Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

It's "hagwon"
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
some waygug-in



Joined: 25 Jan 2003

PostPosted: Sat Apr 27, 2013 6:56 am    Post subject: Reply with quote

This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the

correct pronunciation of "syrup".


I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.


The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced

"sir up".

The student asked me what is "sir up"?

So I explained what syrup was.

He then said, "oh, you mean 'see rup'.

Shocked
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,

I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.

No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.


Last edited by some waygug-in on Sat Apr 27, 2013 8:18 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
transmogrifier



Joined: 02 Jan 2012
Location: Seoul, South Korea

PostPosted: Sat Apr 27, 2013 7:15 am    Post subject: Reply with quote

I don't pronounce it either way.

It's kind of like the "Cyr" part of Cyril + ip (as in "lip")

But I'm from NZ.
Back to top
View user's profile Send private message
rockbilly



Joined: 19 Mar 2013

PostPosted: Wed May 01, 2013 8:33 am    Post subject: Hog won Reply with quote

So . . . which hog won?
Back to top
View user's profile Send private message
Newbie



Joined: 07 Feb 2003

PostPosted: Wed May 01, 2013 10:49 am    Post subject: Reply with quote

some waygug-in wrote:
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the

correct pronunciation of "syrup".


I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.


The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced

"sir up".

The student asked me what is "sir up"?

So I explained what syrup was.

He then said, "oh, you mean 'see rup'.

Shocked
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,

I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.

No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.


Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.

We are all "seer up"

I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans.
Back to top
View user's profile Send private message
Steelrails



Joined: 12 Mar 2009
Location: Earth, Solar System

PostPosted: Wed May 01, 2013 2:41 pm    Post subject: Reply with quote

Privateer wrote:
some waygug-in wrote:

I vote for hawgwanna.

and newbies would be classed as "hawgwannabees".

Laughing


And if you work in one, you're a 'hawgwannista'?


And if you own one, you're the hagwonati.

As for "syrup", we all know from rappers that the correct pronunciation is sizzurp.

I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad
Back to top
View user's profile Send private message
Underwaterbob



Joined: 08 Jan 2005
Location: In Cognito

PostPosted: Wed May 01, 2013 4:04 pm    Post subject: Reply with quote

Steelrails wrote:
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad


Well, we are supposed to be teaching them English.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Steelrails



Joined: 12 Mar 2009
Location: Earth, Solar System

PostPosted: Wed May 01, 2013 4:35 pm    Post subject: Reply with quote

Underwaterbob wrote:
Steelrails wrote:
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad


Well, we are supposed to be teaching them English.


True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.

I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular.
Back to top
View user's profile Send private message
le-paul



Joined: 07 Apr 2009
Location: dans la chambre

PostPosted: Wed May 01, 2013 4:42 pm    Post subject: Reply with quote

Steelrails wrote:
Underwaterbob wrote:
Steelrails wrote:
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad


Well, we are supposed to be teaching them English.


True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.

I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular.


whats a soccer?

and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered?
Back to top
View user's profile Send private message
Steelrails



Joined: 12 Mar 2009
Location: Earth, Solar System

PostPosted: Thu May 02, 2013 5:20 am    Post subject: Reply with quote

le-paul wrote:
Steelrails wrote:
Underwaterbob wrote:
Steelrails wrote:
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad


Well, we are supposed to be teaching them English.


True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.

I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular.


whats a soccer?

and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered?


The point is, English ain't exactly the greatest at nailing the pronunciation of other people's words, so don't get too high and mighty. Teach Rome, but acknowledge that Roma would probably get a better reaction from Italians.
Back to top
View user's profile Send private message
Newbie



Joined: 07 Feb 2003

PostPosted: Thu May 02, 2013 5:38 am    Post subject: Reply with quote

Steelrails wrote:
le-paul wrote:
Steelrails wrote:
Underwaterbob wrote:
Steelrails wrote:
I still shudder to think how many NETs out there are telling their students that they are wrong for saying Italia/Roma/Moskba and other international locations. "It's not Roma, it's Rome" Sad


Well, we are supposed to be teaching them English.


True, and I still teach them Paris, Rome, and Moscow.

I was more referring to the guy who doesn't know that the English pronunciation of those places is just as, if not more butchered than the Korean pronunciation. Sadly, I've met a few NETs who think like that. I must say, they uh, all seemed to be from a certain country where soccer is less popular.


whats a soccer?

and i dont understand your point. how one would teach the pronunciation of a place surely, is how it would be written on an information board at an international airport. for example 'india' not 'indo'.
how is it butchered?


The point is, English ain't exactly the greatest at nailing the pronunciation of other people's words, so don't get too high and mighty. Teach Rome, but acknowledge that Roma would probably get a better reaction from Italians.


Right.

And don't even bother getting started on how many French words are used/abused/and butchered by English speakers.

It's all good and fun to make fun of Korean things like "fighting!" but to seriously get upset or think Koreans are idiots for butchering English... well, they ain't the only ones.
Back to top
View user's profile Send private message
some waygug-in



Joined: 25 Jan 2003

PostPosted: Fri May 03, 2013 10:42 am    Post subject: Reply with quote

Newbie wrote:
some waygug-in wrote:
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the

correct pronunciation of "syrup".


I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.


The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced

"sir up".

The student asked me what is "sir up"?

So I explained what syrup was.

He then said, "oh, you mean 'see rup'.

Shocked
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,

I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.

No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.


Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.

We are all "seer up"

I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans.



Kewl!

Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences.
Back to top
View user's profile Send private message
Steelrails



Joined: 12 Mar 2009
Location: Earth, Solar System

PostPosted: Fri May 03, 2013 3:27 pm    Post subject: Reply with quote

some waygug-in wrote:
Newbie wrote:
some waygug-in wrote:
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the

correct pronunciation of "syrup".


I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.


The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced

"sir up".

The student asked me what is "sir up"?

So I explained what syrup was.

He then said, "oh, you mean 'see rup'.

Shocked
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,

I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.

No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.


Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.

We are all "seer up"

I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans.



Kewl!

Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences.


Lesson learned: Stop and consider alternative explanations first before considering the other person as wrong and before chalking it up to another example of Korean ridiculousness.
Back to top
View user's profile Send private message
rockbilly



Joined: 19 Mar 2013

PostPosted: Mon May 06, 2013 2:33 am    Post subject: Hag v. Hog Reply with quote

Still no winner on this thread!

Either the hag won or the hog won. I wanna know which one won!

Current score:
HAG 0
HOG 0
Back to top
View user's profile Send private message
Steelrails



Joined: 12 Mar 2009
Location: Earth, Solar System

PostPosted: Mon May 06, 2013 7:01 am    Post subject: Reply with quote

Hagworts.
Back to top
View user's profile Send private message
Ginormousaurus



Joined: 27 Jul 2006
Location: 700 Ft. Pulpit

PostPosted: Mon May 06, 2013 11:15 am    Post subject: Reply with quote

some waygug-in wrote:
Newbie wrote:
some waygug-in wrote:
This reminds me of one student I had who tried to instruct me on the

correct pronunciation of "syrup".


I had been talking about things from Canada and had mentioned maple
syrup.


The way I pronounce it, and the way I've always heard it pronounced

"sir up".

The student asked me what is "sir up"?

So I explained what syrup was.

He then said, "oh, you mean 'see rup'.

Shocked
I could see that he was expecting to make an "issue" over it,

I just had to start laughing, shook my head and moved on to another topic.

No one in the world (besides Koreans) pronounces it like that.


Canadian here... I, and every one I know, is closer to his pronunciation than to yours.

We are all "seer up"

I've heard a few "sir up" like you, but always thought that was limited to Americans.



Kewl!

Americans and I guess Western Canadians then, it depends where you are from. There is no right and wrong, just regional differences.


Western Canadian here... I've always pronounced it "sir up".
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Off-Topic Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Page 4 of 5

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International