|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Cedar
Joined: 11 Mar 2003 Location: In front of my computer, again.
|
Posted: Wed Nov 17, 2004 7:09 pm Post subject: |
|
|
Instead of just insulting me, you might note that I said I didn't have time to finish writing my post... I am on a ten minute break now, but I will be glad to get back to you this evening. I am sure there are many things that you know that I don't, likewise, before coming off as though you are omniscient, you might consider that what you know- though valid and accurate- may not be everything to know on the subject.
And just one more time for clarity- Iwill get back to you on this in the evening when I have time for an in depth reply. |
|
| Back to top |
|
 |
shakuhachi

Joined: 08 Feb 2003 Location: Sydney
|
Posted: Wed Nov 17, 2004 7:27 pm Post subject: |
|
|
| Cedar wrote: |
Instead of just insulting me, you might note that I said I didn't have time to finish writing my post... I am on a ten minute break now, but I will be glad to get back to you this evening. I am sure there are many things that you know that I don't, likewise, before coming off as though you are omniscient, you might consider that what you know- though valid and accurate- may not be everything to know on the subject.
And just one more time for clarity- Iwill get back to you on this in the evening when I have time for an in depth reply. |
I look forward to it. I am always open to the aquisition of knowledge.
In the meantime, you might find it beneficial to see some past threads where similar topics were discussed.
Korea's Secret History before annxexation by Japan
Japanese Occupation of Korea...
Korean before and during the Japanese occupation |
|
| Back to top |
|
 |
Yangkho

Joined: 22 Sep 2003 Location: Honam
|
Posted: Wed Nov 17, 2004 7:57 pm Post subject: |
|
|
Wow. This is a thread. This is a friekin' thread. A lot of fun to read. Highly controversial, as well.
Even if ���� happens to be the standard spelling in Hangeul, there seem to be quite a few Koreans who use ������ on blogs and message boards. |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Wed Nov 17, 2004 8:55 pm Post subject: |
|
|
| Yeah, this thread has been going all over the place. I just thought of something: Mashimaro (or anyone else studying hanja), did you know there's a hanja test you can take in Korea, or have you already tried it? It's quite cheap too, usually around 20000 won. |
|
| Back to top |
|
 |
Mashimaro

Joined: 31 Jan 2003 Location: location, location
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 1:28 am Post subject: |
|
|
| mithridates wrote: |
| Yeah, this thread has been going all over the place. I just thought of something: Mashimaro (or anyone else studying hanja), did you know there's a hanja test you can take in Korea, or have you already tried it? It's quite cheap too, usually around 20000 won. |
I have heard about the test. I think it would be great to give some structure to my study. At the moment I just pick and choose the one's that interest me, but working towards a goal like that test would be great.
Any links or tips on more intformation / study materials / books? |
|
| Back to top |
|
 |
visviva
Joined: 03 Feb 2003 Location: Daegu
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 6:30 am Post subject: |
|
|
shakuhachi, can you provide some more information about the context of this book? For example, was it actually part of a government-sponsored project? Were the books widely distributed within Korea? At what point in the occupation was the book published? Were other similar books published, or is this the only one?
The pictures are impressive, but they would better serve the discussion if accompanied by an explanation.
... also one of the pictures you posted on an earlier thread about the backwardness of Joseon society shows hangeul text in the background. this would seem to undermine your point somewhat -- can you explain? |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 8:11 am Post subject: |
|
|
www.hangum.re.kr is where you want to go. Basically there are eight levels, level eight being the easiest and one the hardest. Level eight requires 50 hanja, level 1 requires 3500, and the rest are somewhere in between. Levels 1-4 are the 'recognized' levels while the others were just designed as encouragement for kids, though I suspect that levels 8-5 would still be impressive as a learner of Korean. I think the bottom levels are about 15000, and the top one was 35000 or so. I passed level 2 and saw about 50% kids and 50% adults there, took level one and I think I got 60-something percent which isn't good enough (that level you need 80% to pass, but only 70% for the others) so I'll have to take it again. You get a number when you take the test and can check if you've passed online by entering your number; it'll tell you if your name appears on the sheet of people who have passed.
I think Seoulmon has taken the test as well, level 4 or so. |
|
| Back to top |
|
 |
shakuhachi

Joined: 08 Feb 2003 Location: Sydney
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 2:28 pm Post subject: |
|
|
| visviva wrote: |
shakuhachi, can you provide some more information about the context of this book? For example, was it actually part of a government-sponsored project? Were the books widely distributed within Korea? At what point in the occupation was the book published? Were other similar books published, or is this the only one?
The pictures are impressive, but they would better serve the discussion if accompanied by an explanation.
... also one of the pictures you posted on an earlier thread about the backwardness of Joseon society shows hangeul text in the background. this would seem to undermine your point somewhat -- can you explain? |
Hi visviva. The pictures say it was published in July in the 12th year in the reign of Emperor Taisho (1923). This book, and many others were used in schools in Korea that were built by the Japanese. Korean Language (and hangul) was a compulsory subject in Korean schools. The schools that were built by the Japanese government so the spread of hangul must be considered a government initiative. As for the pic showing two slaves with a hangul sign in the background, hangul existed but was marginalized. Those people in the pic woulnt most like not have been able to read it. |
|
| Back to top |
|
 |
Cedar
Joined: 11 Mar 2003 Location: In front of my computer, again.
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 7:58 pm Post subject: |
|
|
Okay, still haven't been able to find adequate time to post here. Please understand, I am a full time teacher at a uni where the students want to learn and a full time grad student, i am swamped.
Basically, though the Japanese did do somethings that promoted the use of Hangeul, it would be incredibly unfair to credit them with promulgation of the writing system. Work to promote Hangeul usage was heavily underway before the occupation officially started, and even before it unofficially started. The vernacular movm't began in the late nineteenth century with BOOKS, MAGAZINES and NEWSPAPERS in Hangeul. Some, like the Independence News used only Korean without any Hanja at all. The YI DYNASTY (Joseon) instituted the USE OF KOREAN IN ALL OFFICIAL DOCUMENTS IN 1895. Now of course, that didn't mean an overnight change, but this predates the Japanese occupation and shows the strong desire of the Korean people to promulgate Hangeul as the official and local script.
The Japanese with what they did do that could be called promotion of Hangeul, also cont'd to encourage the use of large amounts of Hanja, particularly in official documents, so while they were able to tolerate a somewhat educated populace, they were actively working to keep a tiered society where the upper rungs would be the only ones with access to all the information. Also the books that the Japanese printed in Hangeul were almost all geared towards making Korea easier for them to run, not towards education of the populace. They basically wanted to be able to post an edict on how to behave and have everyone be able to see it and do as it said. In addition, as can be expected, the highest and most priviledged members of society saw learning Japanese as logical and realistic, and so while the Japanese may have made it so that some more Koreans could read Hangeul, the practical message they were spreading was one of cont'd use of Hanja and even of a switch to the Japanese language.
The Korean nationalists that worked hard for Hangeul promulgation, however, were also working to excise use of Hanja as much as possible, and put everyone on an equal footing. As the occupation progressed the Japanese banned ALL USE of Korean, including Hangeul, and by that time work on the Korean language was an acknowledgedly OVERT act of resistance to the occupation. Remember throughout the occupation most of the school teachers were JAPANESE.
I hope that this somewhat answers your questions Shakuhachi. Please remember that while you can look at a book like the one you posted, and you can see something in it: Japanese promotion of Hangeul: you should remember the pre-Japanese movm'ts for Hangeul use (even by the gov't) and also remember the INTENT of the Japanese school books in Hangeul and most of all remember that as time went on Japan completely banned use of Korean... so overall, I hardly think we can say that the Japanese did much to help Koreans learn their national script. They did as much to hinder, if not more, than they did to help and the movm't for use of Hangeul was mostly spread by the work of the nationalists, not the work of the Japanese. |
|
| Back to top |
|
 |
Sliver

Joined: 04 May 2003 Location: The third dimension
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 9:15 pm Post subject: |
|
|
| Without being an expert it would seem that what the Japanese did could be called in linguistic terms of corpus language planning 'rationalisation' considering that there would have been a political intent to policy on Hangeul. |
|
| Back to top |
|
 |
shakuhachi

Joined: 08 Feb 2003 Location: Sydney
|
Posted: Thu Nov 18, 2004 9:54 pm Post subject: |
|
|
| cedar wrote: |
| Basically, though the Japanese did do somethings that promoted the use of Hangeul, it would be incredibly unfair to credit them with promulgation of the writing system. |
The the thousand of schools that the Japanese built and made Korean Language a compulsory subject does not deserve credit?
| cedar wrote: |
| Work to promote Hangeul usage was heavily underway before the occupation officially started, and even before it unofficially started. |
Where is the evidence? Korea didnt even have public schools for children.
| cedar wrote: |
| The YI DYNASTY (Joseon) instituted the USE OF KOREAN IN ALL OFFICIAL DOCUMENTS IN 1895. Now of course, that didn't mean an overnight change, but this predates the Japanese occupation and shows the strong desire of the Korean people to promulgate Hangeul as the official and local script. |
In 1895 Korea became independent from China due to the Sino-Japanese war, which is the only reason why there was a YI DYNASTY, as under the Chinese the ruler of Korea was merely a king, not an emperor. How many commoners in the Korean Slave society dealt with official documents? Without schools they wouldnt be able to read them anyway. Besides, by this time in Korea, reforms can be credited to pro Japanese modernizers. Please give me a source for your statement.
| cedar wrote: |
| Now of course, that didn't mean an overnight change, but this predates the Japanese occupation and shows the strong desire of the Korean people to promulgate Hangeul as the official and local script. |
Korean people were more interested in day to day survival.
| cedar wrote: |
| The Japanese with what they did do that could be called promotion of Hangeul, also cont'd to encourage the use of large amounts of Hanja, particularly in official documents, so while they were able to tolerate a somewhat educated populace, they were actively working to keep a tiered society where the upper rungs would be the only ones with access to all the information. |
You think that having a mixure of hanja and hangul is a bad thing? At the time it was all hanja, and written in the Chinese way. The Japanese way of mixing the Hanja and hangul was a good compromise. A particular approach to teaching a language does not indicate bad intentions, as you are trying to infer. As for the 'upper rungs' being the only ones having access to all the information, why would they build thousands of public schools offering free education (something Koreans had never had before)? You seem confused.
| cedar wrote: |
| Also the books that the Japanese printed in Hangeul were almost all geared towards making Korea easier for them to run, not towards education of the populace. They basically wanted to be able to post an edict on how to behave and have everyone be able to see it and do as it said. |
How dare the government make sure that the affairs of the country run smoothly and the people understand the laws! (insert 'sarcastrophe'). Cedar, exactly how would they go about doing that? Give me an example... even one would do.
| cedar wrote: |
| In addition, as can be expected, the highest and most priviledged members of society saw learning Japanese as logical and realistic, and so while the Japanese may have made it so that some more Koreans could read Hangeul, the practical message they were spreading was one of cont'd use of Hanja and even of a switch to the Japanese language. |
Yep, thats logic for you. They open up schools to teach Korean as a compulsory subject but the real reason that the sneaky Japs teach Korean is because they switch to the Japanese language. Yep, easy as turning a light bulb off and on.
| cedar wrote: |
| The Korean nationalists that worked hard for Hangeul promulgation, however, were also working to excise use of Hanja as much as possible, and put everyone on an equal footing. |
The 'Korean Nationalist' had no power and no support in Korea at the time, so how could they work towards anything. Korea was controlled by the Japanese, and so was education in Korea.
| cedar wrote: |
| As the occupation progressed the Japanese banned ALL USE of Korean, including Hangeul, and by that time work on the Korean language was an acknowledgedly OVERT act of resistance to the occupation. |
Korean Language was never banned. I challenge you to show me the law banning the Korean Language. In fact, Korean language newspapers continued to be published right up until the defeat of Japan in WW2. Korean Language was a compulsory subject in public schools up until the end of 1938, after which Korean Language became an optional subject. In 1941, Korea langauge was excluded from the public school curriculum. People were still able to speak in Korean, read Korean language newspapers, listen to Korean music (including 'Arirang'), and learn Korean in their free time. No one cared if someone spoke in Korean. It was not an 'overt act of resistance'. In short, from 1905 to 1938 (33 years) all Korean s of school age had to learn Korean language as a compulsory subject. For 4 years, from 1941 to 1945 Korean language was excluded from the public school curiculum because it was feared that Koreans would suffer discrimination in the Empire in which Japanese was the language of the powerful, so they undertook to teach them Japanese so they could gain an equal chance in soceity. At no time would using Korean in public bring down the wrath of the authorities.
| cedar wrote: |
| Remember throughout the occupation most of the school teachers were JAPANESE. |
You are wrong. The majority of public servants in Korea at the time were Korean, including teachers. I have seen the statistics, but since you are making the claim, ill let you try and back it up.
| cedar wrote: |
| I hope that this somewhat answers your questions Shakuhachi. Please remember that while you can look at a book like the one you posted, and you can see something in it: Japanese promotion of Hangeul: you should remember the pre-Japanese movm'ts for Hangeul use (even by the gov't) and also remember the INTENT of the Japanese school books in Hangeul and most of all remember that as time went on Japan completely banned use of Korean... so overall, I hardly think we can say that the Japanese did much to help Koreans learn their national script. They did as much to hinder, if not more, than they did to help and the movm't for use of Hangeul was mostly spread by the work of the nationalists, not the work of the Japanese. |
I have refuted your 'answers'. Nor do you back up your claim that the spread of hangul is due to the work of these 'Korean Nationalists' (were they having a big effect on Korea even though most of them were in Manchuria, or Hawaii?).
It doesnt matter if one-man 'movements' in Korea existed for one purpose or another. The main point was that they failed to achieve their goals. Japan on the otherhand, was succesful. |
|
| Back to top |
|
 |
seoulmon

Joined: 13 Nov 2003 Location: Seoul
|
Posted: Sun Nov 21, 2004 6:03 am Post subject: |
|
|
| mithridates wrote: |
| Yeah, this thread has been going all over the place. I just thought of something: Mashimaro (or anyone else studying hanja), did you know there's a hanja test you can take in Korea, or have you already tried it? It's quite cheap too, usually around 20000 won. |
yea sure, I think it's level 4.
Anyway, I am learning 1k ���� MAX. With 1k ���� you cover quite a lot of ground. After 1K it starts to get really abstract. Even in some of the lower numbers you get some abstract ����. For instance there is this ����: �� (�� ��). It means net or magnetic. The only place I've seen it is with the word 'COMPASS' and a provance in Southern Korea. |
|
| Back to top |
|
 |
visviva
Joined: 03 Feb 2003 Location: Daegu
|
Posted: Sun Nov 21, 2004 7:58 pm Post subject: |
|
|
Ooh... just what this forum needs, another flamewar.
In Ki-Baek Lee's A New History of Korea , tr. by Wagner & Schultz, p. 330, we read the history of the short-lived Korea Daily News / ���� ���� �ź�, a paper which among other things published Kojong's letter appealing for aid from the West:
| Quote: |
| The Korea Daily News used the mixed Chinese-Korean script, but later it published a purely hangul edition designed to reach a broader public. |
I haven't studied this period, or the role of hangul during it, with the intensity that shakuhachi appears to have done. However, it has been my impression, reinforced by a great deal of incidental information including the image shakuhachi posted shakuhachiself, that hangeul was quite widespread as a low-status writing system. Did many people use it? Yes. Did most intellectuals look down on it? Yes. Did the Japanese educational system play a role in expanding its use? Probably. Did resistance to Japanese occupation also play a role in expanding its use? Probably (that's certainly what my prior reading has led me to believe).
The Japanese legacy in Korea is extremely complex. Certainly they laid the foundations of modernization, and certainly their actions were unwanted by the great majority of Koreans. Certainly the Japanese occupation committed numerous crimes, and certainly many had also been committed under late Joseon, which was a profoundly corrupt and decaying regime by the 19th century, as most Korean accounts of the period agree. It would seem most sensible to leave it at that.
As it seems to me, the ESL Cafe is not really the place to advance detailed arguments based on original research. If one's research is of a truly high caliber, there are numerous peer-reviewed journals where it can get the hearing it deserves. |
|
| Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Sun Nov 21, 2004 10:16 pm Post subject: |
|
|
| I agree with everything you said except for the bit about Dave's Cafe not being up to par for discussing these things. |
|
| Back to top |
|
 |
shakuhachi

Joined: 08 Feb 2003 Location: Sydney
|
Posted: Mon Nov 22, 2004 5:10 pm Post subject: |
|
|
Cedar�� �Ƹ� �̸�����, �л� ������ ȣ�� ����� ������ ������ ������ ��� �ִ� ���ϱ�? Cedar�� ������ ������ �Ϸ��� �����ߴµ���.
Cedar�� ������ ��ź �� ���� ����ϰ� ���� �����ž�?
Typical behavior of some people on this board...
Last edited by shakuhachi on Mon Nov 22, 2004 6:52 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|