| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
jasonlulu_2000
Joined: 19 Mar 2006 Posts: 879
|
Posted: Wed Jan 16, 2013 7:40 am Post subject: emotion of sickness |
|
|
As students in a boarding school, we are likely to come across the emotion of homesickness.
Does the underlined part write naturally?
If not, how to put it naturally?
Thanks for your help!
Jason |
|
| Back to top |
|
 |
IanT
Joined: 13 Sep 2012 Posts: 340 Location: Spain
|
Posted: Wed Jan 16, 2013 10:47 am Post subject: |
|
|
Sounds reasonably natural to me.
Best wishes,
Ian _________________ All my answers refer to British English.
www.EnglishSwearing.com - How to use all the bad words! ... and ... www.throdworld.com - Silly verses to make you happy.
You decide the price for both! |
|
| Back to top |
|
 |
Tao
Joined: 26 Oct 2012 Posts: 66
|
Posted: Thu Jan 17, 2013 4:00 pm Post subject: Re: emotion of sickness |
|
|
[quote="jasonlulu_2000"]As students in a boarding school, we are likely to come across [u]the emotion of homesickness.[/u]
Does the underlined part write naturally?
If not, how to put it naturally?
Thanks for your help!
Jason[/quote]
"come across" the emotion sounds strange. As students in a boarding school, we are likely to experience the emotion of homesickness. _________________ TAO |
|
| Back to top |
|
 |
IanT
Joined: 13 Sep 2012 Posts: 340 Location: Spain
|
Posted: Fri Jan 18, 2013 2:39 am Post subject: |
|
|
"Come across" in British English, at least, has a broader meaning than "experience". It's more like "meet" or "encounter".
In this way the sentence leaves it open as to whether the homesickness we come across is our own or someone else's.
Hope helps,
Ian _________________ All my answers refer to British English.
www.EnglishSwearing.com - How to use all the bad words! ... and ... www.throdworld.com - Silly verses to make you happy.
You decide the price for both! |
|
| Back to top |
|
 |
Tao
Joined: 26 Oct 2012 Posts: 66
|
Posted: Mon Jan 21, 2013 6:23 pm Post subject: |
|
|
[quote="IanT"]"Come across" in British English, at least, has a broader meaning than "experience". It's more like "meet" or "encounter".
In this way the sentence leaves it open as to whether the homesickness we come across is our own or someone else's.
Hope helps,
Ian[/quote]
"Come across" has a different meaning than "experience". The sentence reads very differently with each. _________________ TAO |
|
| Back to top |
|
 |
|