|
Korean Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
jacl
Joined: 31 Oct 2005
|
Posted: Thu May 18, 2006 5:49 am Post subject: |
|
|
| Hotpants wrote: |
I'm not so keen on Interchange or Headway because of the dull topics. My students express real boredom quite quickly with the topics if we stick with the book too much. They want themes like dating, shopping, discussing movie plots as well as the other extreme of being well prepared to take the TOEFL exam. It seems that while English language doesn't change much, the topics of students' interests change faster than it takes for a book to be produced and printed and distributed. It also doesn't account for the changes in electronic communication media. At least you could expect an interactive CDrom to accompany such a high profile text book series for students to develop more self-discovery skills.
The only strength I see with Interchange is an attempt at a theory-grounded multi-disciplinary and graded approach.
As for the workbook, it is no more than just that. It is fairly easy for students to gap fill and complete the sentence, but if they have to do extended independent writing, they struggle without supplementary material. Interchange doesn't really help a student to string ideas together and connect them with natural expressions. Interchange encourages very safe and boring, emotiveless expression.
I also notice that most students who complete a text from the Interchange series within a semester or even one year don't really appear to advance their conversational skills at all, other than that they might gain a bit more confidence to speak out - but that is more of a result of just getting used to being in the classroom. It would seem that students need a much more intensive approach, and a supplement of materials based on other learning theories, even such as old fashioned drilling, or getting real-world materials. There's also the valid point that beginners struggle when being exposed to purely 100% English with no translation into the L1. Interchange doesn't address this.
Don't forget to quote us when you include our ideas in your thesis!  |
Yeah, what he said. It can be used as a tool, but not as a bible per say. You have to open the world to students. I have my own computer in class and with classes that are at a level where they're using such text books, I'm throwing in lower level reading books and divide the curriculum into subjects. Conversation is a big part of these classes and sometimes we don't get very far into the books. Important conversational tips and anything of the like that has to do with the subject they're studying, are written into the correct sections in full sentences, but that's all more praticed in open speaking pratice.
I use the computer to translate into Korean and vice versa, show them images of things I have trouble explaining, videos, music, etc.
Then there's grammar. Books such as Interchange deal with it, but the best approach is doing it the boring, convential way. Slowly but surely. Take a sentence and break it down learning the Korean terminoly yourself and teaching the English terminology.
Anyway, for me it's all a work in progress right now. |
|
| Back to top |
|
 |
Woland
Joined: 10 May 2006 Location: Seoul
|
Posted: Thu May 18, 2006 6:49 am Post subject: |
|
|
I used the first and second editions of Interchange at different jobs over the years. As I got to know it better and as I became more experienced as a teacher, I liked it more. It is, as some people here have noted, a really thin book and it seems like you could speed through it. I did that with it initially and didn't like the book because it felt to me like I serving thin gruel to my students.
As I used it more, though, I came to see that what was intended was a skeleton onto which I, as the teacher, could build a lot of stuff that matched my specific students. The teachers' book was helpful with extension activities, but I came up with more and more of my own. I saw the book as a basic supply of linguistic nutrition which I could use in putting together a varied and interesting diet for my students.
This whole process was one of becoming a better teacher for me; I learned to use the material more, rather than be used by it, and to make what I brought to the class to add to it more closely match my students and their interests. I think it worked better all around that way.
Hollywoodaction mentions David Nunan's books. I have great respect for Nunan's work in teacher education, but I found his Atlas textbook, when I used it here, to be overly structured after using Interchange and developing my extension skills. I liked a lot of the material, but there was just too much of it and it was difficult to reorder it or cut any out. My sense was that it was a book designed for teachers who weren't very confident of their skills, either in teaching or in English. I must also say that the tapes were the worst I ever had for any book - all these flat voices betraying no emotion or interest in what they were saying.
I think one of the big things to think about in judging any textbook is that no text written for an international sales market can be exactly right for any specific class. I would ask now, how much space does it give me as a teacher to build off what is presented for my students and how much help does it provide for me in doing that? In both of those regards, I like Interchange pretty well.
Last edited by Woland on Mon May 29, 2006 4:59 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Jeju Rocks
Joined: 23 Aug 2004
|
Posted: Thu May 18, 2006 7:56 am Post subject: |
|
|
Ah Interchange, brings back memories to when I was fresh in country and new at ESL. I worked at BCM way back then, and worked a spilt shift. Going to bed at about 2am, going to work at around 6am, I could barely open my eyes let along get my mouth working.
In those days I practiced the art of 'winging it'. Got to school minutes before class started, went into class opened the book to the new chapter and off to the races we went.
One day I opened the book and the chapter was on Gerunds. I looked at the students and they looked at me. I wasn't even sure on how to pronounce the word let alone what it meant. But I managed.
The first edition of Interchance 3, a green book I recall had one really whacked lesson. It was about some radio program and the tape had a guy yammering on and on about who knows what. It lasted about 10 minutes. Of coures I didn't prepare for the lesson so I was at a total loss. The students couldn't follow it, I don't think anyone could follow it.
I don't recall what happened after that, but I do know that that lesson was dropped from the second edition.
Interchange is an okay set of books, but I prefer to pick and choose lessons from several books and adapt them to what my students need.
Interchange seems to be aimed at International students studying in America. Along with other textbooks some lessons need heavy modification. |
|
| Back to top |
|
 |
ontheway
Joined: 24 Aug 2005 Location: Somewhere under the rainbow...
|
Posted: Thu May 18, 2006 8:14 am Post subject: |
|
|
New Interchange was the most boring set of books I have ever used. I used level one and two with adults and kids. Boring to teach. Worse for the students. Useless for learning, too. I would never use them again.
I even tried using New Interchange as part of a package of materials in class. The rest of the materials worked great. The class was dynamite after I completely dropped the N.I. books.
New Interchange could be useful in a hospital, however, as a cure for insomnia. |
|
| Back to top |
|
 |
Hollywoodaction
Joined: 02 Jul 2004
|
Posted: Thu May 18, 2006 4:38 pm Post subject: |
|
|
| some waygug-in wrote: |
| What are some titles? I'm sorry if you mentioned it earlier, I must have missed it. |
Just do a search for David Nunan at Amazon. He has several series, created for different age groups in mind. Of the top of my head, Atlas (young adults,), Expressions (adults), Go For It (teenagers), Listen In (listening for young adults), Speak Out, and a few more. I also recommend any of his books on pedagogy and classroom research. |
|
| Back to top |
|
 |
indytrucks

Joined: 09 Apr 2003 Location: The Shelf
|
Posted: Thu May 18, 2006 5:33 pm Post subject: |
|
|
| Admittedly, Nunan is a force in ESL research and classroom methodology, but Richards is no slouch either. I don't mind the Interchange books ... they are completely communicative in nature, albeit a little dry from time to time. The newer editions are much better than the older ones. Like another poster in the thread mentioned, using the book as a framework for the classroom rather than a step-by-step bible is probably the best approach with the book (or most books for that matter). |
|
| Back to top |
|
 |
HapKi

Joined: 10 Dec 2004 Location: TALL BUILDING-SEOUL
|
Posted: Thu May 18, 2006 5:46 pm Post subject: |
|
|
Its funny how this topic has come up. Just yesterday, three publishers from Oxford University Press came to our college to get our input on coursebook design.
Also, if you're looking for evaluation checklists for coursebooks, I'd point you towards McDonough and Shaw's. Cunningsworth also has a readable book on the subject called "Choosing a Coursebook."
BigBird- I wrote a similar paper for my Master's course, analyzing the High Impact coursebook. |
|
| Back to top |
|
 |
Thunndarr

Joined: 30 Sep 2003
|
Posted: Thu May 18, 2006 6:29 pm Post subject: |
|
|
| Jeju Rocks wrote: |
Ah Interchange, brings back memories to when I was fresh in country and new at ESL. I worked at BCM way back then, and worked a spilt shift. Going to bed at about 2am, going to work at around 6am, I could barely open my eyes let along get my mouth working.
In those days I practiced the art of 'winging it'. Got to school minutes before class started, went into class opened the book to the new chapter and off to the races we went.
One day I opened the book and the chapter was on Gerunds. I looked at the students and they looked at me. I wasn't even sure on how to pronounce the word let alone what it meant. But I managed.
The first edition of Interchance 3, a green book I recall had one really whacked lesson. It was about some radio program and the tape had a guy yammering on and on about who knows what. It lasted about 10 minutes. Of coures I didn't prepare for the lesson so I was at a total loss. The students couldn't follow it, I don't think anyone could follow it.
I don't recall what happened after that, but I do know that that lesson was dropped from the second edition.
Interchange is an okay set of books, but I prefer to pick and choose lessons from several books and adapt them to what my students need.
Interchange seems to be aimed at International students studying in America. Along with other textbooks some lessons need heavy modification. |
I did my rookie year at a BCM also. 6:30am-10:00pm shifts rock!
I remember that radio bit from Interchange 3. It was some douchebag giving an interview on NPR about what it was like living in Japan. He talked too fast and used far too many difficult vocabulary words for your average IC3 student. Whenever I got to that section in the book, I let the students know that they might only understand 10% of it and that it was ok. We'd listen to it once and move on. |
|
| Back to top |
|
 |
Hollywoodaction
Joined: 02 Jul 2004
|
Posted: Fri May 19, 2006 9:38 am Post subject: |
|
|
| indytrucks wrote: |
| Admittedly, Nunan is a force in ESL research and classroom methodology, but Richards is no slouch either. I don't mind the Interchange books ... they are completely communicative in nature, albeit a little dry from time to time. The newer editions are much better than the older ones. Like another poster in the thread mentioned, using the book as a framework for the classroom rather than a step-by-step bible is probably the best approach with the book (or most books for that matter). |
I disagree. The main focus is grammar, not communication. But, in the end, it's more important that the structures learnt are useful and relavant and connected to one another, and if the language is presented in a fun and meaningful manner. |
|
| Back to top |
|
 |
jay-shi

Joined: 09 May 2004 Location: On tour
|
Posted: Fri May 19, 2006 12:59 pm Post subject: |
|
|
| Hollywoodaction wrote: |
| some waygug-in wrote: |
| What are some titles? I'm sorry if you mentioned it earlier, I must have missed it. |
Just do a search for David Nunan at Amazon. He has several series, created for different age groups in mind. Go For It (teenagers), |
The Go For It series blows. I am forced to teach it. I also saw Mr. Nunan lecture in Daejeon, was forced to listen to his talk about all his innovative ideas, read "learner centered" crap. Most of the audience was Korean English teachers and they didn't get the jist of the lecture topic. Most of my middle school students don't get it either. The previous version had audio that was actually comprehensible, now the dialogues are so fast that most Korean students need to listen to it 3 or 4 times to actually get it.
I've taught Interchange 1 for a year though and loved it. I used it as a guide more than a book to follow. This was beginner adult conversation and whenever the subject would lend itself to conversation I would forget the book.
--
http://www.esltool.com - ESL evaluations made easy |
|
| Back to top |
|
 |
Hollywoodaction
Joined: 02 Jul 2004
|
Posted: Fri May 19, 2006 2:41 pm Post subject: |
|
|
| jay-shi wrote: |
| Hollywoodaction wrote: |
| some waygug-in wrote: |
| What are some titles? I'm sorry if you mentioned it earlier, I must have missed it. |
Just do a search for David Nunan at Amazon. He has several series, created for different age groups in mind. Go For It (teenagers), |
The Go For It series blows. I am forced to teach it. I also saw Mr. Nunan lecture in Daejeon, was forced to listen to his talk about all his innovative ideas, read "learner centered" crap. Most of the audience was Korean English teachers and they didn't get the jist of the lecture topic. Most of my middle school students don't get it either. The previous version had audio that was actually comprehensible, now the dialogues are so fast that most Korean students need to listen to it 3 or 4 times to actually get it.
I've taught Interchange 1 for a year though and loved it. I used it as a guide more than a book to follow. This was beginner adult conversation and whenever the subject would lend itself to conversation I would forget the book.
--
http://www.esltool.com - ESL evaluations made easy |
Please don't tell me you believe that i+1 nonsense. Where did you get your degree in TESOL? |
|
| Back to top |
|
 |
indytrucks

Joined: 09 Apr 2003 Location: The Shelf
|
Posted: Fri May 19, 2006 3:35 pm Post subject: |
|
|
| Hollywoodaction wrote: |
I disagree. The main focus is grammar, not communication. But, in the end, it's more important that the structures learnt are useful and relavant and connected to one another, and if the language is presented in a fun and meaningful manner. |
This might be true of the older editions, but the in the new series of Interchange, I find the grammar focus of the unit to built around other components of the unit, rather than vice versa. Many of the discussion sections encourage communication outside the parameters of the grammar focus portion. |
|
| Back to top |
|
 |
TECO

Joined: 20 Jan 2003
|
Posted: Mon May 29, 2006 1:38 pm Post subject: |
|
|
I've used many textbooks over the years and the one that's the easiest and most comprehensive to use is the 2005 INTERCHANGE.
A good all round textbook that is integrated, 4 skills and user-friendly for both instructor and student.
I wonder how rich Jack Richards is - Who says TEFL doesn't have any millionaires! |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|