Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Korean Language advice - Dramas with Korean or English subs?

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
jack_b57



Joined: 02 Sep 2010

PostPosted: Tue Sep 28, 2010 6:12 pm    Post subject: Korean Language advice - Dramas with Korean or English subs? Reply with quote

I'm hoping to watch Korean dramas and movies to help with my learning Korean. Do any of you know what's the best way to learn Korean?

My main question is - is it best to watch Korean dramas:
1. with NO subtitles
2. with English subtitles
3. with Korean subtitles
4. Or some kind of hybrid - watch a drama or movie in Korean with English subtitles, then after you figure out what the story is, watch the same drama again without subtitles.

My Korean is at an intermediate level now. Basic conversation.
Back to top
View user's profile Send private message
daeguowl



Joined: 06 Aug 2009
Location: Seoul

PostPosted: Tue Sep 28, 2010 6:39 pm    Post subject: Re: Korean Language advice - Dramas with Korean or English s Reply with quote

jack_b57 wrote:
I'm hoping to watch Korean dramas and movies to help with my learning Korean. Do any of you know what's the best way to learn Korean?

My main question is - is it best to watch Korean dramas:
1. with NO subtitles
2. with English subtitles
3. with Korean subtitles
4. Or some kind of hybrid - watch a drama or movie in Korean with English subtitles, then after you figure out what the story is, watch the same drama again without subtitles.

My Korean is at an intermediate level now. Basic conversation.


Personally, I wouldn't classify basic conversation as intermediate level. Nevertheless, I think the best way to learn is to watch it first with no subtitles and then to watch it again with Korean subtitles to figure out the meaning of any bits you didn't understand...
Back to top
View user's profile Send private message
Chet Wautlands



Joined: 11 Oct 2008

PostPosted: Tue Sep 28, 2010 7:08 pm    Post subject: Reply with quote

In Korean with Korean subtitles.
If the movie is in English, you'll listen to the English.
If the movie has English subtitles, you'll read the subtitles.

It's a fun way to learn some Korean, but of course you'll need other ways of studying too.
Back to top
View user's profile Send private message
jonpurdy



Joined: 08 Jan 2009
Location: Ulsan

PostPosted: Tue Sep 28, 2010 8:20 pm    Post subject: Reply with quote

Korean language, Korean subtitles. If there is any English, you will get lazy and just listen or read the English.

And always use subtitles. It will help you ensure that you understand more of what they are saying. Just listening can be too difficult.

Oh, VLC can let you use both English and Korean subs at the same time. So try to focus on the Korean but use the English subs if you don't understand particular words in the Korean.
Back to top
View user's profile Send private message
jack_b57



Joined: 02 Sep 2010

PostPosted: Tue Sep 28, 2010 10:18 pm    Post subject: Reply with quote

Awesome, thanks. It seems like using English subtitles as a crutch won't help my learning Korean. Thanks for the help. I'll also try to "cross-train" with some other Korean learning methods as long as I learn more phrases and get more input (listening). Usually that comes before output (speaking), I'm guessing.
Back to top
View user's profile Send private message
chungbukdo



Joined: 22 Aug 2010

PostPosted: Wed Sep 29, 2010 5:37 am    Post subject: Reply with quote

What is an intermediate level? Could you enter a grade 4 elementary school classroom and read all of the literature that they read and understand the teacher's instructions? I'm not saying that is intermediate, I just want to get an idea of what your level actually is. Or maybe you can tell me, when you're watching Korean movies and dramas, about what % of the words in a sentence can you understand?

My technique is to watch with Korean subtitles and pause every once in a while to look up words. It gets tiring, so I watch movies a few times through. Most films I watch these days, I understand like 80% of the words in normal sentences and 50% or even less in uncommon sentences. If you're worse than me it will get too hard to learn anything from the dialog because you will be inundated with too much unknown vocab to learn via context.

I'd say that if you're at a lower level than that, you should watch once through with English subtitles first. I do that too, but it's a waste of 2 hours of study time unfortunately.

Also, I recommend the Anki plugin subs2srs which will take screenshots of your film and automatically make flashcards with the subtitles that you can review in Anki.

Watching and listening monolingually in Korean while only knowing like 10% of the words will get tiring and won't help you much. You need comprehensible input. It will, however, get you used to the sounds of the language.
Back to top
View user's profile Send private message
Slowmotion



Joined: 15 Aug 2009

PostPosted: Wed Sep 29, 2010 10:29 am    Post subject: Reply with quote

The hard problem is finding Korean dramas/movies with Korean subtitles.

I have about 5-7 movies with Korean subtitles.

Bittersweet Life
Old Boy
Beastie Boys
The Classic

and the other ones I forgot. Which ones do you guys have?

Personally i'm a fan of dual subtitles, again hard to come by for Korean movies and dramas.
Back to top
View user's profile Send private message
bobbyhanlon



Joined: 09 Nov 2003
Location: 서울

PostPosted: Wed Sep 29, 2010 10:42 am    Post subject: Reply with quote

does anyone know of a website offering korean subs for korean films/drama? there are tons of english subs available but like other posters have said, thats not the way to go..
Back to top
View user's profile Send private message
jack_b57



Joined: 02 Sep 2010

PostPosted: Sat Oct 02, 2010 2:12 pm    Post subject: Reply with quote

chungbukdo wrote:
What is an intermediate level? Could you enter a grade 4 elementary school classroom and read all of the literature that they read and understand the teacher's instructions? I'm not saying that is intermediate, I just want to get an idea of what your level actually is. Or maybe you can tell me, when you're watching Korean movies and dramas, about what % of the words in a sentence can you understand?

My technique is to watch with Korean subtitles and pause every once in a while to look up words. It gets tiring, so I watch movies a few times through. Most films I watch these days, I understand like 80% of the words in normal sentences and 50% or even less in uncommon sentences. If you're worse than me it will get too hard to learn anything from the dialog because you will be inundated with too much unknown vocab to learn via context.

I'd say that if you're at a lower level than that, you should watch once through with English subtitles first. I do that too, but it's a waste of 2 hours of study time unfortunately.

Also, I recommend the Anki plugin subs2srs which will take screenshots of your film and automatically make flashcards with the subtitles that you can review in Anki.

Watching and listening monolingually in Korean while only knowing like 10% of the words will get tiring and won't help you much. You need comprehensible input. It will, however, get you used to the sounds of the language.


Thanks for the advice, chungbukdo. I'd say I understand about 50% of what's said in a given sentence in a drama. I'll try your method of watching with Korean subtitles and looking up unknown words and see how that progresses me. The hard part may be finding dramas with Korean subtitles (as slowmotion and bobbyhanlon mentioned), but if I find any sources, I'll be sure to post them here.

I like your idea of getting comprehensible input, which is key. I read some linguist named Krashen a while back who mentioned that, and I think it makes sense. Like, if I don't hear what the word for "flood" or "mango" in context, there's no way for me to really learn that word.
Back to top
View user's profile Send private message
Slowmotion



Joined: 15 Aug 2009

PostPosted: Sat Oct 02, 2010 5:13 pm    Post subject: Reply with quote

So what Korean subs do you guys have? Let's trade subs or at least let it be known which ones are available in Korean.
Back to top
View user's profile Send private message
Sireno



Joined: 19 Mar 2010

PostPosted: Sat Oct 02, 2010 7:57 pm    Post subject: Reply with quote

www.mysoju.com has dramas and videos online for free. subtitled in english.
Back to top
View user's profile Send private message
Drew345



Joined: 24 May 2005

PostPosted: Sat Oct 02, 2010 8:37 pm    Post subject: Reply with quote

Me 2. Love to find some Korean programs with Korean subtitles.
Back to top
View user's profile Send private message
samd



Joined: 03 Jan 2007

PostPosted: Sat Oct 02, 2010 11:55 pm    Post subject: Reply with quote

I usually search for Korean subs here,

http://www.cineaste.co.kr/bbs/board.php?bo_table=psd_caption

or here,

http://gom.gomtv.com/jmdb/chart.html

If you download the full DVDs they will be included anyway. Still haven't found a drama that I'm able to watch more than a couple of episodes of though.
Back to top
View user's profile Send private message
Slowmotion



Joined: 15 Aug 2009

PostPosted: Sun Oct 03, 2010 12:23 am    Post subject: Reply with quote

Have you tried watching Iris? That's probably my favorite.

The problem with dvds is they rarely include the Korean subtitles. I think I will upload some of the ones I have later and put them on my website.
Back to top
View user's profile Send private message
jack_b57



Joined: 02 Sep 2010

PostPosted: Mon Oct 04, 2010 10:10 pm    Post subject: Reply with quote

Great, Slowmotion. If you can send me a link I'd be much appreciative.

I tried watching a few Korean shows with English subtitles, and everyone was correct, it doesn't really help.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International