View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Len8
Joined: 12 Feb 2003 Location: Kyungju
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 6:52 am Post subject: Simple Korean songs that are translatable to English |
|
|
I'm wondering if anyone has used an English version of a Korean song to help cross the cultural gap when teaching?
I've heard several children's songs and funny joke type songs sung on TV, and the Korean typed out on the bottom of the screen I have found has been easy to follow. Wondering if anyone has used English versions of old or recent Korean songs in their classes as teaching tools. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 6:28 pm Post subject: |
|
|
Hello, Len8!
U betcha!
I've made a collection!
When a student goes to sleep in my class, I have the rest of the class sing this song.
It's my translation of ���� ���� �츮 �Ʊ�.
If you have a keyboard or xylophone, one of the students can play the song.
I wrote it so that it falls only on the black keys.
Last edited by tomato on Tue Jul 04, 2006 2:59 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 6:51 pm Post subject: |
|
|
If the students are milling around in the hallway when it is time to begin class, I go out in the hallway and sing this translation of �б� ���� ���:

Last edited by tomato on Wed Jun 14, 2006 4:23 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 7:02 pm Post subject: |
|
|
I'm sure all your students have played �츮 ���� �� �Դ�:
The kids line up in two teams facing each other.
The first team steps forward, sings the first stanza, and steps back.
The second team steps forward, sings the second stanza, and steps back.
The first team steps forward, sings the third stanza, and steps back.
The fourth team steps forward, sings the fourth stanza, using the name of a member of the first team, and steps back.
A representative of the first team and a representative of the second team then play a round of scissors-rock-paper.
If the second team wins that round, they get the student named in the fourth stanza. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 7:08 pm Post subject: |
|
|
This one might be good for a unit on vehicles:
The Korean word for "choo choo" is ĢĢ����.
Last edited by tomato on Wed Jun 14, 2006 4:22 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
Swiss James

Joined: 26 Nov 2003 Location: Shanghai
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 7:38 pm Post subject: |
|
|
Can I be in The Tomato's class please? |
|
Back to top |
|
 |
manlyboy

Joined: 01 Aug 2004 Location: Darwin, Northern Territory, Australia
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 9:07 pm Post subject: |
|
|
I don't have the sheet music or a link, but I use the Korean version (the melody is different) of "heads, shoulders, knees and toes" now and then.
(Excuse the dodgy romanisation)
Mo-ri o-ke murup pal murup pal (x2)
Mo-ri o-ke pal murup pal
Mo-ri o-ke murup gwi ko ip
(Particularly effective when I do my Hawaian Hula dance at the same time) |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 11:41 pm Post subject: |
|
|
������ ���� is a Korean jumprope song.
I've given this song a black-key setting, too.
There are at least two children's picture books based on this song.
One has illustrations in a ���� setting and the other has illustrations in a modern setting.
Note the similarities between this song and "Teddy Bear, Teddy Bear."
There is also a picture book based on that song.
It might be interesting to compare and contrast the two songs. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sun Oct 31, 2004 11:50 pm Post subject: |
|
|
����� ����� is another favorite children's game:
On the last measure, the fox has a choice of saying "It's alive" or "It's dead." If the fox says "It's alive," he or she chases the other players and the first tagged player becomes the new fox.
There is a cartoon illustrated children's book using the lyrics of this song as the text.
There is also a book by the same title, showing photographs of a little girl at the park, conversing with cartoon animals and imitating those animals.
Although this book does not follow the song past the first page, it is easy to fit the music of this song with the words of the book:
Mister Turtle, Mister Turtle, what's going on?
I am crawling low.
Little girl, little girl, what's going on?
I am crawling low. |
|
Back to top |
|
 |
Derrek
Joined: 15 Jan 2003
|
Posted: Mon Nov 01, 2004 2:09 am Post subject: |
|
|
How about some "Slipknot" songs? They're from my home area:
Wait And Bleed Lyrics
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
GOODBYE!!
I wipe it off the tile, the light is brighter this time
Everything is 3-D blasphemy
My eyes are red and gold, the hair is standing straight up
This is not the way I pictured me
I can't control my shakes!
How the hell did I get here?
Something about this, so very wrong
I have to laugh out loud, I wish I didn't like this
Is it a dream or a memory?
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
GET OUTTA MY HEAD 'CAUSE I DON'T NEED THIS!
Why didn't I see this?
I'm a victim--Manchurian Candidate
I-HAVE-SINNED-BY-JUST
Makin' my mind up and takin' your breath away
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I WAIT AND BLEED!!!
GOODBYE!!!!!!!
You haven't learned a thing
I haven't changed a thing
The flesh was in my bones
The pain is always free
You haven't learned a thing
I haven't changed a thing
The flesh was in my bones
The pain is always free
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
I've felt the hate rise up in me
Kneel down and clear the stone of leaves
I wander out where you can't see
Inside my shell I wait and bleed
AND IT WAITS FOR YOU!!!!!!! |
|
Back to top |
|
 |
Len8
Joined: 12 Feb 2003 Location: Kyungju
|
Posted: Mon Nov 01, 2004 4:45 am Post subject: |
|
|
Hey manlyboy I would love to see you do the "Hula" to "Head Shoulders Knees and Toes"
Didn't know it could be done to that kinda music.
Thanks Tomato for those songs. I am about to copy them after which I'll try and sus the tune out on a piano. |
|
Back to top |
|
 |
Medic
Joined: 11 Mar 2003
|
Posted: Mon Nov 08, 2004 4:30 am Post subject: |
|
|
Seem to hear the song about frogs a lot. It's sung a lot on the radio and the tune is everywhere on the cellular telephones.
Words in english are something like
"Wiggle wiggle wiggle wiggle. Hind legs out fore legs out. Leaping Leaping like a tadpole-----
Can't remember it all, but it would be a good song to get the kids to learn In English. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Fri Jan 21, 2005 1:48 am Post subject: |
|
|
Len8, you still got your ears on?
I realize this is a long delay, but here are two more goodies which I translated for winter camp:
�ڽ���. 1972. ���� ���� 1010 ����.
������. 1988. �Ƶ������� ����. |
|
Back to top |
|
 |
|