| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Wojtek1
Joined: 29 Dec 2005 Posts: 17 Location: Poland
|
Posted: Sun Jan 06, 2008 3:35 am Post subject: Lyrics of Katie Melua |
|
|
I'm trying translate the song "Mary Pickford" and I can't understand. Could you help me?
"Mery Pickford used to eat roses
Thought that they'd make her beatiful and they did,
One supposes"
I don't know who supposes.
Another item:
"Douglas Fairbanks (...) wore (...) must-a had much cash too"
What is "must-a had"? Is it spell mistake or a strange word"
The best wishes Wojtek |
|
| Back to top |
|
 |
pugachevV
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 2295
|
Posted: Sun Jan 06, 2008 9:29 am Post subject: |
|
|
One is a pronoun meaning - I and people in general, or anyone. It means the writer thinks Mary Pickford was beautiful.
In case you don't know Mary Pickford was an old time screen actress.
Musta had is the way it often sounds when people say, must have had. |
|
| Back to top |
|
 |
|