| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
klafterreith
Joined: 25 Nov 2005 Posts: 429
|
Posted: Fri May 11, 2012 10:43 pm Post subject: blow of |
|
|
With two blows of a hammer to a chisel he removes the hump.
With two blows from a hammer to chisel he removes the hump.
Are both correct English and synonymous? Please comment. |
|
| Back to top |
|
 |
askeladd
Joined: 05 Jan 2010 Posts: 89 Location: Chicago area, USA
|
Posted: Sat May 12, 2012 2:56 am Post subject: Re: blow of |
|
|
| klafterreith wrote: |
With two blows of a hammer to a chisel he removes the hump.
With two blows from a hammer to chisel he removes the hump.
Are both correct English and synonymous? Please comment. |
Yes, both are fine, and have the same meaning. _________________ Helping ESL students since 2001!
www.summit-esl.com |
|
| Back to top |
|
 |
|