View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Sat May 08, 2004 9:08 am Post subject: |
|
|
SMOPER Chicken, with a picture of a smurf on the sign, is a good one.
This thread does make me wonder though, why is there so much of this stuff? Why do they seem to get so much wrong and put so much goofy "language" on things? My guess: They think, "Who cares? It's just a decoration." |
|
Back to top |
|
 |
ZiggyStardust

Joined: 03 Apr 2004 Location: hyperion
|
Posted: Sat May 08, 2004 9:25 pm Post subject: |
|
|
At the movie theater today there was a sign above the concession stand that read: "Pet Beverage". Apparently it's just a very large sized drink.
"Pet Beverage"? |
|
Back to top |
|
 |
igotthisguitar

Joined: 08 Apr 2003 Location: South Korea (Permanent Vacation)
|
Posted: Sun May 09, 2004 3:11 am Post subject: Re: "gOoFy KoNgLiSh" |
|
|
atina wrote: |
In a MUSIC store: KOREAN POP COMPLICATIONS
on a coffee mug: ALTHOUGH YOU ARE DULL AND STUPID, YOU ARE MY BEST FRIEND.
on a hotel room door: DO NOT FORGET TO BREAK OUR RULES.
a store name that sells shoes: ATHLETE'S FOOT |
Dude, from what i understand, this is NOT Konglish, but rather simply lousy yet hilarious English.
Examples of Konglish are things like OPPICE-TEL, hand phone, eye-shopping & ... awwww hell, just follow the link ... http://www.macmillandictionary.com/MED-Magazine/March2003/05-Korean-English.htm#1 |
|
Back to top |
|
 |
jajdude
Joined: 18 Jan 2003
|
Posted: Sun May 09, 2004 8:25 am Post subject: |
|
|
I guess any goofy or meaningless use of language can be included in this thread, not just strictly "Konglish"? |
|
Back to top |
|
 |
chiaa
Joined: 23 Aug 2003
|
Posted: Mon May 10, 2004 12:56 am Post subject: |
|
|
Two of my favorite:
Human Beef (Hunan Beef)
Name of a restaurant: Sometime Fast Food
http://www.whatthebook.com |
|
Back to top |
|
 |
peppermint

Joined: 13 May 2003 Location: traversing the minefields of caddishness.
|
Posted: Mon May 10, 2004 1:43 am Post subject: |
|
|
hmm, got another one. I've been hearing people say "salad" to refer to anything leafy, green and edible lately. |
|
Back to top |
|
 |
Zed

Joined: 20 Jan 2003 Location: Shakedown Street
|
Posted: Mon May 10, 2004 1:48 am Post subject: |
|
|
And any type of squash is a "pumpkin". |
|
Back to top |
|
 |
OiGirl

Joined: 23 Jan 2003 Location: Hoke-y-gun
|
Posted: Mon May 10, 2004 2:26 am Post subject: |
|
|
Zed wrote: |
And any type of squash is a "pumpkin". |
Isn't that just L1 transfer? Is there only one word in Korean? Same thing with Spanish speakers.
Again, we need to define "Konglish." |
|
Back to top |
|
 |
peppermint

Joined: 13 May 2003 Location: traversing the minefields of caddishness.
|
Posted: Sun May 30, 2004 8:24 pm Post subject: |
|
|
Just noticed a couple of my grade 3 munchkins shirts. One boy's says "JUST DO ME" and another's says "The sweet chick"  |
|
Back to top |
|
 |
PEIGUY

Joined: 28 Mar 2004 Location: Omokgyo
|
Posted: Sun May 30, 2004 8:41 pm Post subject: |
|
|
peppermint wrote: |
Just noticed a couple of my grade 3 munchkins shirts. One boy's says "JUST DO ME" and another's says "The sweet chick"  |
hate to see what kind of t-shirt messages they will be wearing when they become teenagers... hopefully there english will be good enough to understand the meaning of the words.. |
|
Back to top |
|
 |
Swiss James

Joined: 26 Nov 2003 Location: Shanghai
|
Posted: Sun May 30, 2004 9:10 pm Post subject: |
|
|
I saw a 3 year old kid wearing a t-shirt advertising the ram-packed drink fueled madness of club day in Namdaemun a while ago.
 |
|
Back to top |
|
 |
crazylemongirl

Joined: 23 Mar 2003 Location: almost there...
|
Posted: Sun May 30, 2004 11:59 pm Post subject: |
|
|
from a underware shop at coex

Last edited by crazylemongirl on Mon May 31, 2004 12:06 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Gwangjuboy
Joined: 08 Jul 2003 Location: England
|
Posted: Mon May 31, 2004 12:04 am Post subject: |
|
|
I saw a girl (4th grade) wearing a shirt that read "STREET GIRL, EASY GIRL"  |
|
Back to top |
|
 |
Kain067
Joined: 21 May 2004
|
Posted: Mon May 31, 2004 3:24 am Post subject: |
|
|
Ha, I saw that same underwear sign at the Coex mall just five days ago. I tried to explain the hilarity of it to my Korean friends with me, but alas, their English was not good enough to pick up on the humorous subtlety... |
|
Back to top |
|
 |
Kain067
Joined: 21 May 2004
|
Posted: Mon May 31, 2004 3:58 am Post subject: |
|
|
Great thread - I hope this thing stays on the front page for years; there is definitely enough bad english to keep it there for decades!
On a bus I saw an advertisement for a pastor and maybe his books or his church, I don't know. It was almost all in Korean and had pictures of green fields, blue skies, and this guy in a suit with his hands raised to the sky. The only English was "The Load Gave Me a Message" |
|
Back to top |
|
 |
|