View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
PatrickGHBusan
Joined: 24 Jun 2008 Location: Busan (1997-2008) Canada 2008 -
|
|
Back to top |
|
 |
ChilgokBlackHole
Joined: 21 Nov 2009
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 8:44 am Post subject: Re: Well done ATEK |
|
|
What, precisely, have they done? |
|
Back to top |
|
 |
Nester Noodlemon
Joined: 16 Jan 2009
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 8:46 am Post subject: Re: Well done ATEK |
|
|
ChilgokBlackHole wrote: |
What, precisely, have they done? |
That's the 64 million won question? |
|
Back to top |
|
 |
PatrickGHBusan
Joined: 24 Jun 2008 Location: Busan (1997-2008) Canada 2008 -
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 9:04 am Post subject: |
|
|
Basically and as far as I can tell they stopped releasing shrill and aggressive press releases about human rights and removed themselves from political advocacy.
Instead, they focused on builing up their association slowly and establishing links with other organisations, namely KOTESOL.
This link with the SMPA is also smart. It can help in many ways.
Basically instead of being an advocacy group more concerned about getting headlines, ATEK has become a grassroots association bent on providing information and networking for Teachers.
I have no idea how far this association will get but the services they are offering are quite useful for teachers.
This in itself is a great move on their part after a less than stellar start. |
|
Back to top |
|
 |
plato's republic
Joined: 07 Dec 2004 Location: Ancient Greece
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 9:27 am Post subject: |
|
|
Providing information on what? Networking for what end? How are they helping teachers? |
|
Back to top |
|
 |
sojusucks

Joined: 31 May 2008
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 1:47 pm Post subject: |
|
|
plato's republic wrote: |
Providing information on what? Networking for what end? How are they helping teachers? |
OP, it's nice to see ATEK helping the Seoul police with English translation and some cultural differences, but, like plato asked, how is this actually addressing any of the issues currently facing teachers in Korea? |
|
Back to top |
|
 |
schlotzy
Joined: 10 Mar 2010 Location: South Korea
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 4:50 pm Post subject: |
|
|
I think they seem to be making some steps in the right direction, although I was skeptical at first.
From what I understand, they've also recently obtained a lawyer on permanent retainer in a Gangnam Law firm to help with contractual issues faced by ESL teachers. |
|
Back to top |
|
 |
TheUrbanMyth
Joined: 28 Jan 2003 Location: Retired
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 5:13 pm Post subject: |
|
|
schlotzy wrote: |
I think they seem to be making some steps in the right direction, although I was skeptical at first.
From what I understand, they've also recently obtained a lawyer on permanent retainer in a Gangnam Law firm to help with contractual issues faced by ESL teachers. |
Agreed.
I was one of their biggest detractors when they first came out as they were 100% an advocacy group. However they seem to have changed direction and realized the reality of what some old-timers were telling them they needed to do.
As for what they have done...the lawyer and establishing contacts with police agencies seem to be a good thing.
As for other issues...baby steps, people, baby steps.
ATEK is still a long ways from addressing all the major issues foreign teachers face here, but Rome wasn't built in a day either. This will take time. Personally I'd rather they take all they need to get it right the first time this go-around. |
|
Back to top |
|
 |
Milwaukiedave
Joined: 02 Oct 2004 Location: Goseong
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 7:41 pm Post subject: |
|
|
Definitely a step in the right direction. The guy interviewed in the article has a good point about public officials (including police officers) making an effort to speak English even though they may be weary of their abilities to do so. I have seen and experienced the same thing. Students going into public service need to realize that Korea is going to become more multicultural and that English is going to play a bigger role in communicating with people.
I went to my local office about a month ago to sign up for the fitness club (by the way anyone wanting to find a cheap fitness club look to see if your local office has one!!!) to sign up to use it. The two women up front were both flustered and nervous about speaking to me. Finally they got a guy who sits toward the back (it could have been their boss maybe) who spoke pretty decent English and he helped me. The thing they don't understand is that is a missed opportunity to speak English and learn how to help foreigners. |
|
Back to top |
|
 |
SleeplessInHannamdong
Joined: 27 Jul 2009
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 8:40 pm Post subject: |
|
|
sojusucks wrote: |
plato's republic wrote: |
Providing information on what? Networking for what end? How are they helping teachers? |
OP, it's nice to see ATEK helping the Seoul police with English translation and some cultural differences, but, like plato asked, how is this actually addressing any of the issues currently facing teachers in Korea? |
I would suspect that there is a bit more strategy and forward thinking here than you are realizing.
To evaluate this specific news item and say "what is this exact thing doing for teachers" is a bit in a way a bit like students who say "but why do we have to study math? I'm going to be a psychologist when I grow up." I would suggest that a bit longer term view on the rewards of this is necessary.
I would suggest to get away from analyzing the results of this particular move and look at it in context of a effort that would seem to be geared towards THE MOST important things for teachers in Korea. Keep in mind that ATEK would now seem to have a meaningful, positive relationship with a very visible, key part of the relationship. They now have a channel of communication to be used as deemed useful.
Without diplomacy and credibility for our community, NONE of the issues currently faced by teachers in Korea will be addressed. And without building and sustaining positive relationships, foreign teachers will get nowhere in this country.
The reality is that ATEK's strident past was advocating on behalf of English teachers, however such ideological stances are virtually meaningless in the context of Korean society.
This is Korea, it's all about relationships. For better or for worse, words are judged less by their intrinsic merit than by who's talking. A person or an org must build credibility through relationships before anyone will pay attention to them.
ATEK doing some good things for the police could be directly useful in and of itself, but it is more likely a stepping stone. It shows the Korean government and Koreans that English teachers and foreigners in general are willing to work with them and are a productive and integral part of this nation. That some goals are common goals, and that the relations between locals and foreigners should be achieved together. And as far as other Korean organizations and government bodies go, the fact that ATEK is helping out the police and making them look good will probably open up a lot of doors. And you can't get anyone to listen to you, work with you, or be sympathetic to you when those doors are shut.
Also, I would say stuff like this is exactly how to fight against xenophobia and AES' negative pr campaign against English teachers. |
|
Back to top |
|
 |
ChilgokBlackHole
Joined: 21 Nov 2009
|
Posted: Tue Jul 13, 2010 11:38 pm Post subject: |
|
|
PatrickGHBusan wrote: |
Basically and as far as I can tell they stopped releasing shrill and aggressive press releases about human rights and removed themselves from political advocacy.
Instead, they focused on builing up their association slowly and establishing links with other organisations, namely KOTESOL.
This link with the SMPA is also smart. It can help in many ways.
Basically instead of being an advocacy group more concerned about getting headlines, ATEK has become a grassroots association bent on providing information and networking for Teachers.
I have no idea how far this association will get but the services they are offering are quite useful for teachers.
This in itself is a great move on their part after a less than stellar start. |
Yes, but what have they done? It's been almost two years now. Have they actually made lives easier / better for English teachers in Korea? It sounds like all they're doing right now is talking. |
|
Back to top |
|
 |
plato's republic
Joined: 07 Dec 2004 Location: Ancient Greece
|
Posted: Wed Jul 14, 2010 12:19 am Post subject: |
|
|
There's nothing wrong with advocating on behalf of others if it's done in a calm, intelligent and effective manner. ATEK should be lobbying the relevant Korean governmental authorities, not engaging in some love-in with the Korean police and translating documents, which bears no real relevance to helping E2 visa holders. They would also benefit from establishing a good relationship with the media in Korea too. |
|
Back to top |
|
 |
sojusucks

Joined: 31 May 2008
|
Posted: Wed Jul 14, 2010 1:16 am Post subject: |
|
|
It would be more impressive, and relevant, if they would offer to translate for court officials especially during hearings. That could definitely go a long way towards helping teachers in the civil court system. There is a backlog of cases because of the lack of trained translators. Also many foreign teachers have problems with the paperwork needed to file civil suits against schools after winning at labor.
Translating for the police will help some tourists beat a public drunkeness rap but it's hard to see any long-term gain for teachers. ATEK should be looking out for teachers, first. |
|
Back to top |
|
 |
SleeplessInHannamdong
Joined: 27 Jul 2009
|
Posted: Wed Jul 14, 2010 1:45 am Post subject: |
|
|
sojusucks wrote: |
It would be more impressive, and relevant, if they would offer to translate for court officials especially during hearings. That could definitely go a long way towards helping teachers in the civil court system. There is a backlog of cases because of the lack of trained translators. Also many foreign teachers have problems with the paperwork needed to file civil suits against schools after winning at labor.
Translating for the police will help some tourists beat a public drunkeness rap but it's hard to see any long-term gain for teachers. ATEK should be looking out for teachers, first. |
Translating for the police? I agree, what a horribly inefficient use of resources! Yet I can't seem to find anything about that in the original story. And I've gone over it again in its entirety. Twice. |
|
Back to top |
|
 |
tiger fancini

Joined: 21 Mar 2006 Location: Testicles for Eyes
|
Posted: Wed Jul 14, 2010 1:53 am Post subject: |
|
|
SleeplessInHannamdong wrote: |
Translating for the police? I agree, what a horribly inefficient use of resources! |
I wonder how much they charge per hour? |
|
Back to top |
|
 |
|