| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
hiromichi
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 1380
|
Posted: Tue Oct 19, 2010 3:48 pm Post subject: sentence structure |
|
|
Is " that the man might try to lure Americans into a trap," isolated from other parts?
But the C.I.A. officer did not tell his bosses of the suspicions � brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer � that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency. _________________ Hiromichi |
|
| Back to top |
|
 |
Lorikeet

Joined: 08 Oct 2005 Posts: 1877 Location: San Francisco
|
Posted: Tue Oct 19, 2010 5:39 pm Post subject: Re: sentence structure |
|
|
| hiromichi wrote: |
Is " that the man might try to lure Americans into a trap," isolated from other parts?
But the C.I.A. officer did not tell his bosses of the suspicions � brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer � that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency. |
I am not sure of your question, but the sentence is "But the C.I.A. officer did not tell his bosses of the suspicions that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency." so it doesn't seem isolated to me. |
|
| Back to top |
|
 |
hiromichi
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 1380
|
Posted: Tue Oct 19, 2010 5:44 pm Post subject: |
|
|
Now I see that 'that clause' modifies 'the suspicions'. I should have noticed it. Thank you. _________________ Hiromichi |
|
| Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Thu Oct 21, 2010 5:50 am Post subject: |
|
|
| hiromichi wrote: |
| Now I see that 'that clause' modifies 'the suspicions'. I should have noticed it. Thank you. |
Hi
In my opinion, "that the man might try to lure Americans into a trap, ..." doesn't seem to modify 'the suspicions', but is doing the function of an OBJECT of the VERB "tell" in that case you raised.
Just to make it clear:
But the C.I.A. officer did not tell his bosses TWO THINGS:
1.of the suspicions who were brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer= of the suspicions brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer
2.that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency
Hope that helps.
Last edited by rice07 on Sat Oct 23, 2010 3:00 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
hiromichi
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 1380
|
Posted: Thu Oct 21, 2010 6:50 am Post subject: |
|
|
ice07:
tell+indirect object+direct object.
The above is your analysis. In this case "indirect object" is "his bosses of the suspicions" and direct object is "that clause". What does "his bosses of the suspicions"mean?
In my analysis is "tell+direct object+of+the suspicions that,,,,. _________________ Hiromichi |
|
| Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Thu Oct 21, 2010 7:57 am Post subject: |
|
|
Well, why I said "that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency" was a NOUN CLAUSE but NOT a RELATIVE CLAUSE. That can be confirmed by telling "that" a conjunction, not a RP, in the clause, from the structure of that clause.
As for your question- What does "his bosses of the suspicions"mean?
I'd say:
But the C.I.A. officer did not tell his bosses(= the bosses of the C.I.A. officer) TWO THINGS:
1.of(= [synonym] about) the suspicions which were brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer= of the suspicions brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer
Example sentence:
Rumours of[(synonym) about] his infidelity filled the newspapers.
Sentence Pattern Examples:
to tell somebody about something
to tell somebody something
2.that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency
How to judge a "THAT CLAUSE"? A noun clause? Or a relative one? "That" doing what function in that THAT CLAUSE is the key to tell.
PS: Sometimes THAT CLAUSE can also be srvered as an ADVERBIAL CLAUSE in a sentence. Like:
Christ died, that we might live.
Last edited by rice07 on Sun Oct 24, 2010 4:55 pm; edited 3 times in total |
|
| Back to top |
|
 |
rice07
Joined: 26 Oct 2007 Posts: 385
|
Posted: Fri Oct 22, 2010 6:36 pm Post subject: |
|
|
| hiromichi wrote: |
ice07:
In this case "indirect object" is "his bosses of the suspicions" and direct object is "that clause". |
I''m afraid you got it wrong.
In that case you raised, the "indirect object" is "his bosses(= the bosses of the C.I.A. officer). And the prepositional phrase(= of the suspicions), that clause(= that the man might try to lure ...), are the direct objects of tell.Or, that clause(= that the man might try to lure ...) is one of the suspicions.
As I mentioned earlier:
But the C.I.A. officer did not tell his bosses(= the bosses of the C.I.A. officer) TWO THINGS:
1.of(= [synonym] about) the suspicions which were brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer= of the suspicions brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer
2.that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency
Now if we rewrite the paragraph as:
But the C.I.A. officer did not tell his bosses about the suspicions � brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer � that the man might try to lure Americans into a trap, according to the recently completed investigation by the agency.
So, I guess, now you won't regard "his bosses of the suspicions" as the indirect object of TELL. Actually, "brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer" modified "the suspicions", and "that clause(= that the man might try to lure ...)" was one of the two things that the C.I.A. officer did not tell his bosses.(The other the C.I.A. officer did not tell his bosses was of(=about) the suspicions-- brought to the Americans by a Jordanian intelligence officer.
Here I got some example sentences for your better understanding:
I told him about the pleasure of reading.
= I told him of the pleasure of reading.
"Tell of" is usually used in some formal writing, and it is not as commonly as "tell about".
Hope that helps. |
|
| Back to top |
|
 |
|