Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Teachers who teach British English instead of "American
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
shostahoosier



Joined: 14 Apr 2009

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 8:56 pm    Post subject: Teachers who teach British English instead of "American Reply with quote

I've met quite a few British teachers here who ignore the textbooks and teach their kids British spellings, vocabulary, etc.

The excuse they use is that people are more likely to run into the British dialect than they are the American because of India and other former colonies.

What do you think of this?

I personally try to explain that there are some slight differences in the two sometimes but mostly I've just followed the (horrible) English book since that is probably what the POE wants the kids to "learn".
Back to top
View user's profile Send private message
Yaya



Joined: 25 Feb 2003
Location: Seoul

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 9:04 pm    Post subject: Re: Teachers who teach British English instead of "Amer Reply with quote

shostahoosier wrote:
I've met quite a few British teachers here who ignore the textbooks and teach their kids British spellings, vocabulary, etc.

The excuse they use is that people are more likely to run into the British dialect than they are the American because of India and other former colonies.

What do you think of this?

I personally try to explain that there are some slight differences in the two sometimes but mostly I've just followed the (horrible) English book since that is probably what the POE wants the kids to "learn".


It depends on who their employer is. If the employer wants American English taught, they should teach it and explain the differences.

I've said this many times but here it goes again: Hong Kong, Singapore and Malaysia all use British English so there's nothing wrong with Korea preferring the American standard.
Back to top
View user's profile Send private message
edwardcatflap



Joined: 22 Mar 2009

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 9:08 pm    Post subject: Reply with quote

It's a tricky one. With adults I'd say let them know about both alternatives in terms of vocab and don't bother about which spelling they use. With kids there's a danger you could confuse them at an early stage talking about different types of English so I'd say choose the type of English you're most comfortable with and go with it. Unless the boss specifies American English , in which case it's probably better to do what he says. I'm not sure I follow the logic of a 'British dialect' being spoken in India, I imagine they've got their own Indian dialect by now.
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
cj1976



Joined: 26 Oct 2005

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 9:23 pm    Post subject: Reply with quote

I always use whatever comes naturally, and if they ask questions I explain the differences. Contrary to what some people may think, they don't have a brain haemorrhage when they learn that colour/color can be spelled another way.
Back to top
View user's profile Send private message
Yaya



Joined: 25 Feb 2003
Location: Seoul

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 9:25 pm    Post subject: Reply with quote

cj1976 wrote:
I always use whatever comes naturally, and if they ask questions I explain the differences. Contrary to what some people may think, they don't have a brain haemorrhage when they learn that colour/color can be spelled another way.


I strive for consistency, however. If I use words like "elevator," "French fries" and "apartment," then I'll use "soccer" and "big rig" instead of "football" and "lorry."
Back to top
View user's profile Send private message
jonpurdy



Joined: 08 Jan 2009
Location: Ulsan

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 9:42 pm    Post subject: Reply with quote

At PS. Being Canadian, I spell stuff the British way and sometimes kids will ask about it. So I quickly explain and get on with it. Though since I've been here I've started to use more American spellings for things.
Back to top
View user's profile Send private message
sigmundsmith



Joined: 22 Nov 2007

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 10:06 pm    Post subject: Reply with quote

If your teaching for students who are going to America to study or work, or to work for an American company here in Korea. Most definitely teach to the desired spelling, phonetics, etc.

But general conversation to students wanting to be proficient in developing their communicative skills in English, this is not important. Being able to communicate in English is a challenging task but it is important to educate your students that the production of English is so diverse, globally.

We don't speak like hollywood, california movies. Meet someone from Alabama and then meet someone from Brooklyn. They communicate phonetically and lexically, quite differnt.

Like any subject you teach you should be flexible and understand why they want to learn English. If it is to enter into University in USA, then yes try to target what you teach for the appropriate culture. But for the sake of teaching English with a USA background that is just narrow minded. And unfortunately, most Korean mothers are like that.
Back to top
View user's profile Send private message
jvalmer



Joined: 06 Jun 2003

PostPosted: Tue Jul 20, 2010 10:18 pm    Post subject: Reply with quote

jonpurdy wrote:
At PS. Being Canadian, I spell stuff the British way and sometimes kids will ask about it. So I quickly explain and get on with it. Though since I've been here I've started to use more American spellings for things.


I'm Canadian and I tend to favor the American spelling. Growing up I'd encounter the occasional english teacher that was militantly insistent we use the British spelling, but I'd quickly go back to my way after the semester was over. I think it's just due to the overwhelming influence of Americana.
Back to top
View user's profile Send private message
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 2:20 am    Post subject: Reply with quote

I teach every form of English that my students indicate (directly or indirectly) will be applicable to their personal experiences.
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
southernman



Joined: 15 Jan 2010
Location: On the mainland again

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 4:33 am    Post subject: Reply with quote

At My old Hagwon I taught american english but gave my better students the English english equivalent.

At my Public Schools, I just teach american english, I even spell it and pronounce it the american way.

Basically because thats the way its on the language tapes and I try to make it as easy as possible for the public school students.

I'm going to get serious grief if I say things the american way back home Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
Wildbore



Joined: 17 Jun 2009

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 5:28 am    Post subject: Reply with quote

The past teacher taught American English, my co-teacher teaches American English, the textbooks use American English.

I like to use British English. However, in class, I use American English as my students are accustomed to it.
Back to top
View user's profile Send private message
shostahoosier



Joined: 14 Apr 2009

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 6:18 am    Post subject: Reply with quote

southernman wrote:
At My old Hagwon I taught american english but gave my better students the English english equivalent.

At my Public Schools, I just teach american english, I even spell it and pronounce it the american way.

Basically because thats the way its on the language tapes and I try to make it as easy as possible for the public school students.

I'm going to get serious grief if I say things the american way back home Very Happy


I'm curious why you did this (not flaming). Do you consider english English more difficult than American English?

I just always assumed that American English and english English are slight variations of English, and that neither one is more challenging than the other....though I do need to see subtitles sometimes when I watch british English tv shows. Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
drydell



Joined: 01 Oct 2009

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 6:39 am    Post subject: Reply with quote

k-girls with very american accents ..... 헐...
Back to top
View user's profile Send private message
Summer Wine



Joined: 20 Mar 2005
Location: Next to a River

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 6:54 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
I teach every form of English that my students indicate (directly or indirectly) will be applicable to their personal experiences.


I teach elementary in a school where even the Koreans act like they had to 'take the school as a last resort'.

My kids seem to lack the knowledge that there is more to this place than korea.

I teach them english. I grew up with british english and it took 5 minutes of extra brain power to realise there is another way to spell the same words.

I trust that the majority of my students are just as intelligent. If those from North America go into convulsions simply for seeing a new form of spelling.Then maybe they are not the right people to teach english. Do I explain that there are differences? of course - but so does anyone with a molecule of intelligence.

The same way that I mention that 2nd generation ethnic Koreans dont automatically speak korean at birth.

Its a language, we learn it. Educate dont indoctrinate.
Back to top
View user's profile Send private message
wiganer



Joined: 13 Jul 2010

PostPosted: Wed Jul 21, 2010 7:26 am    Post subject: Reply with quote

I am British and use American English spelling and words when teaching. I can do this as British teachers are exposed to American English just as much as anyone else in the English speaking world via hollywood and the mass media. Most American teahers would struggle in teaching any British-English - sad but true.

As an aside, I do teach British English sometimes and it always fascinates the better students on the differences and the number of differences that exist. I don't have any cultural snobbery about teaching American English though as the reasons Koreans learn English is all down to the United States.

What I do tell them though is that no matter if every teacher they have is an American and they indulge themselves in American film, music etc - they will never speak American-English. They are better off immersing themselves in all kinds of English!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International