View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
mishlert

Joined: 13 Mar 2003 Location: On the 3rd rock from the sun
|
Posted: Sat Jun 04, 2005 7:02 am Post subject: Chi parla italiano qui? |
|
|
Ho visto che ci sono tante persone che parlano francese, e non e' una problema con me', ma vorrei sappere se ci sono delle persone che vogliono parlare/ praticare un po' di' italiano. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sat Jun 04, 2005 9:06 am Post subject: |
|
|
Ciao, Mishlert!
Io parlo un po' d'italiano.
Io vorrei imparare piu bene italiano
perche mi piaccono le opere di Puccini, e loro voglio capire piu bene.
Non sono viaggiato a Italia, ma voglio viaggiare la.
Ho cercato per una scuola in Corea che insegna italiano,
ma pare che l'unico scuola d'italiano e in Seoul.
Io vivo in Chungnam.
Dunque c'e troppo lontano per me. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sat Jun 04, 2005 9:16 am Post subject: |
|
|
Talora uno studente nella mia classe d'inglese mi dice "�丶��!"
Io non permetto che i miei studenti parlanno coreano negli miei classe.
Dunque, altro studente dice, "Teacher, �ѱ���!"
Ma quello non e coreano ni inglese ma italiano.
La popola europeano sulle prime credeva che il pomodoro (tomato) era velenoso (poisonous).
Fino a che un uomo che si chiamava Tomato lo mangiavo,
e scopriva che non era velenoso ma era delicioso.
Dunque noi chiamamo il pomodoro il tomato. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Sat Jun 04, 2005 9:36 am Post subject: |
|
|
Oltre a tomato, io conozco tre parole italiane che non sono lo stesso in italiano:
recorder/flauto dolce
In italiano, ricordare significa "remember."
In una dramma italiana, flauto dolce usciva nella stessa frase colla parola ricordare. In un modo o nell'altro, le due parole si confondevano.
camera/macchina fotografica
Sulle prime, il nome della macchina fotografica era camera oscura (dark room).
Ma se la popola itliana chiama la macchina fotografica una camera oscura, che vanno a chiamare un dark room?
piccolo/ottavino
Sulle prime, il nome del piccolo era flauto piccolo (small flute).
Ma secondo il mio dizzionario, il nome italiano e ottavino.
Il ottavino suona un ottavo piu alto del flauto. |
|
Back to top |
|
 |
mishlert

Joined: 13 Mar 2003 Location: On the 3rd rock from the sun
|
Posted: Sat Jun 04, 2005 8:29 pm Post subject: |
|
|
OK, e piano significa "slow", e forte e' "strong". Ma insieme, la parola piano forte significa "piano". E ci sono un sacco di parole cosi'.
Insomma, se tu, e altri vorrebe imparare, e/o parlare un po d'italiano, possiamo incontrarci a un bar, o cafe e fare due chiachere. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Mon Jun 06, 2005 5:31 am Post subject: |
|
|
I have collected three instances in which characters in Italian operas don't understand all the words themselves:
In Madam Butterfly, the heroine tells the American diplomat that Pinkerton promised to return by the time the sparrows build their nests. But the sparrows have built their nests three times already! Do sparrows in the United States build their nests any less often than in Japan?
The diplomat says, "I don't konw. I've never studied ornithology."
Butterfly says, "Orni --," whereupon the diplomat explains that the word means the study of birds.
In Girl of the Golden West, the heroine is giving a Bible lesson to the gold miners. Today's lesson is from the Book of Psalms, and this particular psalm mentions an herb called hissop. One of the gold miners asks for a definition.
In Leoncavallo's La Boheme, Mimi is introduced to Colline at the restaurant. She is told that he is a Platonist. She asks what the word means. She is told that a Platonist writes about love and lectures about love instead of practicing it.
I just saw �ȳ� ���� for the third time and I caught a short conversation:
The protagonist, a little boy, steals an extra cookie from the lunchroom to give to his older brother in the hospital.
His brother, however, calls attention to the sign on his bed which says �ݽ� ("fasting").
The younger brother asks what the word means.
The older brother explains that he is not allowed to eat anything.
It's reassuring to know that even Koreans don't know all the words in Korean.
Mishlert, where do you live?
I live in the �泲 province, and I hope you live closer than ����. |
|
Back to top |
|
 |
syclick

Joined: 23 Mar 2003 Location: Seoul
|
Posted: Mon Jun 06, 2005 11:34 am Post subject: Re: Chi parla italiano qui? |
|
|
mishlert wrote: |
Ho visto che ci sono tante persone che parlano francese, e non e' una problema con me', ma vorrei sappere se ci sono delle persone che vogliono parlare/ praticare un po' di' italiano. |
Certo! Ma da dove sei? Sei Italiano? |
|
Back to top |
|
 |
mishlert

Joined: 13 Mar 2003 Location: On the 3rd rock from the sun
|
Posted: Mon Jun 06, 2005 8:00 pm Post subject: |
|
|
Io sono in corea, e non sono italiano, ma americano.
Ho vissuto a roma da quando avevo 4 anni, fino a 12 anni, frequentando Montessori.
Poi, sono tornato in italia, tanti anni dopo, per un'altro 3 anni. |
|
Back to top |
|
 |
tomato

Joined: 31 Jan 2003 Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.
|
Posted: Tue Jun 07, 2005 2:12 am Post subject: |
|
|
Mishlert, vivivate in Italia per sei anni?
Le invidio!
Syclick, se Lei volete incontrare a Mishlert, io anche.
Io non voglio incontrare solo un'uomo perche mi imbarrazzerei.
poscritto: Mishlert, Lei e uomo o donna?
Io sono uomo. |
|
Back to top |
|
 |
rapier
Joined: 16 Feb 2003
|
Posted: Tue Jun 07, 2005 4:20 am Post subject: |
|
|
Non ti supporto piu
perche mi hai il rotto a blues a mi..
sempre piu incazzatti. |
|
Back to top |
|
 |
|