, 2009 9:48 pm Post subject: |
|
|
화이팅 quotient is x4. |
|
Back to top |
|
 |
bluelake

Joined: 01 Dec 2005
|
Posted: Fri Dec 11, 2009 10:41 pm Post subject: |
|
|
No real difference. It was the most commonly used spelling of the country back in the 19th century.
However, don't believe the urban legends about why the spelling changed (i.e. the Japanese did it so that Korea followed Japan alphabetically--to the Japanese, Korea was "Chosen", so "C" still came before "J"). There are a few threads on it in the archives. |
|
Back to top |
|
 |
whome?
Joined: 13 Nov 2009
|
Posted: Fri Dec 11, 2009 10:57 pm Post subject: |
|
|
the two responses have summed it up well. I would also add my standard analogy of "womyn". I think that's fairly self-explanatory. |
|
Back to top |
|
 |
Forever

Joined: 12 Nov 2009
|
Posted: Fri Dec 11, 2009 11:02 pm Post subject: |
|
|
Both South and North Korea use the name "Korea" when referring to their countries in English.
As with other European languages, English historically had a variety of names for Korea derived from Marco Polo's rendering of Goryeo, "Cauli" Caule, Core, Cory, Caoli, and Corai as well as two spellings that survived into the 19th century, Corea and Korea.
(The modern spelling, "Korea", first appeared in late 17th century in the travel writings of the Dutch East India Company's Hendrick Hamel).
Because of the coexistence of the spellings "Corea" and "Korea" in the 19th century English publications, some Koreans believe Japan, around the time of the Japanese occupation, intentionally standardised the spelling on "Korea", so that "Japan" would appear first alphabetically.
Both major English-speaking governments of the time (ie the United States and the United Kingdom and its Empire) used both "Korea" and "Corea" until the early part of the Japanese occupation.
"English books and maps published through the 19th century generally spelled the country's name as Corea, as did the British government in laying the cornerstone of its embassy in Seoul in 1890 with the name "Corea". However, US minister and consul general to Korea, Horace Newton Allen, used "Korea" in his works published on the country.
At the official Korean exhibit at the World's Columbian Exhibition in Chicago in 1893 a sign was posted by the Korean Commissioner saying of his country's name that "'Korea' and 'Corea' are both correct, but the former is preferred."
This may have had something to do with Allen's influence, as he was heavily involved in the planning and participation of the Korean exhibit at Chicago.
A shift can also be seen in Korea itself, where postage stamps issued in 1884 used the name "Corean Post" in English, but those from 1885 and thereafter used "Korea" or "Korean Post".
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Korea
why do people keep bringing up topics (that have been discussed during the last many years) - when all they have to do is learn to google?
Just look on an PUBLIC school WORLD MAP (on which you will see the sea between Korea and Japan titled the "East Sea" (with no mention of the words "Japan Sea") and you will see Korea labelled "Korea". Therefore - the Korean Government is teaching Korean students that the sea between Korea and Japan is the "East Sea" and that Korea is spelt "Korea"
although according to international law - the sea should be named "Sea of Japan" with the words (East Sea) written underneath it in brackets on any map - due to the name of the sea currently being disuputed..
Nevertheless on any map - Korea is called Korea.
Its true during the World Cup many Koreans tried to spell Korea as "Corea" just to get their countries name alphabetically before Japan.
However - as we all know that didn't work! |
|
Back to top |
|
 |
eskeemo
Joined: 04 Jan 2009
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 12:46 am Post subject: |
|
|
The argument goes that Japanese authorities starting in the late 1800s intentionally conspired to use their nation's Politik in order to change Corea's traditional spelling so that Japan would come before Corea before any international forum.
Some sources claim that Japan behind the spelling change to come out ahead is an interesting hypothesis, and substantiated by some credible sources, but, there is no conclusive evidence that any conscious efforts were ever made. In words, it's all just speculation. |
|
Back to top |
|
 |
Olivencia
Joined: 08 Mar 2009
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 12:58 am Post subject: |
|
|
Since Kunsan became Gunsan why doesn't Korea become Gorea? And Korea/Corea/Gorea still comes after Japan alphabetically in that it is South Korea.
Just my two thoughts  |
|
Back to top |
|
 |
bluelake

Joined: 01 Dec 2005
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 1:01 am Post subject: |
|
|
eskeemo wrote: |
The argument goes that Japanese authorities starting in the late 1800s intentionally conspired to use their nation's Politik in order to change Corea's traditional spelling so that Japan would come before Corea before any international forum.
Some sources claim that Japan behind the spelling change to come out ahead is an interesting hypothesis, and substantiated by some credible sources, but, there is no conclusive evidence that any conscious efforts were ever made. In words, it's all just speculation. |
As I mentioned in my post up above, there is no credibility to that urban legend. |
|
Back to top |
|
 |
eskeemo
Joined: 04 Jan 2009
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 1:08 am Post subject: |
|
|
Olivencia wrote: |
Since Kunsan became Gunsan why doesn't Korea become Gorea? And Korea/Corea/Gorea still comes after Japan alphabetically in that it is South Korea.
Just my two thoughts  |
To extend on that, I submit we call the other place Zapan. THAT should settle it indelibly. |
|
Back to top |
|
 |
Old Gil

Joined: 26 Sep 2009 Location: Got out! olleh!
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 2:55 am Post subject: |
|
|
I think Japan used to be known as Zipangu by Marco Polo, let's take out some ads in the NY Times. |
|
Back to top |
|
 |
aldershot

Joined: 17 Jul 2006
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 8:36 am Post subject: |
|
|
Ce c'est quand meme ecrivee avec un "c" partout partourt en francais. Vive la Coree! |
|
Back to top |
|
 |
whome?
Joined: 13 Nov 2009
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 8:45 am Post subject: |
|
|
aldershot wrote: |
Ce c'est quand meme ecrivee avec un "c" partout partourt en francais. Vive la Coree! |
Please, no idiotic 'french' jokes in response to this post. |
|
Back to top |
|
 |
aldershot

Joined: 17 Jul 2006
|
Posted: Sat Dec 12, 2009 4:16 pm Post subject: |
|
|
whome? wrote: |
aldershot wrote: |
Ce c'est quand meme ecrivee avec un "c" partout partourt en francais. Vive la Coree! |
Please, no idiotic 'french' jokes in response to this post. |
Q: Why do the French like smelly cheeses?
A: Well, in a room full of French people, you can't really smell the cheese. |
|
Back to top |
|
 |
|