View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ddeubel

Joined: 20 Jul 2005
|
Posted: Mon Feb 20, 2006 5:24 am Post subject: |
|
|
Neni zac..................
DD
PS. for Czech music, check out LUCIE -- I don't know where you'd find them online to download but they are the standard. The U2 of C.R. |
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Fri Feb 24, 2006 12:35 am Post subject: Re: Teach me Czech, please. |
|
|
jinju wrote: |
Peeping Tom wrote: |
Wrench wrote: |
Saunagukin wrote: |
I am moving to the Czech Republic soon and speak NO Czech whatsoever. I am looking for a native Czech speaker to teach me some very basic stuff...spelling, pronunciation and simple sentences. If you can do it or know someone who can, PM me.
Or if anyone knows of a decent class in Seoul, that would be cool, too.
Thanks. |
I speak Polish and Chech is a very easy language compared to it.. Words are very short. To me it sounds like baby talk. Its an easy language to pick up. |
Hahahahahaha, you're joking, right?
I studied it until my university offered no more courses, and I didn't find it too easy. Although compared to Korean, yeah, it's not so difficult. |
Do you speak another Slavic language though? I never studied Slovak. I went to Bratislava and could basically catch 80% of what people were saying. if I wanted to pick it up it would take me a few weeks to get really good at it. Czech shouldnt be difficult to pick up especially if I picked up Slovak first. Its like Japanese speakers being able to pick up Korean quickly. I think Mitridates learned Japanese first and then picked up Korean with ease. Same deal. |
Kind of like that but even easier because of the vocab itself (most of the shared vocab in K and J is all from Chinese, regular words are quite different). There's actually a language that tries to be a pan-slavic easy language to learn called Slovio ( http://www.slovio.com ) but I'm not sure what it looks like to a Slavic speaker. All I know in Polish is the 'i nic' you taught me, jezyk (I think) and miasto.
I think Wikipedia is a good place to start practicing basic sentences for people who are learning a language. It's possible to write in an article with a <!-- --> tag to hide the text, but people will be able to see it looking at the history and will correct it if it's wrong as long as the information is good. The op for example could start a new article on a Korean city with some simple information like x is a city in South Korea. It is in y province. It has a population of z. Etc... I always recommend being proactive like this in learning a language. |
|
Back to top |
|
 |
jinju
Joined: 22 Jan 2006
|
Posted: Fri Feb 24, 2006 4:01 am Post subject: |
|
|
Ive never heard of Slovio, Mith. I think it could have its pluses for someone who would use it to learn other Slavic languages later on. How close does it bridge the gap between Eastern and Western Slavic languages? |
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Fri Feb 24, 2006 7:32 am Post subject: |
|
|
I'm not sure because I don't know any Slavic languages myself but the creator is Czech and he knows Russian as well - I think it's supposed to be a bit of a combination of all of them with reference to Old Church Slavonian as well. I posted on it a few months ago and some people who knew Russian and Polish said they could understand it, so it seems to be pretty much the same idea as Interlingua or Lingua Franca Nova, which have been created to be readable at first glance to Romance speakers.
One thing people don't seem to like about Slovio is that plurals are done with an -s instead of turning into a vowel. I think the creator had a reason for that but I can't remember why.
Here's what it looks like:
Quote: |
����Ӭ۬� �ެ֬ج�߬Ѭ��լ۬� �۬Ѭ٬ڬܬ�! ����� �֬� ���ݬ�Ӭڬ�? ���ݬ�Ӭڬ� �֬� �߬�Ӭ۬� �ެ֬ج�߬Ѭ��լ۬� �۬Ѭ٬ڬܬ� �ܬ��� ��Ѭ٬�ެڬ۬�� ���ڬ���� �ެڬݬڬ�� �ݬ�լڬ� �߬� ��֬ݬ�۬� �٬֬ެݬ�. ���ݬ�Ӭڬ� �ެ�ج֬�� ������֬Ҭڬ� �լݬ� �ԬӬ��֬߬ڬ� ��� ���ڬ���� �ެڬݬڬ�� ��ݬѬӬ۬� ����լڬ� ��� ����ѬԬ� �լ� ���ݬѬլڬӬ�����; ��� ���Ѭ߬ܬ� ���֬�֬�Ҭ��� ��֬�֬� ���Ѭ��ѬӬ� �լ� ���Ѭ�߬�; ��� ����֬լ٬֬ެ۬� �����ڬ� �� ��� ���֬Ӭ֬�۬� �����ڬ� �լ� ���ڬ�۬� ���ܬ֬Ѭ�. ���ݬ�Ӭڬ� �ڬެѬ۬� ������۬�, �ݬ�Ԭڬܬ۬� �Ԭ�ѬެѬ�ڬ� �� ���ݬ�Ӭڬ� �֬� �ڬլ֬Ѭݬ۬� �۬Ѭ٬ڬܬ� �լݬ� �լ߬֬�۬� �ݬ�լڬ�. ����ڬ۬�� ���ݬ�Ӭڬ� ���֬�!
Novju mezxunarodju jazika!
Sxto es Slovio? Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla. Slovio mozxete upotrebit dla gvorenie so cxtirsto milion slavju Ludis ot Praga do Vladivostok; ot Sankt Peterburg cxerez Varsxava do Varna; ot Sredzemju Morie i ot Severju Morie do Tihju Okean. Slovio imajt prostju, logikju gramatia i Slovio es idealju jazika dla dnesju ludis. Ucxijte Slovio tper! |
I've seen some people also say that Slovio is just Russian in disguise, but I don't know Russian either so I couldn't say. I am considering learning it though for the propaedeutic value, since I don't intend to go to Russia or anywhere else in the near future but definitely later.
Actually, here's a Swadesh list with Slavic languages and Slovio that I just found; this might help me decide.
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Swadesh_lists_for_Slavic_languages |
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Sat Feb 25, 2006 9:55 am Post subject: |
|
|
Oh yeah, and for extremely basic sentences in most languages this site is pretty good:
http://travlang.com/languages/ |
|
Back to top |
|
 |
dogbert

Joined: 29 Jan 2003 Location: Killbox 90210
|
Posted: Sat Feb 25, 2006 4:50 pm Post subject: |
|
|
The prepositions and vocabulary appear heavily biased toward Russian. |
|
Back to top |
|
 |
ddeubel

Joined: 20 Jul 2005
|
Posted: Thu Mar 02, 2006 5:15 am Post subject: |
|
|
I agree with the others, Slovio is really just Russian phonetically written in the latin alphabet, with a sprinkling of other little things.....ah those pan-rusky fanatics! Still dreaming......we have Pushkin to thank for all that....
The one thing I hate about Russian is how the vowels just stick and roll around in the mouth. Too many loooooong, dlooooouuuuuhy vowels. When speaking, I feel like saying to the Russians, "spit it out!" Sounds like they are speaking with marbles in their mouth and they don't announciate unlike other slavic speakers. Actually now thinking about it further, sounds as if they had drunk a few bottles of vodka before breakfast.......but yeah, that's a bad stereotype.
Paka,
DD |
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Fri Mar 03, 2006 5:05 pm Post subject: |
|
|
Here's the opinion of someone on the Wikipedia talk page today:
Quote: |
It is not only Russian. If some word exist in Russian and do not exist in western Slavic languages that do not mean that word is only Russian. For example upotrebit is pure Serbocroatian word (uporabit is Slovenian and probably something similar in Bulgarian and Macedonian). Cxerez is archaic in Serbocroatian but is normal in Bulgarian and Macedonian. Dnesju is from den, dn also archaic in Serbocroatian and Slovenian but normal in Bulgarian and Macedonian. Teper do not exist in Serbocroatian but I know that it means "now", because I had Russian as my second foreign language (in former Yugoslavia Russian was just one of several foreign language so majority of Yugoslavs did not learn it). |
|
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
|
Back to top |
|
 |
Neil
Joined: 02 Jan 2004 Location: Tokyo
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 7:29 am Post subject: |
|
|
The other week I was at a bookstore in Gangnam (can't remember the name but it's next to the big movie theatre on the main street) and was suprised to see a large selection of Czech language textbooks there. I'd imagine they'd all be Korean to Czech in their translations but it might be worth a go if your Koreans good or could help you with both languages. |
|
Back to top |
|
 |
mithridates

Joined: 03 Mar 2003 Location: President's office, Korean Space Agency
|
Posted: Sun Mar 05, 2006 8:13 am Post subject: |
|
|
I've even seen two good Old Church Slavonic texts over at Bandi & Luni's. There are a lot of trilingual textbooks as well or at least ones with the English meaning in parenthesis when they think it'll help the student. Like German Tür - �� (��:door) for example to help the student make the connection. |
|
Back to top |
|
 |
|