|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
tanklor1
Joined: 13 Jun 2006
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:41 pm Post subject: Anyone else have a problem with "foreigner"? |
|
|
This is just my opinion and I don't expect everyone to agree with me but every time I hear or read the words 외국인 or foreigner I can't help but feel a bit slighted. From my viewpoint it's only a blanket statement that says one thing: "this person is not one of us."
When I was growing up in Canada I don't remember people from other countries being referred to as foreigners. I remember them being called tourists, immigrants, students, Americans or what ever country they came from. And even these words didn't seem to crop up all that often.
Maybe I'm just of a touchy sort but whenever I come across that word here I always feel as if it's a racial slur. I know that there's often nothing negative about the use of the word but its sole functionality seems to be to point out to everyone that this person is different. He ain't from around these parts.
This rant was the result of five hours of desk warming.  |
|
Back to top |
|
 |
TheUrbanMyth
Joined: 28 Jan 2003 Location: Retired
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:47 pm Post subject: Re: Anyone else have a problem with "foreigner"? |
|
|
tanklor1 wrote: |
This is just my opinion and I don't expect everyone to agree with me but every time I hear or read the words 외국인 or foreigner I can't help but feel a bit slighted. From my viewpoint it's only a blanket statement that says one thing: "this person is not one of us."
When I was growing up in Canada I don't remember people from other countries being referred to as foreigners. I remember them being called tourists, immigrants, students, Americans or what ever country they came from. And even these words didn't seem to crop up all that often.
Maybe I'm just of a touchy sort but whenever I come across that word here I always feel as if it's a racial slur. I know that there's often nothing negative about the use of the word but its sole functionality seems to be to point out to everyone that this person is different. He ain't from around these parts.
This rant was the result of five hours of desk warming.  |
Well I'd rather be called "foreigner" then "drunken, skirt chasing immigrant"
 |
|
Back to top |
|
 |
Louis VI
Joined: 05 Jul 2010 Location: In my Kingdom
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:49 pm Post subject: |
|
|
'Foreigner' in English is from 'foreign', implying different and strange. 'Waygooksaram', 'waygookin' means person from away/outside, or something like that, which by definition we are. Now, if you are Caucasian and born in South Korea then you may have a legit beef with the term. In the meantime, do somethging more productive with your deskwarming, like get a master's degree or learn a second language.
BTW, I am not one of them, am here on a work visa and have always expected to have to leave the day my work finishes. I am under no illusion as to my role here. You, on the other hand,... |
|
Back to top |
|
 |
OculisOrbis

Joined: 17 Jul 2006
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:49 pm Post subject: Re: Anyone else have a problem with "foreigner"? |
|
|
TheUrbanMyth wrote: |
tanklor1 wrote: |
This is just my opinion and I don't expect everyone to agree with me but every time I hear or read the words 외국인 or foreigner I can't help but feel a bit slighted. From my viewpoint it's only a blanket statement that says one thing: "this person is not one of us."
When I was growing up in Canada I don't remember people from other countries being referred to as foreigners. I remember them being called tourists, immigrants, students, Americans or what ever country they came from. And even these words didn't seem to crop up all that often.
Maybe I'm just of a touchy sort but whenever I come across that word here I always feel as if it's a racial slur. I know that there's often nothing negative about the use of the word but its sole functionality seems to be to point out to everyone that this person is different. He ain't from around these parts.
This rant was the result of five hours of desk warming.  |
Well I'd rather be called "foreigner" then "drunken, skirt chasing immigrant"
 |
It's implied.... |
|
Back to top |
|
 |
tanklor1
Joined: 13 Jun 2006
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:51 pm Post subject: Re: Anyone else have a problem with "foreigner"? |
|
|
TheUrbanMyth wrote: |
tanklor1 wrote: |
This is just my opinion and I don't expect everyone to agree with me but every time I hear or read the words 외국인 or foreigner I can't help but feel a bit slighted. From my viewpoint it's only a blanket statement that says one thing: "this person is not one of us."
When I was growing up in Canada I don't remember people from other countries being referred to as foreigners. I remember them being called tourists, immigrants, students, Americans or what ever country they came from. And even these words didn't seem to crop up all that often.
Maybe I'm just of a touchy sort but whenever I come across that word here I always feel as if it's a racial slur. I know that there's often nothing negative about the use of the word but its sole functionality seems to be to point out to everyone that this person is different. He ain't from around these parts.
This rant was the result of five hours of desk warming.  |
Well I'd rather be called "foreigner" then "drunken, skirt chasing immigrant"
 |
LOL The word immigrant implies that a person has moved to a country and may one day become a citizen of the country that they moved to. It's a temporary term whereas foreigner is a constant one. Even if I became a Korean citizen and gave up my Canadian citizenship I'd only be Korean legally I would always be perceived as a foreigner by the majority of Koreans around me. |
|
Back to top |
|
 |
Gaber

Joined: 23 Apr 2006
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:52 pm Post subject: |
|
|
Louis VI wrote: |
'Foreigner' in English is from 'foreign', implying different and strange. 'Waygooksaram', 'waygookin' means person from away/outside, or something like that, which by definition we are. Now, if you are Caucasian and born in South Korea then you may have a legit beef with the term. In the meantime, do somethging more productive with your deskwarming, like get a master's degree or learn a second language.
BTW, I am not one of them, am here on a work visa and have always expected to have to leave the day my work finishes. I am under no illusion as to my role here. You, on the other hand,... |
So really more like Barbarian then.
Doesn't bother me, just a language artifact, no disrespect intended |
|
Back to top |
|
 |
TheUrbanMyth
Joined: 28 Jan 2003 Location: Retired
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 10:59 pm Post subject: Re: Anyone else have a problem with "foreigner"? |
|
|
tanklor1 wrote: |
TheUrbanMyth wrote: |
tanklor1 wrote: |
This is just my opinion and I don't expect everyone to agree with me but every time I hear or read the words 외국인 or foreigner I can't help but feel a bit slighted. From my viewpoint it's only a blanket statement that says one thing: "this person is not one of us."
When I was growing up in Canada I don't remember people from other countries being referred to as foreigners. I remember them being called tourists, immigrants, students, Americans or what ever country they came from. And even these words didn't seem to crop up all that often.
Maybe I'm just of a touchy sort but whenever I come across that word here I always feel as if it's a racial slur. I know that there's often nothing negative about the use of the word but its sole functionality seems to be to point out to everyone that this person is different. He ain't from around these parts.
This rant was the result of five hours of desk warming.  |
Well I'd rather be called "foreigner" then "drunken, skirt chasing immigrant"
 |
LOL The word immigrant implies that a person has moved to a country and may one day become a citizen of the country that they moved to. It's a temporary term whereas foreigner is a constant one. Even if I became a Korean citizen and gave up my Canadian citizenship I'd only be Korean legally I would always be perceived as a foreigner by the majority of Koreans around me. |
Well to be fair both TIME magazine and The Economist use the word "foreigner" in their articles (TE quite regularly for that matter). And these are Western newspapers.
As how the majority of Koreans perceive you I'm not sure what you're getting at. If I were a citizen here and was accepted by friends and family...I wouldn't care what some stranger thinks as he walks down the street. Certainly not anymore than I would back home. |
|
Back to top |
|
 |
Kurtz
Joined: 05 Jan 2007 Location: ples bilong me
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:01 pm Post subject: |
|
|
For a Korean to say waegookin! on the street just shows a lack of worldliness; not something to be offended by. However, waegookin!! with a sneering look isn't so inocuous, nor is FOReigner, with the "for" part stressed; that is unless they had a poor English teacher. |
|
Back to top |
|
 |
jizza
Joined: 24 Aug 2009
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:02 pm Post subject: |
|
|
Foreigner shouldn't bother anyone. "Alien" is more potentially offensive IMO. |
|
Back to top |
|
 |
tanklor1
Joined: 13 Jun 2006
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:03 pm Post subject: |
|
|
Louis VI wrote: |
'Foreigner' in English is from 'foreign', implying different and strange. 'Waygooksaram', 'waygookin' means person from away/outside, or something like that, which by definition we are. Now, if you are Caucasian and born in South Korea then you may have a legit beef with the term. In the meantime, do somethging more productive with your deskwarming, like get a master's degree or learn a second language.
BTW, I am not one of them, am here on a work visa and have always expected to have to leave the day my work finishes. I am under no illusion as to my role here. You, on the other hand,... |
I know exactly what the Chinese origin of the word is. I know it literally means "Outside Country Person". My point it irritates me when I hear it used so casually. The whole point of the noun is to say this person is not like us. It doesn't describe anything outside of that fact. It doesn't describe my job, my nationality or my gender. The only point it gets across is "this person is not one of us." |
|
Back to top |
|
 |
nathanrutledge
Joined: 01 May 2008 Location: Marakesh
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:05 pm Post subject: |
|
|
It only bothers me when people say it to me, in English. In Korean, it doesn't have the same underlying meaning of disrespect and/or discrimination that it may/may not have in English. When someone uses the term with me in English, I usually let them know that I don't like it and that they can call me by name, race, nationality, or any other thing that doesn't have the same meaning that foreigner does.
Of course, like MOST things, it's all in the context and how it's said. Someone calls me a waygookin in a disrespectful tone, I'd get irritated with it more than a friendly use of the word foreigner. |
|
Back to top |
|
 |
Drew10
Joined: 31 Mar 2009
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:07 pm Post subject: |
|
|
tanklor1 wrote: |
Louis VI wrote: |
'Foreigner' in English is from 'foreign', implying different and strange. 'Waygooksaram', 'waygookin' means person from away/outside, or something like that, which by definition we are. Now, if you are Caucasian and born in South Korea then you may have a legit beef with the term. In the meantime, do somethging more productive with your deskwarming, like get a master's degree or learn a second language.
BTW, I am not one of them, am here on a work visa and have always expected to have to leave the day my work finishes. I am under no illusion as to my role here. You, on the other hand,... |
I know exactly what the Chinese origin of the word is. I know it literally means "Outside Country Person". My point it irritates me when I hear it used so casually. The whole point of the noun is to say this person is not like us. It doesn't describe anything outside of that fact. It doesn't describe my job, my nationality or my gender. The only point it gets across is "this person is not one of us." |
You aren't one of "them". I think you're overanalyzing the word. I feel no negative connotations associated with the word, even when i'm directly called "waygookin". |
|
Back to top |
|
 |
Louis VI
Joined: 05 Jul 2010 Location: In my Kingdom
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:09 pm Post subject: |
|
|
Gaber wrote: |
Louis VI wrote: |
'Foreigner' in English is from 'foreign', implying different and strange. 'Waygooksaram', 'waygookin' means person from away/outside, or something like that, which by definition we are. Now, if you are Caucasian and born in South Korea then you may have a legit beef with the term. In the meantime, do somethging more productive with your deskwarming, like get a master's degree or learn a second language.
BTW, I am not one of them, am here on a work visa and have always expected to have to leave the day my work finishes. I am under no illusion as to my role here. You, on the other hand,... |
So really more like Barbarian then. |
Barbarian means one who doesn't speak (the) language, seen as like beasts. By learning Greek one became admitted to civil society. It's interesting if Koreans mean 'waygookin' to be close to 'barbarian', especially given their lack of respect for Korean social rules with us until we speak their language. |
|
Back to top |
|
 |
Some of the Mothers Said
Joined: 01 Jul 2008
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:11 pm Post subject: |
|
|
My Korean wife and I celebrated the birth of our first baby recently. When I went to the nursery to see the baby for the first time, the little bed he was in had a sign above it entitled "MIXED."
I thought about becoming annoyed, but his small head, double eyelids well formed nose, made him an instant star. So, I enjoyed being a proud Daddy of a "Mixed" baby.
http://2.bp.blogspot.com/_BykKb4BF_0s/TRBSvVvekwI/AAAAAAAAAGY/b7jZTgu3lEw/S220-h/10.JPG
Don't worry about it, celebrate the benefits. |
|
Back to top |
|
 |
oldfatfarang
Joined: 19 May 2005 Location: On the road to somewhere.
|
Posted: Mon Dec 20, 2010 11:12 pm Post subject: |
|
|
Personally, I do find 'foreigner' (and Alien) offensive (and also the negative connatations implicit in these labels.
I teach my students that many non-Koreans are going to find this term/label very offensive. Further, I tell them that if they call someone in my country a 'foreigner' to their face, then there's going to be a very spirited discussion about it.
We're here to help our students speak everyday English - so why not tell them that calling someone an 'outsider' is offensive to English speakers?
Further, despite my user name, I also get annoyed at Thais calling me Falang - and not using my name - even when they know it (or have known it for some time).
It all gets back to Asian societies' '3 circles' - and no matter how much you think we are integrated, we will always be waegooks or falangs (outsiders).
Good luck. |
|
Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|