Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Writing question for Brits
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
jmbran11



Joined: 19 Jan 2006
Location: U.S.

PostPosted: Thu Sep 28, 2006 5:26 pm    Post subject: Writing question for Brits Reply with quote

I have a question for any British writing teachers or businesspeople.

In a professional e-mail (or letter), is the closing "Yours faithfully" still in common use? Have you ever written or received an e-mail using that closing?

The historical rationale has been explained to me, but I need to know if it's still applied. I'm American, and all of my professional experience is in the U.S. Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
ilovebdt



Joined: 03 Jun 2005
Location: Nr Seoul

PostPosted: Thu Sep 28, 2006 8:09 pm    Post subject: Reply with quote

As a Brit, when I worked in an office I would use both yours sincerely and yours faithfully.

It is not used in e-mails. I would normally close with "kind regards" or something like that.
Although, the more formal closings are used in e-mails. What is important is that the e-mail is well written and you address the person you are writing to as Mr/Ms or Sir/Madam. Never address them by their first name.

ilovebdt
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Hotpants



Joined: 27 Jan 2006

PostPosted: Fri Sep 29, 2006 6:18 am    Post subject: Reply with quote

What I learnt was that you should use 'Yours faithfully' if the name of the recipient is not known (eg, Dear Sirs), and 'Yours sincerely' is used if the name was used (eg, Dear Mr Smith).
Back to top
View user's profile Send private message
dodgybarnet



Joined: 10 Mar 2003
Location: Directly above the centre of the earth. On a kickboard.

PostPosted: Fri Sep 29, 2006 7:13 am    Post subject: Reply with quote

Hotpants hit the nail on the head. It is used (I use it at least) and in the circumstances He/She/It said.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
jmbran11



Joined: 19 Jan 2006
Location: U.S.

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 12:08 am    Post subject: Reply with quote

Hotpants wrote:
What I learnt was that you should use 'Yours faithfully' if the name of the recipient is not known (eg, Dear Sirs), and 'Yours sincerely' is used if the name was used (eg, Dear Mr Smith).


Yes, this is what my writing text says. The problem is that neither I nor any of my American co-workers have ever seen or signed an e-mail with "yours faithfully" and it seems rather inappropriate to us.

So, I'm trying to find out if this explanation is archaic, or if it's a difference of American/British English. I need someone with actual business experience in the UK to tell me if it's used in e-mails.

So, db, you're saying you would close a company e-mail w/ "yours faitfully" if you had addressed it to "Dear Sirs:"?
Back to top
View user's profile Send private message
Wangja



Joined: 17 May 2004
Location: Seoul, Yongsan

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 12:33 am    Post subject: Reply with quote

In emails, I would rarely, if ever, use "yours faithfully" as I do not consider them to be a letter in the traditional sense.

I am a traditionalist and in letters would always use yours faithfully (general) or yours sincerely (specific). I would never use "with best regards" in a letter but frequently use it in an email.
Back to top
View user's profile Send private message
dodgybarnet



Joined: 10 Mar 2003
Location: Directly above the centre of the earth. On a kickboard.

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 6:48 am    Post subject: Reply with quote

jmbran11 wrote:
So, db, you're saying you would close a company e-mail w/ "yours faithfully" if you had addressed it to "Dear Sirs:"?


Er... <rummages through Outlook folders> ... well I have done for when I'm writing to an unknown person at a company I'm sucking up to:

TO: [email protected]
SUBJECT: Your teaching positions
BODY: Dear Sir or Madam, I'm great, Yours Faithfully, DodgyBarnet.

Although I've been favouring the "Regards" ending in recent times. Not sure why, just started receiving emails from clients at my old IT job with that.

In the end though, I doubt it really matters as long as you dont use "Smell you later".
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 10:34 am    Post subject: Reply with quote

I agree with Wangja on the whole. I'm also British. However I think I might still use "Yours faithfully" if I was sending an unsolicited email about a job when I didn't know the person I was writing too. He/She may not have been in that position.

Outside of that circumstance I would use Yours sincerely if it was a 'serious' email and I knew their name, or I would just end with my name without a formality. Emails are still somewhat new and I don't think there are 'proper' standards formalised in British English for emails.

For real letters as opposed to emails I'd still always follow the "Yours faithfully" rule if I didn't know their name.

I wouldn't use "With kind regards" ever. Perhaps I will in a few years. This might be because I don't write to anyone with whom that would be appropriate. When I write to my parents for example I just end with my name. But my father usually uses "with kind regards" when he writes to me. Its just not a phrase I've ever used. I think it will die out in the next few decades.
Back to top
View user's profile Send private message
jmbran11



Joined: 19 Jan 2006
Location: U.S.

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 4:44 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks for the help.

I think I get the idea, and I think I'll tell them to keep it out of the e-mails. I doubt they'll be writing any acutal letters to British companies, but I'll give them that option.
Back to top
View user's profile Send private message
tzechuk



Joined: 20 Dec 2004

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 6:12 pm    Post subject: Reply with quote

Yeah, I use yours faithfully in emails as well as actual letters, too.

At this day and age, sometimes email is the only means of communication and I would like to treat it as seriously as I would a real letter.
Back to top
View user's profile Send private message
Hotpants



Joined: 27 Jan 2006

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 8:06 pm    Post subject: Reply with quote

So you mean to say there is no faithfully/sincerely rule at all in the States?

All I know is that one of the criteria your job application will be judged on if applying for a professional company in the UK is whether you managed to use the faithfully/sincerely rule correctly. Not everybody knows about it, so many can lose out on a job opportunity just because their letter wasn't to the correct format.
Back to top
View user's profile Send private message
Wangja



Joined: 17 May 2004
Location: Seoul, Yongsan

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 8:56 pm    Post subject: Reply with quote

tzechuk wrote:
Yeah, I use yours faithfully in emails as well as actual letters, too.

At this day and age, sometimes email is the only means of communication and I would like to treat it as seriously as I would a real letter.


That's a good point TZ.
Back to top
View user's profile Send private message
Wangja



Joined: 17 May 2004
Location: Seoul, Yongsan

PostPosted: Sat Sep 30, 2006 9:08 pm    Post subject: Reply with quote

Hotpants wrote:
So you mean to say there is no faithfully/sincerely rule at all in the States?

All I know is that one of the criteria your job application will be judged on if applying for a professional company in the UK is whether you managed to use the faithfully/sincerely rule correctly. Not everybody knows about it, so many can lose out on a job opportunity just because their letter wasn't to the correct format.


Don't Americans use "yours truly"? This is still possible in UK but considered quaint or old-fashioned. And when the writer had O/D'd on his sincere pills I have seen "very truly yours".
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Sun Oct 01, 2006 2:24 am    Post subject: Reply with quote

Howabout "I remain your obedient servant".. I only see that in letters in newspapers.
Back to top
View user's profile Send private message
Wangja



Joined: 17 May 2004
Location: Seoul, Yongsan

PostPosted: Sun Oct 01, 2006 3:55 am    Post subject: Reply with quote

Hyeon Een wrote:
Howabout "I remain your obedient servant".. I only see that in letters in newspapers.


and from the taxman .... Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International