Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Never name a student "Jill"
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
mindmetoo



Joined: 02 Feb 2004

PostPosted: Mon Dec 12, 2005 10:16 pm    Post subject: Reply with quote

Ah a new one: Gregory. When kids say it, it sounds a bit like ������ (geh goo ri). Frog.
Back to top
View user's profile Send private message
sheeon



Joined: 11 Jun 2003
Location: korea

PostPosted: Tue Dec 13, 2005 6:14 pm    Post subject: Reply with quote

[There are a whole bunch of playing with words arsing about things you can do to entertain the kids. Someone before mentioned 'room nine', there is also 'rice five', 'chicken touch', with adult bilingual friends you can try out my favourite 'eighteenth century'. The last one is rather rude -or sounds a bit like it might be- don't say it to kids! You may get in trouble!

If anyone can add to the list it'll be cool. There are some 'serious scholars" of the Korean language on this board so they should be able to come up with some funny ones..

I like 'chicken touch' best because my students inspired by my 'rice 5' came up with it by themselves. Language learning should be fun. Teaching should be fun too. Heck life should be fun.[/quote]

so funny. If you're in the Gyeongnam area, you shouldn't name the kids JUDY. �ֵ� is a crude way to describe a person's mouth.
so, if you say JUDY CHICKEN TOUCH : �ֵ����. traslates to "shut your hole".

as for additional funny words, how about.

five zoom? urine
snow four diarreah (can't spell it) �� = snow
fire egg ( this isn't mine but cracked me up none the less)
or just "R" for egg. ��rrrr
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
sheeon



Joined: 11 Jun 2003
Location: korea

PostPosted: Tue Dec 13, 2005 6:14 pm    Post subject: Reply with quote

posted twice by mistake

Last edited by sheeon on Tue Dec 13, 2005 7:56 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Cheonmunka



Joined: 04 Jun 2004

PostPosted: Wed Dec 14, 2005 1:14 pm    Post subject: Reply with quote

I think �� �Ծ� means suck your d...k

Crude, I know, sorry.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
khyber



Joined: 16 Jan 2003
Location: Compunction Junction

PostPosted: Fri Dec 16, 2005 4:08 am    Post subject: Reply with quote

has anyone written:

ILL HYYHL
<looked celtic at first...then it hit me>
on the board? one of my students wrote it on his book. Of course, looking at him from above, it kinda jumped at me (can you get it?)

Or write
KIN

apparently that's "��" ��written sideways.

sorry...this is off topic a bit...
Back to top
View user's profile Send private message
tomato



Joined: 31 Jan 2003
Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.

PostPosted: Fri Dec 16, 2005 2:52 pm    Post subject: Reply with quote

Cheonmunka, I wish you had come along sooner.
I once named a girl Harriett.
She got teased by her male classmates because the last syllable sounded like ��.
The Korean teachers explained this to me and begged me to change her name to something else.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
chiaa



Joined: 23 Aug 2003

PostPosted: Fri Dec 16, 2005 6:50 pm    Post subject: Reply with quote

I am sittting in Seoul Pub with a friend drinking some beers. After many we came to realization that one of the bartenders was without a doubt the Korean version of Chachi from Happy Days. For the next few hours everytime we wanted a beer we would yell "Hey Chachi another beer please" etc....


At the end of the night we learned that Chachi means p*enis in Korean...
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Mr. BlackCat



Joined: 30 Nov 2005
Location: Insert witty remark HERE

PostPosted: Sat Dec 17, 2005 11:36 pm    Post subject: Reply with quote

HA! yeah, we had a teacher come to our school named Gilles. That had to change, although we still take the opportunity to call him vagina when ever we can.
Back to top
View user's profile Send private message
Pak Yu Man



Joined: 02 Jun 2005
Location: The Ida galaxy

PostPosted: Tue Dec 20, 2005 5:21 am    Post subject: Reply with quote

KIN basically means swearing or foul language. Kinda means "whatever"
Go out and buy a bottle of Kin cider. Good stuff.

Jill is vagina where as Poji is the c word for the same body part.

The best was in a high school class that was teaching "Jack and Jill".

"Every Jack has his Jill"...this has got to be the worst expression you can teach in this country. The boys were asking me where they can get a Jill.

Is it a pretty Jill? Is Jill fun?

Little pervs
Back to top
View user's profile Send private message
tomato



Joined: 31 Jan 2003
Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 6:09 am    Post subject: Reply with quote

Here is a similar thread:

http://www.eslcafe.com/forums/korea/viewtopic.php?t=19103&highlight=
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
jazblanc77



Joined: 22 Feb 2004

PostPosted: Tue Dec 27, 2005 10:02 am    Post subject: Reply with quote

thekingofdisco wrote:
�� means whatever, or talk to the hand (that's the closest trans. I know). Only the kids use it though.


It also means "shut up", "that's funny", the "F" word, "go away", and "you're stupid and need to be ignored".
Back to top
View user's profile Send private message
tomato



Joined: 31 Jan 2003
Location: I get so little foreign language experience, I must be in Koreatown, Los Angeles.

PostPosted: Wed Aug 30, 2006 5:44 am    Post subject: Reply with quote

Never name a student "Mary," either.
It sounds like 메리, which is the Korean equivalent of Fido.
Here is a picture of 메리:



메리, say "멍멍" to our readers.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Sleepy in Seoul



Joined: 15 May 2004
Location: Going in ever decreasing circles until I eventually disappear up my own fundament - in NZ

PostPosted: Wed Aug 30, 2006 6:21 am    Post subject: Reply with quote

Maggie is not good either - it's Korean for catfish. I once named a boy Norm without thinking about it. He wasn't terribly happy and changed his name to Max 2 (there was already another Max in the class).
Back to top
View user's profile Send private message
tzechuk



Joined: 20 Dec 2004

PostPosted: Wed Aug 30, 2006 7:08 am    Post subject: Re: Hi Teacher Jil Reply with quote

MASH4077 wrote:
I am sure there must some ESL teacher's named Jil or Gill around. In Hong Kong I saw Chinese girls who named themselves Fanny and you know what that means to the Brits. Hong Kong was a British colony.

But really, we have men called *beep*.


Yeah, except that pronunciations in Hong Kong are rather corrupted - meaning that some words are strictly pronounced the British way and some are a mixture between British and North America. So while the spelling would be fanny, the sound is more like fenny.

When I was at school, we had a Chinese girl with that name and I pulled her aside, explained to her in Cantonese what Fanny meant and she was horrified. After that she changed the spelling from a to e, which was a whole lot closer to how she was used to being called in Hong Kong anyway.

I still get a kick out of it every time I see a girl named that, though.. hehe.. Razz
Back to top
View user's profile Send private message
justagirl



Joined: 17 Jan 2003
Location: Cheonan/Portland

PostPosted: Wed Aug 30, 2006 7:02 pm    Post subject: Reply with quote

I had a mother ask to have her daughter's name to be changed from Anna, because it sounded like the Korean word for abortion...if I remember right...
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4  Next
Page 3 of 4

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International