| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
mark7523
Joined: 15 Dec 2008 Posts: 1
|
Posted: Tue Dec 16, 2008 9:48 am Post subject: W.C. v.s. Restroom v.s. Toilet |
|
|
Dear teachers:
I'd like to know what's the differences between these three words.
It's a true story.
My friend went to Australia and asked someone where the "restroom" is.
""(She forgot which one she used.)
And people in Australia all laughed.
I want to know:
Do these three words have different meaning in different countries?
Thank you for your help:)
Best wishes
Mark chen |
|
| Back to top |
|
 |
Christine123
Joined: 15 Oct 2008 Posts: 90 Location: Indiana
|
Posted: Tue Dec 16, 2008 10:28 am Post subject: |
|
|
Correct, it is more common to use certain terms over other ones in different countries.
"Restroom" is a term most commonly used in American and Canadian English. Other common terms here are "bathroom," and to a lesser extent, "washroom." In British English, "pubic toilet," or "public loo" are most common, with "water closet" being used to a lesser extent. I am not sure what terms are more common with Australian English speakers, but their language tends to be closer to British English than American English. |
|
| Back to top |
|
 |
Bluegum
Joined: 26 Oct 2008 Posts: 89 Location: Melbourne
|
Posted: Tue Dec 16, 2008 6:31 pm Post subject: |
|
|
The word for toilet (the most common term here in Australia) has undergone a constant process of euphemism.
My parents use the word "lavatory" which originally meant a bathroom.
Then people thought that was crude, and started calling it a "toilet" which also used to mean something to do with washing.
Now in countries advanced in euphemism it is called the "bathroom," which is considered a bit twee here.
What I want to know is, what word do Americans use to distinguish the room with the bath in it from the toilet? |
|
| Back to top |
|
 |
Christine123
Joined: 15 Oct 2008 Posts: 90 Location: Indiana
|
Posted: Tue Dec 16, 2008 8:39 pm Post subject: |
|
|
| Bluegum wrote: |
What I want to know is, what word do Americans use to distinguish the room with the bath in it from the toilet? |
It would be very odd if someone were to ask specifically about a toilet, because we (Americans) view that as too much information. We do not want to know that you need to use a toilet. When in public, it is more polite to use the word "restroom," although it is not impolite to use the word "bathroom." We often call any room with a toilet, regardless if it has a bathtub in it or not, a bathroom. I don't know why we call it that, we just do, haha. I am not aware of how the average Australian dwelling is laid out, but the typical American dwelling has a toilet in the same room as the bathtub, so there is really no need to have a name for a room with just a bathtub, because those aren't that common. |
|
| Back to top |
|
 |
Bob S.

Joined: 29 Apr 2004 Posts: 1767 Location: So. Cal
|
Posted: Thu Dec 18, 2008 9:34 am Post subject: |
|
|
| Bluegum wrote: |
| people... started calling it a "toilet" which also used to mean something to do with washing. |
Which is true. It comes from a French word from which we get our word "towel". A toilet once referred to a place we would now call a vanity, a place where you can wash up and prepare a bit. And toilet water referred to dilute perfumes you'd use at the vanity (back in the days of chamber pots, before flush toilets).
| Quote: |
Now in countries advanced in euphemism it is called the "bathroom," which is considered a bit twee here.
What I want to know is, what word do Americans use to distinguish the room with the bath in it from the toilet? |
As Christine noted, the typical American home layout has the bathtub, toilet, and wash basin all in the same room. If the room does not have a bathtub or shower, i.e. a water closet (WC) in Europe, it is officially called a "half-bath" (it has only half the facilities of a regular bathroom). But if you needed to excuse yourself to use it, you could still colloquially say "I need to use the bathroom" or "restroom". _________________ "It is impossible to speak in such a way that you cannot be misunderstood." -- Karl Popper |
|
| Back to top |
|
 |
pugachevV
Joined: 16 Jan 2003 Posts: 2295
|
Posted: Fri Dec 19, 2008 12:33 pm Post subject: |
|
|
Americans weren't always so embarrassed about bodily functions.
During the Civil War (at Ft. Gaines for instance) they had a wooden bench with over a dozen holes cut in it to fit various derrieres. Presumably the soldiers used to sit and chat while attending to the demands of nature.
They sea used to wash away the detritus at high tide.
In the British Army the ablutions were referred to as "The bogs". No doubt that evokes some unpleasant ideas from the old days.
In ruder circles the toilets are referred to as "The Crapper". This may be after Thomas Crapper who was a big influence on the plumbing industry in the 1800's in England, or it may be just a vulgar slang word based on crap. |
|
| Back to top |
|
 |
|