Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Korean language should be more egalitarian
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
cmxc



Joined: 19 May 2008

PostPosted: Tue Oct 21, 2014 11:00 pm    Post subject: Korean language should be more egalitarian Reply with quote

The Korea Times, while often a bastion of yellow journalism, sometimes delivers with profound insight into the challenges confronting Korea as it struggles to define its place in the modern world.

This piece on how Korean language excessively emphasizes age and respect for those older is a must-read for the avid Korea observer:
Quote:
Professor Anthony asks why younger staff members should be obliged to use a language of respect toward their seniors, many of who get drunk every night, harass female staff members and take bribes. He added, "I am entirely hostile to the culture of age-related or status-related ‘banmal' and honorifics and hope that Korea could rid itself of such nonsense."


Korean language should be more egalitarian
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2014/10/298_166411.html
Back to top
View user's profile Send private message
jvalmer



Joined: 06 Jun 2003

PostPosted: Tue Oct 21, 2014 11:08 pm    Post subject: Re: Korean language should be more egalitarian Reply with quote

cmxc wrote:
The Korea Times, while often a bastion of yellow journalism, sometimes delivers with profound insight into the challenges confronting Korea as it struggles to define its place in the modern world.

This piece on how Korean language excessively emphasizes age and respect for those older is a must-read for the avid Korea observer:
Quote:
Professor Anthony asks why younger staff members should be obliged to use a language of respect toward their seniors, many of who get drunk every night, harass female staff members and take bribes. He added, "I am entirely hostile to the culture of age-related or status-related ‘banmal' and honorifics and hope that Korea could rid itself of such nonsense."


Korean language should be more egalitarian
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2014/10/298_166411.html

It's already happening. Talk to most older Koreans who grew up just 20 years ago. Korean for all practical purposes now uses maybe 3 levels. Informal, polite, and formal. Where's in the early-80's it was maybe 5 used daily something like informal, polite, semi-formal, formal, formal-polite...

And in English tone has a lot to do when indicating how 'polite' you're with someone. Something Koreans find difficult to grasp.
Back to top
View user's profile Send private message
PRagic



Joined: 24 Feb 2006

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 12:49 am    Post subject: Reply with quote

It's already happening in some circles. Koreans form hobby or interest groups where you're not supposed to worry about formalities and titles. In fact, in many of these groups, people only go by a given nick-name. Nobody speaks grunt blunt, but it's not over the top formal by any comparison.

A few years back, Koreans would just say 'Ya Haja', or basically, 'Everybody, let's speak banmal'. Nobody then had to care about the formal usage and everyone had a great time of it.

In work enviroments, I can't see this happening, though. A looser interpretation of 'formal', as a previous poster suggested, perhaps, but I don't think you'll be seeing the new daelee speaking banmal to the chachang any time soon!
Back to top
View user's profile Send private message
Mix1



Joined: 08 May 2007

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 1:16 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
In short, even though social classes exist in other parts of the world, they do not really affect how people speak to each other.

Wrong.
But it's just what many Koreans tend to believe. Their forms of address are pretty black and white: jondaemal or panmal, and are easy to differentiate. Elsewhere though, there are many shades of grey and it's generally better not to address your boss, superiors, or elders in certain ways.

Quote:
In many cases, the younger members of a company or organization are often better qualified to make decisions than their superiors. Hence, Professor Anthony asks why younger staff members should be obliged to use a language of respect toward their seniors, many of who get drunk every night, harass female staff members and take bribes.

Because the younger ones do the same things, or will soon enough.
And no, generally the younger members are NOT better qualified to make decisions than their older superiors, but they should be free to give input.
Quote:

He added, "I am entirely hostile to the culture of age-related or status-related ‘banmal' and honorifics and hope that Korea could rid itself of such nonsense."

He should be careful what he wishes for. What's next, remove bowing? There's a certain politeness based on age/status built into the customs and language and he's hostile to it? Plus, honorifics serve a purpose and are not inherently bad, and are certainly not "nonsense". Either way, let Koreans work out their own language preferences, and stay out of it.
Back to top
View user's profile Send private message
jazzmaster



Joined: 30 Sep 2013

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 2:38 am    Post subject: Reply with quote

Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!
Back to top
View user's profile Send private message
caniff



Joined: 03 Feb 2004
Location: All over the map

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 6:22 am    Post subject: Reply with quote

jazzmaster wrote:
Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!


"work a car" Confused I'm not so sure I would be busting on others about their language prowess if I were you (and if you come back at me with some localized example of this being used it doesn't matter because it's still wrong).
Back to top
View user's profile Send private message
jvalmer



Joined: 06 Jun 2003

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 6:37 am    Post subject: Reply with quote

jazzmaster wrote:
Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!

It's basically telling the guy to shut up and wait in the car. It is very rude not to use the polite form with your father's friend.

Generally, if they aren't related to you, and they aren't your friend, and older than you use the polite form.
Back to top
View user's profile Send private message
jazzmaster



Joined: 30 Sep 2013

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 7:06 am    Post subject: Reply with quote

caniff wrote:
jazzmaster wrote:
Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!


"work a car" Confused I'm not so sure I would be busting on others about their language prowess if I were you (and if you come back at me with some localized example of this being used it doesn't matter because it's still wrong).


Laughing
That's the best you can come up with.
I'm busting on the man for being a douche regarding language use, which is, ironically, exactly what you've just done.
You guys should start a club, you'll need to take public transport though because the other guy can't work a car.
Back to top
View user's profile Send private message
jazzmaster



Joined: 30 Sep 2013

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 7:11 am    Post subject: Reply with quote

jvalmer wrote:
jazzmaster wrote:
Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!

It's basically telling the guy to shut up and wait in the car. It is very rude not to use the polite form with your father's friend.

Generally, if they aren't related to you, and they aren't your friend, and older than you use the polite form.


The young guy's not fluent in Korean, was born and raised in the States, and has taken time out of his own day to come and help this adjussi. Yet the adjussi is upset that, when the young man offered the adjussi and his wife the chance to sit in his air conditioned car to escape the heat, he didn't use polite enough language.

If you can't see the adjussi is at fault here, then I feel sorry for you.
Back to top
View user's profile Send private message
jvalmer



Joined: 06 Jun 2003

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 7:46 am    Post subject: Reply with quote

jazzmaster wrote:
jvalmer wrote:
jazzmaster wrote:
Adjusshi is unable to work a car therefore phones a friend's son to come help. Son comes and attempts to fix car. While doing so, son recommends adjusshi waits in car. Adjusshi becomes upset that the son didn't use polite enough language.
Laughing
What a douche!

It's basically telling the guy to shut up and wait in the car. It is very rude not to use the polite form with your father's friend.

Generally, if they aren't related to you, and they aren't your friend, and older than you use the polite form.

The young guy's not fluent in Korean, was born and raised in the States, and has taken time out of his own day to come and help this adjussi. Yet the adjussi is upset that, when the young man offered the adjussi and his wife the chance to sit in his air conditioned car to escape the heat, he didn't use polite enough language.

If you can't see the adjussi is at fault here, then I feel sorry for you.

So the next time a Korean kid swears at you, you'll accept the the excuse that he wasn't fluent? Maybe he was testing out a new word heard. Just saying...
Back to top
View user's profile Send private message
Stain



Joined: 08 Jan 2014

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 7:59 am    Post subject: Reply with quote

The guy was upset because of what he perceived as rudeness. It's part of his culture. It's hard not to feel slighted by somebody who acts rude in your culture because it is deeply ingrained. The young man's intentions were good it seems, unless he just wanted them out of his way. However, the guy concluded his article saying that maybe it is time for Koreans to get rid of honorifics. Seems pretty level headed to me. I do think that he is misguided in thinking that schools should bear the only responsibility for teaching these kids to be polite. Korean teachers try to do that, but in many cases, they face a wall in the shape of a Korean mother. I said 'many' not 'all' cases. Some parents do a good job and you can see the examples. It's the same in the states.
Back to top
View user's profile Send private message
nicwr2002



Joined: 17 Aug 2011

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 8:16 am    Post subject: Reply with quote

The only thing I dislike about it is the fact that you have to speak politely even though the older person is being a total *beep*. My wife scolded me for saying 대박 to an older person. However, that person completely screwed us over on the price of a meal. They acted as if they did nothing wrong, so I voiced my annoyance.
Back to top
View user's profile Send private message
Stain



Joined: 08 Jan 2014

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 8:32 am    Post subject: Reply with quote

nicwr2002 wrote:
The only thing I dislike about it is the fact that you have to speak politely even though the older person is being a total *beep*. My wife scolded me for saying 대박 to an older person. However, that person completely screwed us over on the price of a meal. They acted as if they did nothing wrong, so I voiced my annoyance.


In that case, you are right. Beeps use Confuscianism to their advantage in order to be Beeps. Beep them!
Back to top
View user's profile Send private message
northway



Joined: 05 Jul 2010

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 9:01 am    Post subject: Reply with quote

jvalmer wrote:
So the next time a Korean kid swears at you, you'll accept the the excuse that he wasn't fluent? Maybe he was testing out a new word heard. Just saying...


Am I missing something? The friend's son wasn't fluent in Korean, and the author is clearly fluent in English, so I'm pretty sure they were speaking in English. I don't think the author is translating "you guys" from Korean, I think the young guy literally said, "How about you guys sit in my car while we wait?" If they were speaking Korean your argument might hold some water, but I'm pretty sure they weren't.
Back to top
View user's profile Send private message
atwood



Joined: 26 Dec 2009

PostPosted: Wed Oct 22, 2014 4:57 pm    Post subject: Reply with quote

PRagic wrote:
It's already happening in some circles. Koreans form hobby or interest groups where you're not supposed to worry about formalities and titles. In fact, in many of these groups, people only go by a given nick-name. Nobody speaks grunt blunt, but it's not over the top formal by any comparison.

A few years back, Koreans would just say 'Ya Haja', or basically, 'Everybody, let's speak banmal'. Nobody then had to care about the formal usage and everyone had a great time of it.

In work enviroments, I can't see this happening, though. A looser interpretation of 'formal', as a previous poster suggested, perhaps, but I don't think you'll be seeing the new daelee speaking banmal to the chachang any time soon!

Daum was asking employees, at least in some departments, to take English nicknames so they could avoid calling each other by their rank in the company.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International