View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
c.a.t.h.y
Joined: 26 Jul 2005 Posts: 13
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 4:59 pm Post subject: American Slang |
|
|
I was given an American novel and in it is a lot of slang which I do not understand. For example:
�She's going to spooge when she sees what a great job we've done on this assignment!�
�I've got another five thousand messages from Nigerian losers who think I'm just another mugu.�
�I just put a new word in the oodee. Have a look, Bub.�
� Badow!�
He was drop dead gorgeous. One look and I went all nippley.
What do these words mean?
Spooge
Mugu
Oodee
Badow
Nippley
Such strange words. Please help me. |
|
Back to top |
|
 |
Soymilk
Joined: 21 Aug 2005 Posts: 50 Location: Texas, USA
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 6:10 pm Post subject: |
|
|
The book uses slang which is sort of adult focused.
"She's going to spooge when she sees what a great job we've done on this assignment."
Spooge - in lack of a better definition "to ejaculate"
The speaker is making a joke about how happy or satisfied the subject will be that she would actually ejaculate.
"I've got another five thousand messages from Nigerian losers who think I'm just another mugu."
Mugu - what an african scammer would call someone who falls for a scam. There are a lot of people who send emails to people, saying they are a prince of an African country and a large amount of money in an account has been frozen. They need you to send them $5000, in return you will receive $1 million dollars. This is just a scam. Mugu is not commonly used in America.
Oodee - it refers to the urban or modern street english.
Badow - its sort of like a spoken exclamation mark. Its like saying "HERE!" or "BAM"
He was drop dead gorgegous. One look and I went all nippley.
I'm not sure on this one, but I think nippley refers to being sexually excited. |
|
Back to top |
|
 |
c.a.t.h.y
Joined: 26 Jul 2005 Posts: 13
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 6:31 pm Post subject: Slang |
|
|
Wow!
Thanks. |
|
Back to top |
|
 |
advoca
Joined: 09 Oct 2003 Posts: 422 Location: Beijing
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 6:48 pm Post subject: spooge |
|
|
I have come across the word spooge in two other contexts
It is jargon for inexplicable or arcane code, or random and probably incorrect output, from a computer program.
It is also found among alcoholic drink names:
Cr�me de Spooge: a drink made from 1 part beer 1 part cream soda
Spooge *beep* made from 1 oz Kahlua coffee liqueur, 1 oz Malibu coconut rum, 1 oz cream
Hawaiian Spooge
2 oz. Vodka
2 oz. Gin
2 oz. Triple Sec
2 oz. 151 Proof Rum
2 oz. Coconut Rum
2 oz. Pineapple Juice (Unsweetened)
2 tsp. Sugar
1/2 oz. Lime Juice (Sweetened |
|
Back to top |
|
 |
Soymilk
Joined: 21 Aug 2005 Posts: 50 Location: Texas, USA
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 7:00 pm Post subject: |
|
|
Although spooge has different definitions, due to the context of the sentence, I believe my explanation was correct.
The alcoholic drinks also refer back to my definition of what spooge means. |
|
Back to top |
|
 |
Vin21
Joined: 18 Jul 2005 Posts: 132
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 9:15 pm Post subject: |
|
|
I think spooge here means suddenly very excited at that moment when she sees what...  |
|
Back to top |
|
 |
RedRose

Joined: 21 May 2004 Posts: 2735 Location: GuangZhou, China
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 9:35 pm Post subject: |
|
|
yeah, when I watch English movies and read some English novels, slang always drives me crazy! |
|
Back to top |
|
 |
RedRose

Joined: 21 May 2004 Posts: 2735 Location: GuangZhou, China
|
Posted: Fri Aug 26, 2005 9:36 pm Post subject: |
|
|
yeah, when I watch English movies and read some English novels, slang always drives me crazy! |
|
Back to top |
|
 |
|