Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

100% Konglish word/terms ?
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
SeoulNate



Joined: 04 Jun 2010
Location: Hyehwa

PostPosted: Thu Nov 24, 2011 9:45 pm    Post subject: Reply with quote

andrewchon wrote:
I think the Hotchkiss were the French manufacturers of staplers and the 'Hof' comes from German 'hofbrau'.
The manufacturer's name becoming a byword is nothing new.


close, it is supposed to be hop, coming from hops. As i mentioned above.
Back to top
View user's profile Send private message
jinks



Joined: 27 Oct 2004
Location: Formerly: Lower North Island

PostPosted: Thu Nov 24, 2011 11:20 pm    Post subject: Reply with quote

SeoulNate wrote:
andrewchon wrote:
I think the Hotchkiss were the French manufacturers of staplers and the 'Hof' comes from German 'hofbrau'.
The manufacturer's name becoming a byword is nothing new.

close, it is supposed to be hop, coming from hops. As i mentioned above.

I'd go with the 'hofbrauhaus' origin as well. It does not make phonetic sense for Koreans to replace the /p/ sound (which they can pronounce) with the /f/ (which they cannot); although it is writen with a final pyeop in Korean, it is usually romanised with an F not a P. I'd also like to point out that Konglish is not a mangling of English, it is just local usage. Just like English takes on foreign words and alters the pronunciation and meaning to fit the local context, so does Korean.

Some examples: entr�e, chow mein, junk, bouquet, ketchup, aloha, � la mode, lawn, grand prix, blitz, hock, rendez-vous etc...

English speakers use these words with confidence and other English speakers understand them prefectly well, yet few of us would recognise either their meaning or pronunciation in the original languages. This doesn't mean we are mangling foreign words, it just means we are using them to suit our own purposes.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International