View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
jack_b57
Joined: 02 Sep 2010
|
Posted: Tue Sep 28, 2010 6:12 pm Post subject: Korean Language advice - Dramas with Korean or English subs? |
|
|
I'm hoping to watch Korean dramas and movies to help with my learning Korean. Do any of you know what's the best way to learn Korean?
My main question is - is it best to watch Korean dramas:
1. with NO subtitles
2. with English subtitles
3. with Korean subtitles
4. Or some kind of hybrid - watch a drama or movie in Korean with English subtitles, then after you figure out what the story is, watch the same drama again without subtitles.
My Korean is at an intermediate level now. Basic conversation. |
|
Back to top |
|
 |
daeguowl
Joined: 06 Aug 2009 Location: Seoul
|
Posted: Tue Sep 28, 2010 6:39 pm Post subject: Re: Korean Language advice - Dramas with Korean or English s |
|
|
jack_b57 wrote: |
I'm hoping to watch Korean dramas and movies to help with my learning Korean. Do any of you know what's the best way to learn Korean?
My main question is - is it best to watch Korean dramas:
1. with NO subtitles
2. with English subtitles
3. with Korean subtitles
4. Or some kind of hybrid - watch a drama or movie in Korean with English subtitles, then after you figure out what the story is, watch the same drama again without subtitles.
My Korean is at an intermediate level now. Basic conversation. |
Personally, I wouldn't classify basic conversation as intermediate level. Nevertheless, I think the best way to learn is to watch it first with no subtitles and then to watch it again with Korean subtitles to figure out the meaning of any bits you didn't understand... |
|
Back to top |
|
 |
Chet Wautlands

Joined: 11 Oct 2008
|
Posted: Tue Sep 28, 2010 7:08 pm Post subject: |
|
|
In Korean with Korean subtitles.
If the movie is in English, you'll listen to the English.
If the movie has English subtitles, you'll read the subtitles.
It's a fun way to learn some Korean, but of course you'll need other ways of studying too. |
|
Back to top |
|
 |
jonpurdy
Joined: 08 Jan 2009 Location: Ulsan
|
Posted: Tue Sep 28, 2010 8:20 pm Post subject: |
|
|
Korean language, Korean subtitles. If there is any English, you will get lazy and just listen or read the English.
And always use subtitles. It will help you ensure that you understand more of what they are saying. Just listening can be too difficult.
Oh, VLC can let you use both English and Korean subs at the same time. So try to focus on the Korean but use the English subs if you don't understand particular words in the Korean. |
|
Back to top |
|
 |
jack_b57
Joined: 02 Sep 2010
|
Posted: Tue Sep 28, 2010 10:18 pm Post subject: |
|
|
Awesome, thanks. It seems like using English subtitles as a crutch won't help my learning Korean. Thanks for the help. I'll also try to "cross-train" with some other Korean learning methods as long as I learn more phrases and get more input (listening). Usually that comes before output (speaking), I'm guessing. |
|
Back to top |
|
 |
chungbukdo
Joined: 22 Aug 2010
|
Posted: Wed Sep 29, 2010 5:37 am Post subject: |
|
|
What is an intermediate level? Could you enter a grade 4 elementary school classroom and read all of the literature that they read and understand the teacher's instructions? I'm not saying that is intermediate, I just want to get an idea of what your level actually is. Or maybe you can tell me, when you're watching Korean movies and dramas, about what % of the words in a sentence can you understand?
My technique is to watch with Korean subtitles and pause every once in a while to look up words. It gets tiring, so I watch movies a few times through. Most films I watch these days, I understand like 80% of the words in normal sentences and 50% or even less in uncommon sentences. If you're worse than me it will get too hard to learn anything from the dialog because you will be inundated with too much unknown vocab to learn via context.
I'd say that if you're at a lower level than that, you should watch once through with English subtitles first. I do that too, but it's a waste of 2 hours of study time unfortunately.
Also, I recommend the Anki plugin subs2srs which will take screenshots of your film and automatically make flashcards with the subtitles that you can review in Anki.
Watching and listening monolingually in Korean while only knowing like 10% of the words will get tiring and won't help you much. You need comprehensible input. It will, however, get you used to the sounds of the language. |
|
Back to top |
|
 |
Slowmotion
Joined: 15 Aug 2009
|
Posted: Wed Sep 29, 2010 10:29 am Post subject: |
|
|
The hard problem is finding Korean dramas/movies with Korean subtitles.
I have about 5-7 movies with Korean subtitles.
Bittersweet Life
Old Boy
Beastie Boys
The Classic
and the other ones I forgot. Which ones do you guys have?
Personally i'm a fan of dual subtitles, again hard to come by for Korean movies and dramas. |
|
Back to top |
|
 |
bobbyhanlon
Joined: 09 Nov 2003 Location: 서울
|
Posted: Wed Sep 29, 2010 10:42 am Post subject: |
|
|
does anyone know of a website offering korean subs for korean films/drama? there are tons of english subs available but like other posters have said, thats not the way to go.. |
|
Back to top |
|
 |
jack_b57
Joined: 02 Sep 2010
|
Posted: Sat Oct 02, 2010 2:12 pm Post subject: |
|
|
chungbukdo wrote: |
What is an intermediate level? Could you enter a grade 4 elementary school classroom and read all of the literature that they read and understand the teacher's instructions? I'm not saying that is intermediate, I just want to get an idea of what your level actually is. Or maybe you can tell me, when you're watching Korean movies and dramas, about what % of the words in a sentence can you understand?
My technique is to watch with Korean subtitles and pause every once in a while to look up words. It gets tiring, so I watch movies a few times through. Most films I watch these days, I understand like 80% of the words in normal sentences and 50% or even less in uncommon sentences. If you're worse than me it will get too hard to learn anything from the dialog because you will be inundated with too much unknown vocab to learn via context.
I'd say that if you're at a lower level than that, you should watch once through with English subtitles first. I do that too, but it's a waste of 2 hours of study time unfortunately.
Also, I recommend the Anki plugin subs2srs which will take screenshots of your film and automatically make flashcards with the subtitles that you can review in Anki.
Watching and listening monolingually in Korean while only knowing like 10% of the words will get tiring and won't help you much. You need comprehensible input. It will, however, get you used to the sounds of the language. |
Thanks for the advice, chungbukdo. I'd say I understand about 50% of what's said in a given sentence in a drama. I'll try your method of watching with Korean subtitles and looking up unknown words and see how that progresses me. The hard part may be finding dramas with Korean subtitles (as slowmotion and bobbyhanlon mentioned), but if I find any sources, I'll be sure to post them here.
I like your idea of getting comprehensible input, which is key. I read some linguist named Krashen a while back who mentioned that, and I think it makes sense. Like, if I don't hear what the word for "flood" or "mango" in context, there's no way for me to really learn that word. |
|
Back to top |
|
 |
Slowmotion
Joined: 15 Aug 2009
|
Posted: Sat Oct 02, 2010 5:13 pm Post subject: |
|
|
So what Korean subs do you guys have? Let's trade subs or at least let it be known which ones are available in Korean. |
|
Back to top |
|
 |
Sireno
Joined: 19 Mar 2010
|
Posted: Sat Oct 02, 2010 7:57 pm Post subject: |
|
|
www.mysoju.com has dramas and videos online for free. subtitled in english. |
|
Back to top |
|
 |
Drew345

Joined: 24 May 2005
|
Posted: Sat Oct 02, 2010 8:37 pm Post subject: |
|
|
Me 2. Love to find some Korean programs with Korean subtitles. |
|
Back to top |
|
 |
samd
Joined: 03 Jan 2007
|
|
Back to top |
|
 |
Slowmotion
Joined: 15 Aug 2009
|
Posted: Sun Oct 03, 2010 12:23 am Post subject: |
|
|
Have you tried watching Iris? That's probably my favorite.
The problem with dvds is they rarely include the Korean subtitles. I think I will upload some of the ones I have later and put them on my website. |
|
Back to top |
|
 |
jack_b57
Joined: 02 Sep 2010
|
Posted: Mon Oct 04, 2010 10:10 pm Post subject: |
|
|
Great, Slowmotion. If you can send me a link I'd be much appreciative.
I tried watching a few Korean shows with English subtitles, and everyone was correct, it doesn't really help. |
|
Back to top |
|
 |
|