Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Frankly speaking, as time goes by...
Goto page Previous  1, 2, 3
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Quack Addict



Joined: 31 Mar 2008
Location: Seoul

PostPosted: Mon Dec 16, 2013 7:32 pm    Post subject: Reply with quote

"...you know..."

My co-teachers say this all day long. Shocked
Back to top
View user's profile Send private message
Jaffazoid



Joined: 04 Dec 2011
Location: Ulsan

PostPosted: Mon Dec 16, 2013 9:45 pm    Post subject: Reply with quote

"These days-"
Back to top
View user's profile Send private message
Yaya



Joined: 25 Feb 2003
Location: Seoul

PostPosted: Mon Dec 16, 2013 9:55 pm    Post subject: Reply with quote

chungbukdo wrote:
I'm pine and you?

These days, I'm hard

Are you hard?


Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
NilesQ



Joined: 27 Nov 2006

PostPosted: Mon Dec 16, 2013 11:01 pm    Post subject: Reply with quote

I always hated the expression "my mind" or "it's my mind"
Back to top
View user's profile Send private message
atwood



Joined: 26 Dec 2009

PostPosted: Tue Dec 17, 2013 2:17 am    Post subject: Reply with quote

NilesQ wrote:
I always hated the expression "my mind" or "it's my mind"

It's a literal translation from Korean. You probably knew that, but just in case...
Back to top
View user's profile Send private message
NilesQ



Joined: 27 Nov 2006

PostPosted: Tue Dec 17, 2013 10:13 am    Post subject: Reply with quote

atwood wrote:
NilesQ wrote:
I always hated the expression "my mind" or "it's my mind"

It's a literal translation from Korean. You probably knew that, but just in case...


How it came to be used has little to no bearing on how annoying it is. All of these phrases have some reason for being, usually a flawed, or literal, translation.

"My mind" is not a good translation of 내 마음 IMHO. I have never heard 마음 used in a way that resembles the definition of "mind" in English. 마음 would be better translated as "feeling", "sentiment", "belief", or perhaps "opinion".
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3
Page 3 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International